Candidate country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
registration as a presidential candidate - регистрация кандидатом в президенты
candidate for governor - кандидатура на пост губернатора
unlikely candidate - бесперспективный кандидат
candidate for election - кандидат на выборах
candidate member - кандидат в члены
favorite-son candidate - кандидат-любимец штата
master candidate - магистрант
senate candidate - кандидат на пост сенатора
likely candidate - возможный кандидат
candidate of geographical sciences - кандидат географических наук
Синонимы к candidate: applicant, job applicant, job seeker, interviewee, contender, contestant, nominee, prospect, campaigner
Антонимы к candidate: voter, elector, noncandidate, incumbent, defendant, inductee, victor, bruvva, buddy, chum
Значение candidate: a person who applies for a job or is nominated for election.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
country-cured ham - окорок домашнего посола
coal country - угольный край
go cross-country skiing - ездить на лыжах
farm country - сельская местность
country study specialist - специалист в области страноведения
cmea country - страна-член совета экономической взаимопомощи
common law country - страна общего права
interference in the internal affairs of a country - вмешательство во внутренние дела страны
dong nae country club - закрытый загородный клуб Dong Nae Country Club
transit country - страна транзита
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
candidate state, applicant country, applicant countries, country which is a candidate, country seeking, acceding country, country applying, accession candidate, country seeking membership, individual applicant, accession country, countries that are candidates, applicant states, acceding countries, candidate member, accession states, candidate member states, enlargement countries
Then we looked at the financial resources controlled by each candidate, whether that is revenues (for a company), GDP (for a country) or net worth (for a billionaire). |
Затем мы провели оценку финансовых ресурсов, которыми владеет каждый кандидат, будь то доходы (для компаний), ВВП (для страны) или собственный капитал (для миллиардеров). |
Elizabeth Garrett, a popular local doctor, obtained more votes Marylebone than any other candidate in the country. |
Демократические социалисты уже давно отвергли веру в то, что вся экономика должна быть централизованно спланирована. |
He retained Riverina until the 1922 election, when he was defeated by William Killen, candidate for the new Country Party. |
Он удерживал Риверину до выборов 1922 года, когда его победил Уильям Киллен, кандидат от партии Новая Страна. |
Poroshenko did not mention who his preferred candidate would be, but said that a new government was needed to end the political impasse facing the country. |
Порошенко не сказал, кому он отдает предпочтение в качестве кандидата, однако заявил, что новое правительство должно положить конец той тупиковой политической ситуации, в которой оказалась страна. |
And, according to a new clause, only candidates who love the country, and love Hong Kong would be allowed. |
И, согласно новой статье, только кандидаты, которые любят страну и любят Гонконг будут допущены. |
There is nothing like this in any Arab country: In Egypt or Syria (just as in Belarus) there is virtually only one candidate, and he receives between 97-98% of the vote. |
Ничего подобного не происходит ни в одной арабской стране: в Египте или Сирии (также, как и в Белоруссии) фактически есть только один кандидат, и он получает 97-98% голосов. |
Our school has been selected from ten thousand candidates all across the country to promote milk for middle schoolers. |
Из 10 тысяч школ страны для рекламы молока выбрали именно нашу среднюю школу. |
Despite Brzezinski’s role as an adviser to then-candidate Barack Obama in 2008, the president has not treated Ukraine as a pivotal country during his first year in office. |
Несмотря на то, что Бжезинский в 2008 году был советником у тогда еще кандидата в президенты Барака Обамы, американский руководитель в первый год своего пребывания у власти не относится к Украине как к точке опоры. |
In the country's 1987 general election, GASA and the gay magazine Exit endorsed the National Party candidate for Hillbrow, Leon de Beer. |
На всеобщих выборах 1987 года в стране Гаса и гей-журнал Exit поддержали кандидата от Национальной партии Хиллброу Леона де Бира. |
The Republican candidate made his initial trip to the country in the summer of 1987, when it was still under communist rule. |
В первый раз будущий кандидат от республиканцев приехал в эту страну летом 1987 года. Тогда в России еще правили коммунисты. |
'The candidates undertake a trial of dexterity such as I have not seen 'in any other country of the Old or New World. |
Кандидаты, рискуя сломать шею, демонстрировали свою ловкость так, как я не видел ни в Новом, ни в Старом Свете. |
The acronym stands for Membership Action Plan, a mechanism NATO uses to formalize a candidate country’s path to full membership. |
