Chambers of the heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
attorney general's chambers - Камеры генпрокуратуры
extraordinary chambers - чрезвычайные палаты
combustion chambers - камеры сгорания
professional chambers - профессиональные камеры
the union of chambers and commodity - объединение палат и товарных
chambers of commerce and industry - торгово-промышленных палат и промышленности
the chambers legal support - камеры юридическое сопровождение
activities of the chambers - деятельность палат
activity of the chambers - Активность камер
chambers and the office - Камеры и офис
Синонимы к chambers: hall, room, auditorium, assembly room, bedchamber, boudoir, bower, bedroom, ventricle, cavity
Антонимы к chambers: alleyway, dismiss, disperse, mansion, place of learning, school
Значение chambers: a large room used for formal or public events.
gradual raising of the rate of production - наращивание темпов производства
degeneracy of system of particles - вырождение системы частиц
it is six of one and half a dozen of the other - что в лоб, что по лбу
article x of the treaty of utrecht - Статья Х Утрехтского договора
president of the republic of peru - президент республики перу
irrespective of the passage of time - независимо от того, с течением времени
terms of reference of the international - круг ведения международного
the law of conservation of energy - закон сохранения энергии
out of a total of - из общей
tens of millions of people - десятки миллионов людей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
get to the bottom of the problem - добраться до сути проблемы
obtain ownership by the end of the lease - получить право собственности к концу срока аренды
on the other side of the river - на другой стороне реки
remove the key from the ignition switch - вынуть ключ из замка зажигания
the convention on the future of europe - Конвенция о будущем Европы
from the depths of the sea - из глубины моря
in the back of the neck - в задней части шеи
on the shore of the sea - на берегу моря
the objectives of the national policy - цели национальной политики
in the aftermath of the recent - в период после недавнего
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
take heart of grace - берегись изящества
large heart - большое сердце
sit at the heart - сидеть на сердце
coming from heart - приходит из сердца
wicked heart - нечестивые сердца
she died of a heart attack - она умерла от сердечного приступа
the heart of the ancient city - сердце древнего города
portion of the heart - часть сердца
my heart set - мой набор сердца
a purple heart - фиолетовое сердце
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
I will use the corruption at the heart of his kingdom, and such an abundance of gold will buy me into the King's chambers, even to the King himself. |
Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю. |
The arrhythmia was caused by a minor septal defect, which means there's a very small hole between two of the heart's chambers. |
Аритмия была вызвана небольшим дефектом перегородки, а это значит, что есть маленькая дырочка между двумя сердечными камерами. |
The Agnatha are ectothermic or cold blooded, with a cartilaginous skeleton, and the heart contains 2 chambers. |
Агната эктотермична или холоднокровна, с хрящевым скелетом, а сердце содержит 2 камеры. |
Similar to the abnormal heart rhythm atrial fibrillation, atrial flutter also leads to poor contraction of the atrial chambers of the heart. |
Подобно аномальному сердечному ритму мерцательной аритмии, трепетание предсердий также приводит к плохому сокращению предсердных камер сердца. |
The endocardium also provides protection to the valves and heart chambers. |
Эндокард также обеспечивает защиту клапанов и камер сердца. |
By the end of week 9, the embryonic heart has developed septa and valves, and has all four chambers. |
К концу 9-й недели эмбриональное сердце имеет развитые перегородки и клапаны, а также все четыре камеры. |
Endothelium of the interior surfaces of the heart chambers is called endocardium. |
Эндотелий внутренних поверхностей камер сердца называется эндокардом. |
Opened chambers of the heart displaying papillary muscles and chordae tendinae. |
Открытые камеры сердца демонстрируют сосочковые мышцы и сухожилия хорды. |
The shock from this decision caused Tammany Bronx leader Augustus Pierce to collapse and die of a heart attack in the aldermanic chambers. |
Шок от этого решения заставил лидера Таммани Бронкс Огастеса Пирса упасть в обморок и умереть от сердечного приступа в олдерменских покоях. |
The endocardium is the innermost layer of tissue that lines the chambers of the heart. |
Эндокард - это самый внутренний слой ткани, который выравнивает камеры сердца. |
