Conforms to the guidelines - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conforms to iso - Соответствует ISO
conforms to standard - соответствует стандарту
conforms to the scope - соответствует сфере
it conforms with - он соответствует
conforms to the convention - соответствует конвенции
conforms to the guidelines - соответствует принципам
conforms to the principles - в соответствии с принципами
and conforms to - и соответствует
this conforms to - Это соответствует
that conforms with - что соответствует
Синонимы к conforms: adapt, adjust, complies, acquiesce, acquiesces, accept, obeys, respect, adheres, be conventional
Антонимы к conforms: goes against, demonstrates, expresses disapproval, forms a picket line, goes on strike, hikois, holds a rally, lobbies, marches, marches on
Значение conforms: Third-person singular simple present indicative form of conform.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
transfer this information to third parties where required to - передавать эту информацию третьим лицам, если это требуется
to manage to - суметь
i would like to present to you - я хотел бы представить вам
how to respond to the needs - как реагировать на потребности
agree to submit to the jurisdiction - согласны подчиняться юрисдикции
going to get to the bottom - собирается добраться до дна
to be a danger to - чтобы представлять опасность для
to give meaning to - чтобы придать смысл
to be opposed to - чтобы быть против
like to contribute to - хотели бы внести свой вклад в
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
take the wrong sow by the ear - попадать пальцем в небо
the end of the first world war - конец первой мировой войны
in the literal sense of the word - в буквальном смысле этого слова
at the time of writing the report - на момент написания отчета
learn from the mistakes of the past - учиться на ошибках прошлого
the end of the cold war was - конец холодной войны был
menu at the top of the page - меню в верхней части страницы
the start of the financial year - начало финансового года
in the centre of the earth - в центре Земли
at the time of the french - во время французского
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
guidelines governing - руководящие принципы,
essential guidelines - основные принципы
industry guidelines - отраслевые стандарты
mandatory guidelines - обязательные принципы
facility guidelines - рекомендации объекта
voluntary guidelines on the right to food - Добровольные руководящие принципы по праву на питание
monitoring and evaluation guidelines - принципы контроля и оценки
light of the guidelines - свет руководящих принципов
establish clear guidelines - установить четкие правила
infection control guidelines - принципы инфекционного контроля
Синонимы к guidelines: blueprints, canons, formulas, formulae, guides, standards, bylaws, ground rules, regs, regulations
Значение guidelines: plural of guideline.
Life preservers are also crafted using nylon or cotton webbing that conforms to federal standards and guidelines. |
Этот состав записал демо-версию из пяти песен, состоящую из окончательного оригинального материала Mucky Pup, но ни один альбом так и не материализовался. |
The Working Group held intensive discussions on proposals for realistic guidelines on accounting by SMEs drawn up by an ad hoc consultative group. |
Рабочая группа подробно обсудила предложения о реалистических руководящих принципах бухгалтерского учета на МСП, подготовленных специальной консультативной группой. |
This is when the DFM guidelines can be applied. |
Именно тогда могут быть применены руководящие принципы DFM. |
The aim of draft guideline 2.5.4 is to repair that omission. |
Цель руководящего положения 2.5.4 заполнить этот пробел. |
The use of medial caps for compound identifiers is recommended by the coding style guidelines of many organizations or software projects. |
Использование медиальных заглавных букв для составных идентификаторов рекомендуется руководствами по стилю кодирования многих организаций или программных проектов. |
He drew attention to the guidelines and rules of procedure of the Seminar as well as its draft agenda. |
Оратор просит обратить внимание на руководящие принципы и правила процедуры семинара, а также на проект его повестки дня. |
When it comes to spelling, it's either wrong or right, according to whether it conforms or not to the current rules. |
В случае с правописанием может быть правильно или неправильно, соответствует написанное правилам или нет. |
Find a mask that conforms perfectly to my face and doesn't affect my ability to aim on the run. |
Так придумай мне маску, которая идеально скроет лицо и не повлияет на мою способность стрелять на бегу. |
Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms. |
Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы. |
The draft guidelines should not alter the general regime of the Vienna Conventions, or depart from the general practice of States. |
Проект руководящих положений не должен ни менять общий режим Венских конвенций, ни отходить от общей практики государств. |
The strict conservative of their search engine algorithms, only to release some people find it difficult to know the reasons, guidelines. |