Этот механизм НАТО использует для подготовки кандидатов к вступлению в свой состав и к оформлению полноправного членства. |
As of 18 June 2004 Croatia is an official candidate country. |
По состоянию на 18 июня 2004 года Хорватия является официальной страной-кандидатом. |
Here in the US, we have presidential candidates like Donald Trump, casually calling to register American Muslims, and ban Muslim immigrants and refugees from entering this country. |
Здесь в США кандидаты в президенты, вроде Дональда Трампа, призывают переписать всех мусульман и запретить мусульманским иммигрантам и беженцам въезжать в страну. |
If your candidate doesn't win the election you don't leave the country, you deal with it. I don't get what's so hard about that. |
Если ваш кандидат не победит на выборах, вы не покинете страну, а сами разберетесь с этим. Я не понимаю, что в этом такого сложного. |
French candidate Emmanuel Macron last month accused Russia of meddling in the country’s election by putting out fake news. |
Французский кандидат на пост президента Эммануэль Макрон (Emmanuel Macron) в прошлом месяце обвинил Россию во вмешательстве в выборы в его стране с помощью ложных новостей. |
The 60 year-old military man, who seized control of the country following a bloodless coup on May 22, was the only candidate for the post of prime minister. |
60-летний военный, захвативший власть в стране в результате бескровного переворота 22 мая, был единственным кандидатом на премьерский пост. |
To say the truth, though he was somewhat of a politician, and had been twice a candidate in the country interest at an election, he was a man of no great observation. |
Хотя он и интересовался политикой и дважды был кандидатом от округа на выборах, но, по правде говоря, не отличался большой наблюдательностью. |
The issue of candidate country status is represented in the article, but can´t have a place here. |
Вопрос о статусе страны-кандидата представлен в статье, но здесь не может быть места. |
Каждый оценивает любое количество кандидатов в целом по стране. |
|
Nor should France and Germany regard support for the US in the candidate countries as tantamount to approval of a war against Iraq or any other country. |
Франция и Германия также не должны расценивать поддержку США со стороны стран - кандидатов как одобрение войны против Ирака или любой другой страны. |
Now the Commission wants to open new areas of negotiation with any candidate country whenever it seems ready. |
Теперь Комиссия готова открывать переговоры по любому вопросу с любым кандидатом по мере его готовности. |
His purpose was to establish a white supremacist State in that country. |
Его целью было установить в этой стране государство на основе господства белой расы. |
Арлов контролирует поставки нефти, которые необходимы нашей стране. |
|
I've picked a ridiculous country to live in obviously for basking in the sun, but things like that. |
Я выбрал для жизни явно неподходящую страну для того, чтобы нежиться на солнце, но так уж получилось. |
Besides my grandparents, I have some friends in the country. |
Кроме бабушки и дедушки, у меня есть друзья в деревне. |
A lot of cultures, mentalities and nations are intertwined in America, this has formed the current face of the country. |
В Америке переплелись множество культур, наций, менталитетов, которые сформировали нынешний облик страны. |
A person who has a good command of a foreign language feels at ease not only in his native country but abroad too. |
Человек, который хорошо владеет иностранным языком чувствует себя хорошо не только в своей стране, но и за рубежом. |
Its central location made it a great clearing house for goods from every country bordering the Xurdimur. |
Удачное расположение превратило город в центр торговли для всех стран, граничащих с Ксердимуром. |
Khomeini had mobilised this force when the country was attacked by Iraq. |
Хомейни мобилизовал эту силу, когда страна подверглась нападению со стороны Ирака. |
Like you should probably give up your membership to the all white woodvale country club. |
Вам возможно придется отказаться от членства в загородном клубе для белых. |
A sailor who fought bravely for his country, and he's fighting for his life. |
Моряка, который храбро сражался за свою страну, а теперь сражается за свою жизнь. |
This increase will be quite substantial in the country's insular regions where power generation costs from conventional fuels are particularly high. |
Такой рост будет весьма существенным в островных районах страны, где издержки по выработке энергии из обычных видов топлива являются особенно высокими. |
It's a Campbell family tradition to receive the inimitable education of Greenwich Country Day. |
Это традиция семьи Кэмпбелл, получать превосходное образование в Гринвич Кантри Дэй. |
Such issues are difficult to address if not put into a specific context, such as of a country or sector. |
Без учета конкретного контекста, например странового или секторального, такие вопросы решать трудно. |
On behalf of the Security Council, I would like to express appreciation to all Member States that presented candidates as part of the selection process. |