My heart is a muscular organ with four chambers that's located just behind and slightly to the left of my breastbone. |
Моё сердце - это мышечный орган с четырьмя камерами, расположен чуть слева за грудной клеткой. |
The LA County Coroner's autopsy revealed Chambers died of a cerebral hemorrhage and an aneurysm related to heart disease. |
Вскрытие коронера округа Лос-Анджелес показало, что Чамберс умер от кровоизлияния в мозг и аневризмы, связанной с болезнью сердца. |
We'll take measurements, take a closer look at the heart, all the chambers. |
Мы проведем измерения, посмотрим поближе на сердце, все сердечные камеры. |
The passage between the two atrial chambers consists of a long oblique slit through which blood flows from the right atrium to the left. |
Проход между двумя предсердными камерами состоит из длинной косой щели, через которую кровь течет из правого предсердия в левое. |
На твоем месте я бы не волновалась о своем сердце. |
|
Malfunctions caused by the deaths of the adults lead several of the chambers to open prematurely. |
Сбои произошли из-за смертей взрослых, поэтому несколько камер открылись преждевременно. |
Он принимал Благородных Лордов в своих покоях и издавал указы. |
|
Gravity and the last few beats of his heart drove every last ounce of blood from his body. |
Гравитация и последние удары его сердца выкачали все до последней капли крови из его тела. |
Per your request, Mr.Caffrey, the chambers have been cleared. |
Следуя вашему запросу, мистер Кэффри кабинет теперь свободен от посторонних. |
He's been waiting on a heart transplant since narrowly missing out on one on may 14th of two thousand - wait, wait. |
Он почти получил сердечный трансплантат 14 мая, две тысячи... Подожди, подожди. |
We must show that we take to heart yesterday's message from the Children's Forum. |
Мы должны показать, что мы приняли близко к сердцу слова, сказанные вчера на Детском форуме. |
Don't be afraid to open your heart to me. |
Не бойтесь открыть мне своё сердце. |
You know, before, it was like someone... was scalping my brain away one slice at a time... and plucking out my heart... with one of those little crab forks. |
Знаешь, сперва это было так, словно кто-то... по одному сдирал слои с моего мозга, и ковырял в сердце такой маленькой двузубой вилкой. |
In addition to the trial activities, the Trial Chambers have ruled on a large volume of pre-trial and interlocutory motions. |
Помимо разбирательств судебные камеры вынесли решения по значительному числу досудебных и промежуточных ходатайств. |
Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире. |
|
Ты его так вышучивал, что у меня сердце затрепетало. |
|
His eyes had remained fixed on the young girl, his heart had, so to speak, seized her and wholly enveloped her from the moment of her very first step in that garret. |
Взгляд его впился в девушку, сердце его, так сказать, ухватилось за нее и словно вобрало всю целиком, едва она ступила за порог конуры Жондрета. |
This is largely an appeal to the feminine heart, the heart of the young girl who worships love and the goddess of love and the heroes of love. |
Это, в основном, обращение к женскому сердцу. Сердцу молодой девушки, боготворящей любовь, и богине любви и героям любви. |
Shelby was a former chicken farmer from Texas who took nitroglycerin pills to keep his heart going. |
Раньше Шелби был фермером, разводившим кур в Техасе и принимал таблетки нитроглицерина для сердца |
I could weep in the exquisite felicity of my heart and be as happy in my weakness as ever I had been in my strength. |
Я могла плакать от чудесной, блаженной полноты сердца и, совсем слабая, чувствовала себя не менее счастливой, чем когда была здоровой. |
Dubois put an original, hand-written note into the heart of each piece. |
Дюбуа распологал своеобразную надпись в самом сердце каждого своего творения.. |
And to such as these, so long as they came about his chambers, he never marked a shade of change in his demeanour. |
И когда они к нему приходили, он держался с ними точно так же, как прежде. |
Подобные вещества использовались в газовых камерах. |
|
Это очередная комната. |
|
These new Oprichniki, these executioners of the new torture chambers, won't understand you. |
Тебя не поймут эти новые опричники, эти заплечные мастера нового застенка. |
It has two chambers with an impassable wall in between. |
У него две камеры, а между ними глухая перегородка |
Let me lay it out for him; he'll forgive your mistake on the stand, probably call defense counsel to chambers and read them the riot act. |
Позволь мне самой рассказать ему, он простит твою ошибку в суде, возможно созовёт представителей защиты и зачитает закон о нарушении общественного порядка. |