Строгой консервативной свои алгоритмы поиска, только освободить некоторые люди находят это трудно понять причины, принципов. |
Standards include, inter alia, guidelines on personal hygiene, clothing and bedding, food, clean drinking water and accommodation. |
Стандарты включают, в частности, требования, касающиеся личной гигиены, одежды и постельных принадлежностей, питания, чистой питьевой воды и размещения. |
So you think I'm a bureaucrat with a badge following some arbitrary guideline. |
То есть вы думаете, что я бюрократ со значком, который следует... произвольным указаниям. |
I'm sure everything you do for the museum conforms to the Treaty for the Protection of Antiquities. |
Я уверен: всё, что ты делаешь, соответствует международному Договору о защите памятников старины. |
Normal sentencing guidelines would dictate a three-year prison sentence. |
Согласно директивам для определения меры наказания, она будет осуждена на 3 года тюремного заключения. |
W.H.O. guidelines for governments... |
Х.У. руководство для правительства.... |
But it's in breach of department guidelines. |
Это нарушение инструкций. |
Age guidelines are conservative, and everyone knows it. |
Возрастные рекомендации сильно завышены, это всем известно. |
If we transfuse blood that hasn't been screened for HIV and hepatitis, we are in direct violation of FDA guidelines. |
Если мы перельём кровь, не проверенную на ВИЧ и гепатит, мы прямо нарушим правила Управления по контролю. |
Interpreting information so that it conforms to one's preconceptions. |
Интерпретировать информацию так, чтобы она соответствовала одной версии. |
Other than he conforms to the triad personality of Narcissism, Machiavellianism and Psychopathy posited by McDonald a couple of years back, |
Кроме этого, он соответствует триаде личности Нарциссизм, Макиавеллизм и Психопатия, опубликованные несколько лет назад МакДональдом, я полагаю, он невероятно умён. |
It completely conforms when you think about it. |
А ведь и правда полностью соответствует, если подумать. |
За такое светит семь. |
|
But don't you worry, it conforms best to our specific technical needs. |
Но не волнуйтесь, всё соответствует техническим требованиям. |
The general guidelines are retrogressing between 180–240 °C for 15 min 10 s. |
Общие руководящие принципы регрессируют между 180-240 °C в течение 15 мин 10 С. |
These new guidelines marked the first time the safeguarding guidelines included specific mention of FGM and encouraged teachers to be vigilant against it. |
Эти новые руководящие принципы ознаменовали собой первый случай, когда руководящие принципы по охране здоровья включали конкретное упоминание о КЖПО и призывали учителей проявлять бдительность в отношении этого. |
Specialized guidelines should complement, not contradict, the general policy. |
Специализированные руководящие принципы должны дополнять, а не противоречить общей политике. |
These ought to be suspended until some guidelines are developed. |
Их следует приостановить до тех пор, пока не будут разработаны некоторые руководящие принципы. |
ImperfectlyInformed knows fully well that there is a guideline that favours peer-reviewed secondary sources over the kind of sources that he has insisted on adding. |
Несовершенно информированный прекрасно знает, что существует руководство, которое отдает предпочтение рецензируемым вторичным источникам по сравнению с теми источниками, на добавлении которых он настаивал. |
The guidelines, however, left a loophole; they did not define what types of experiments and tests required such approval from the Secretary. |
Однако руководящие принципы оставляли лазейку; они не определяли, какие типы экспериментов и испытаний требуют такого одобрения со стороны секретаря. |
Your interpretation is somewhat narrower that the guidelines provide for - I think you are taking the term symmetrical too literally in the mathematical sense. |
Ваша интерпретация несколько более узкая, чем это предусмотрено в руководстве, - я думаю, что вы слишком буквально воспринимаете термин симметричный в математическом смысле. |
The 2018 NICE guidelines recommend use of ICS in people with asthmatic features or features suggesting steroid responsiveness. |
Хорошие рекомендации 2018 года рекомендуют использовать ICS у людей с астматическими особенностями или особенностями, предполагающими стероидную отзывчивость. |
Its articles, nor writing guidelines don't need to change - they already appeal to these benefits. |
Ни ее статьи, ни написание руководств менять не нужно - они уже апеллируют к этим преимуществам. |
The court noted that the ICWA set out clear procedural guidelines and the Capobiancos did not comply with those requirements. |
Суд отметил, что МКВА установила четкие процедурные руководящие принципы, а Капобьянкос не соблюдал эти требования. |
The published drafts of the EV Guidelines excluded unincorporated business entities, and early media reports focused on that issue. |
Опубликованные проекты руководящих принципов EV исключали неинкорпорированные хозяйствующие субъекты, и ранние сообщения средств массовой информации были сосредоточены на этом вопросе. |
The most common style that follows MOS guidelines would be more objective. |
Наиболее распространенный стиль, который следует рекомендациям MOS, был бы более объективным. |