От имени Совета Безопасности я хотел бы выразить признательность всем государствам-членам, выдвинувшим кандидатов в процессе их отбора. |
A declining share of value added of developing country producers had also been observed in food retail prices. |
Кроме того, наблюдается также снижение доли добавленной стоимости, приходящейся на производителей из развивающихся стран, в розничных ценах на пищевые продукты. |
The economic conditions in his country were such that even its low rate of assessment posed a considerable financial burden. |
В его стране сложились такие экономические условия, что даже небольшой объем начисленных взносов ложится на нее тяжелым финансовым бременем. |
В противном случае в нашей стране было бы невозможно жить. |
|
In North-East Asia, there is an ongoing attempt to transport a large quantity of nuclear waste from one country to another. |
В Северо-Восточной Азии в настоящее время предпринимается попытка транспортировать большое количество ядерных отходов из одной страны в другую. |
Information received from NGOs should be sent not only to the country rapporteur, but to all members. |
Информация, получаемая от НПО, должна направляться не только докладчику по стране, но и всем членам Комитета. |
The votes were counted in public, in the presence of the candidates and representatives of the political parties concerned. |
Подсчет голосов ведется публично, в присутствии кандидатов и представителей от всех заинтересованных политических партий. |
In my own country, the Government has mounted a relentless campaign against poverty. |
В моей стране правительство начало активную кампанию борьбы с нищетой. |
Just a few months ago, Americans were terrified that Ebola could take hold in their country. |
Всего несколько месяцев назад, американцы были напуганы, что Эбола может завладеть страной. |
Nor is it a vote of confidence in the country’s economic strength or its financial health. |
И за ней не кроется вотум доверия экономической мощи страны или ее финансовому здоровью. |
The country’s demographic problems are well understood by the authorities, and it looks as though Russia will take further steps to liberalize its immigration policy. |
Российские власти отлично осознают демографические проблемы страны, и Россия, судя по всему, будет предпринимать дальнейшие шаги в области либерализации своей иммиграционной политики. |
Given the speed, accuracy, and destructive power of Russian weaponry, they could affect regional and global stability by eroding a country’s faith in its deterrent capability. |
Обладая высокой скоростью, точностью и разрушительной силой, российское оружие может оказывать воздействие на региональную и глобальную стабильность, подрывая веру той или иной страны в собственный потенциал сдерживания. |
It is the only country able to absorb large amounts of foreign capital, currently taking in nearly half of the world’s excess savings. |
Это единственная страна, способная переварить столь масштабный приток внешнего капитала; сейчас она принимает почти половину избыточных сбережений всего мира. |
Every country knows that it is difficult and costly to engage in an explicit conflict with the US. |
Каждая страна знает, что это трудно и дорого - ввязываться в прямой конфликт с США. |
Momentum even works across individual asset classes and country stock indexes. |
Он даже работал по классам активам и страновым индексам акций. |
And as a doctoral candidate, it was my job to sort and catalogue the vertebrae. |
И как аспирант это была моя обязанность сортировать и каталогизировать позвонки. |
Now I know it's premature, but I was thinking she could be a candidate for your trial. |
Я знаю, это может быть преждевременно, но я подумала, что она может быть кандидатом для вашего испытания. |
I've narrowed it down to three prospective candidates. |
Я сузила круг вплоть до трех ожидаемых кандидаток. |
Гэбриэл, противозаконное финансирование кампании вашего кандидата - это факт. |
|
The next task before our candidates is transmutation. |
Следующее испытание для наших кондидатов- превращение |
So, on election day, out of 32 candidates vying for six seats, we came in tenth. |
Итак, в день выборов, из 32 кандидатво на 6 мест, мы были десятыми. |
Maybe I'll run into some bright, young, qualified candidates for my new business opportunities. |
Может быть, я встречу красивых, молодых, компетентных кандидатов для моих новых перспектив в бизнесе. |
How would you like me to respond to the candidates who have not been so fortunate as to make the short list? |
Что, как вы считаете, мне ответить тем кандидатам, которым не повезло попасть в окончательный список? |
Candidates, either in wolf or human form, will track, capture, and kill the quarry animal. |
Соперникам, в обличии человека или волка, нужно выследить, поймать и убить дикое животное. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «candidate country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «candidate country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: candidate, country , а также произношение и транскрипцию к «candidate country». Также, к фразе «candidate country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.