Например, взламывать кабинет адвоката. |
|
A constant tapping had begun inside the red eggs in the chambers. |
В камерах начал слышаться беспрерывный стук в красных яйцах. |
Tonight's top story is our continuing coverage of the escape of Stinchfield Prison inmate Frank Chambers, a convicted murderer. |
Главная тема - продолжение репортажа о побеге из тюрьмы Стинчфилд заключенного Фрэнка Чемберса, отбывающего наказание за убийство. |
After some reflection, Napoleon determined, if possible, to temporize with the Chambers. |
После некоторого размышления Наполеон решил, по возможности, повременить с палатами. |
Chell is promised cake and grief counseling as her reward if she manages to complete all the test chambers. |
Челл обещают торт и горе-консультацию в качестве награды, если она сумеет завершить все тестовые камеры. |
The tomb consists of a façade and two chambers, with the entrance pointing to the South. |
Гробница состоит из фасада и двух камер, вход в которые обращен на юг. |
The mount contained two fluid filled chambers separated by a computer controlled valve. |
Монтировка содержала две заполненные жидкостью камеры, разделенные управляемым компьютером клапаном. |
The main engine turbopumps also began charging the combustion chambers with liquid hydrogen and liquid oxygen at this time. |
В это время турбонасосы главного двигателя также начали заряжать камеры сгорания жидким водородом и жидким кислородом. |
Inside the paper covering of a bald-faced hornet nest are several suspended combs containing chambers for larvae. |
Внутри бумажного покрытия лысого осиного гнезда находятся несколько подвесных гребней, содержащих камеры для личинок. |
Ship takes special interest in Sith Tyro Vestara Khai, and several days later, Vestara is called into the Circle Chambers before the Circle of Lords. |
Корабль проявляет особый интерес к Ситх Тайро Вестаре Кхай, и через несколько дней Вестару вызывают в круговые палаты перед кругом лордов. |
The scene with Keyes is followed by Chambers mounting a trapeze contraption suspended from the ceiling. |
За сценой с кейсом следуют камеры, устанавливающие трапецию, подвешенную к потолку. |
In the same interview he questioned the scale of the Nazis' use of gas chambers and the authenticity of Anne Frank's diary. |
В том же интервью он поставил под сомнение масштабы использования нацистами газовых камер и подлинность дневника Анны Франк. |
Having made his way into Freyja's chambers, Loki looked around to be sure that no one was awake, and found that Freyja was asleep. |
Войдя в покои Фрейи, Локи огляделся, чтобы убедиться, что никто не проснулся, и обнаружил, что Фрейя спит. |
In both chambers, gas masks are located underneath the chairs in each chamber for members to use in case of emergency. |
В обеих камерах противогазы расположены под стульями в каждой камере, чтобы члены могли использовать их в случае чрезвычайной ситуации. |
A subsidiary company of Degussa, Degesch, had even produced the Zyklon B gas used to poison people in the gas chambers. |
Как показано ниже, это выражение упрощается до одного числа, когда электрическое поле и плотность тока в материале постоянны. |
Indeed, chambers often spontaneously reignite if they are restarted after being shut down for a few seconds. |
Действительно, камеры часто самопроизвольно снова зажигаются, если они перезапускаются после отключения на несколько секунд. |
The early tombs consisted of a deep rectangular shaft with one or two chambers dug from its sides. |
Ранние гробницы представляли собой глубокую прямоугольную шахту с одной или двумя вырытыми по бокам камерами. |
DSRVs are equipped with docking chambers to allow personnel ingress and egress via a manhole. |
Dsrv оснащены стыковочными камерами, позволяющими персоналу входить и выходить через люк-лаз. |
The specific name, troglodytes, refers to its habit of breeding in underground chambers. |
Специфическое название, троглодиты, относится к его привычке размножаться в подземных камерах. |
В 1930 году Чарльз Брайт стал владельцем компании Smithfield Chambers. |
|
Alger Hiss was reporting to Chambers when Hiss and Massing met over dinner to discuss the recruitment of Noel Field. |
Элджер Хисс докладывал Чемберсу, когда Хисс и Массинг встретились за ужином, чтобы обсудить вербовку Ноэля Филда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chambers of the heart».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chambers of the heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chambers, of, the, heart , а также произношение и транскрипцию к «chambers of the heart». Также, к фразе «chambers of the heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.