My main issue with the guideline as stands is the meat of it, the first section, reads like an academic paper on the subject. |
Моя главная проблема с руководством в том виде, как оно стоит, - это мясо его, первый раздел, читается как академическая статья по этому вопросу. |
Please feel free to update the guidelines as needed, or direct your feedback to their respective talk pages. |
Пожалуйста, не стесняйтесь обновлять руководящие принципы по мере необходимости или направлять свои отзывы на соответствующие страницы обсуждения. |
With the wording and link in the then existing guideline phrasing, it made it seem that it applied only to the use of the tag. |
С формулировкой и ссылкой в тогдашней формулировке руководящих принципов создавалось впечатление, что она применима только к использованию тега. |
Police were instructed not to interfere with the riots unless the guidelines were violated. |
Полиции было предписано не вмешиваться в беспорядки, если только эти правила не будут нарушены. |
It commissioned Julia Ellis when the MGC asked the Group to draft the text of an insert to accompany its guidelines about touring. |
Он поручил Джулии Эллис, когда МГК обратился к группе с просьбой подготовить текст вставки, сопровождающей его руководящие принципы в отношении гастролей. |
Everyone here is expected to abide by guidelines, rules, policies and consensuses. |
Когда Тиббс узнает, что их собираются превратить в шубы из собачьих шкур, полковник быстро посылает весточку в Лондон. |
As WMC rightly points out a FAQ is just a shortcut of previous discussion and has no rule, policy, or guideline implication. |
Как справедливо отмечает WMC, часто задаваемые вопросы - это просто ярлык предыдущего обсуждения и не имеют никакого отношения к правилам, политике или руководящим принципам. |
While Mozilla developed their own policy, the CA/Browser Forum developed similar guidelines for CA trust. |
В то время как Mozilla разработала свою собственную политику, форум CA/Browser Forum разработал аналогичные рекомендации для CA trust. |
To my mind, both qualify under guideline 4 of the external link guideline. |
На мой взгляд, оба они подпадают под руководящий принцип 4 руководства по внешним ссылкам. |
I'm less familiar with the equivalent guidelines for other countries. |
Я менее знаком с аналогичными руководящими принципами для других стран. |
These are just guidelines that physicians may follow to various degrees. |
Это всего лишь рекомендации, которым врачи могут следовать в той или иной степени. |
I can't think of any situation I would personally benefit this guideline to change. |
Я не могу придумать ни одной ситуации, в которой мне лично было бы полезно изменить это руководство. |
So why should it be policy here when it's only a guideline on the page referred to? |
Так почему же это должно быть политикой здесь, когда это всего лишь руководство на упомянутой странице? |
Newcomers to the technical village pump are encouraged to read these guidelines prior to posting here. |
Новичкам в техническом деревенском насосе рекомендуется ознакомиться с этими руководящими принципами до публикации здесь. |
In the UK, the most official document on the subject, the NICE guidelines, uses the moniker 'CFS/ME'. |
В Великобритании самый официальный документ по этому вопросу, NICE guidelines, использует прозвище CFS / ME. |
Specialized vocabulary and guidelines exist to discuss this, primarily various ratios, which are used to optimally brew coffee. |
Для обсуждения этого вопроса существует специальная лексика и рекомендации, в первую очередь различные соотношения, которые используются для оптимального приготовления кофе. |
Но в отличие от вас, я согласен с принципами Вики. |
|
Jimbo pushing it to move from guideline to policy when he did sped up the process and thus made it a prescriptive policy. |
Джимбо подтолкнул его к переходу от руководства к политике, когда он действительно ускорил процесс и, таким образом, сделал его предписывающей политикой. |
Вероятно, он был найден на своем первоначальном месте, так как дорога проходила мимо камня. |
|
Нет никаких проблем с руководством или новым языком. |
|
Where exactly are you finding this policy or guideline that says a source must specifically be ABOUT Fox News to qualify as reliable? |
Где именно вы находите эту политику или руководство, которое говорит, что источник должен быть конкретно о Fox News, чтобы квалифицироваться как надежный? |
The particular topics and facts within an article are not each required to meet the standard of the notability guidelines. |
Конкретные темы и факты, содержащиеся в статье, не обязательно должны соответствовать стандарту руководящих принципов нотабельности. |
There you can give ideas or thoughts about what to do with this guideline. |
Там вы можете дать идеи или мысли о том, что делать с этим руководством. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conforms to the guidelines».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conforms to the guidelines» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conforms, to, the, guidelines , а также произношение и транскрипцию к «conforms to the guidelines». Также, к фразе «conforms to the guidelines» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.