Continued approval - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
continued buying - продолжение покупки
continued discussions - продолжение дискуссии
continued dumping - продолжал демпинг
continued obligation - продолжение обязательств
continued accuracy - продолжение точности
work has continued on - продолжается работа по
to be continued for - чтобы быть продолжено
continued to be necessary - по-прежнему необходимо
continued slow growth - продолжение медленный рост
continued to moderate - по-прежнему умеренные
Синонимы к continued: persist, proceed, keep on, press on, go on, soldier on, persevere, carry on, stick, last
Антонимы к continued: discontinued, cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continued: persist in an activity or process.
production approval - разрешение на серийное производство
for review and approval - для рассмотрения и утверждения
absolute approval - абсолютное одобрение
rapid approval - быстрое одобрение
applications for approval - Заявки на утверждение
approval of translation - утверждение перевода
approval or otherwise - утверждение или иным образом
tentative approval - предварительное одобрение
which granted the approval - которая предоставила официальное утверждение
approval of the strategy - утверждение стратегии
Синонимы к approval: the thumbs up, endorsement, the green light, authorization, validation, the go-ahead, consent, assent, acceptance, the OK
Антонимы к approval: sanction, rejection
Значение approval: the action of officially agreeing to something or accepting something as satisfactory.
With approval from the white electorate in a 1992 referendum, the government continued negotiations to end apartheid. |
Получив одобрение белого электората на референдуме 1992 года, правительство продолжило переговоры о прекращении апартеида. |
The new system of government's continued existence was subject to popular approval in a referendum scheduled for 1963. |
Продолжение существования новой системы правления подлежало народному одобрению на референдуме, намеченном на 1963 год. |
With support from members of the prominent du Bellay family, Rabelais received approval from King Francis I to continue to publish his collection. |
При поддержке членов известной семьи Дю Белле Рабле получил одобрение короля Франциска I на продолжение издания своей коллекции. |
The change management strategy continues to focus on an awareness campaign for the stakeholders of the ERP project, pending approval by the General Assembly. |
Стратегия управления преобразованиями будет, как и прежде, предполагать проведение разъяснительной кампании среди бенефициаров проекта ОПР в Организации Объединенных Наций до его утверждения Генеральной Ассамблеей. |
Gygax, with the approval of NEC and JVC, quickly changed the name to Dangerous Journeys, and work on the new game continued. |
Gygax, с одобрения NEC и JVC, быстро сменил название на Dangerous Journals, и работа над новой игрой продолжилась. |
Article has been submitted for approval...I was assuming I could continue to edit while it awaits approval, but maybe that's the problem. |
Статья была представлена на утверждение...Я предполагал, что смогу продолжать редактировать, пока он ждет одобрения, но, возможно, в этом и есть проблема. |
Negotiations with the Government to secure approval for UNMIS to broadcast in the north continue. |
Продолжаются переговоры с правительством о выдаче МООНВС разрешения осуществлять вещание на севере. |
While he continues to benefit from a bump in approval ratings. |
В то время как он продолжает получать выгоду от роста рейтинга. |
Construction work continued after the checkup and approval of the tower's engineers. |
Строительные работы продолжились после проверки и утверждения инженерами башни. |
Putin will continue his current strategy of helping the rebels, and not only out of fear for his approval rating, Markov says. |
Путин продолжит свою стратегию по оказанию помощи повстанцам, и не только из страха перед снижением рейтингов, говорит Марков. |
U.S. approval of further LNG exports would demonstrate America’s continued commitment to its European allies, while supporting U.S. domestic economic and energy goals. |
Если США согласятся на увеличение экспорта СПГ, это продемонстрирует их верность своим европейским союзникам и одновременно пойдет на пользу американской экономике и энергетическим планам. |
Following approval of the construction project, the law often provides for continued monitoring by the host Government throughout the construction phase. |
После утверждения строительного проекта закон часто предусматривает осуществление непрерывного надзора со стороны правительства принимающей страны на протяжении всего этапа строительства. |
Lancaster and Warwick, however, did not give the treaty their immediate approval, and further negotiations continued through most of 1313. |
Ланкастер и Уорик, однако, не дали немедленного одобрения договору, и дальнейшие переговоры продолжались большую часть 1313 года. |
Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce. |
Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться. |
However, in the summer, many Palestinians continue to suffer from frequent disconnections of the water network. |
Однако летом многие палестинцы продолжают страдать от частого отключения воды. |
Developing countries continue to suffer from the scourge of poverty, a lack of resources and marginalization. |
Развивающиеся страны по-прежнему страдают от бедствий нищеты, нехватки ресурсов и маргинализации. |
Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves. |
Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности. |
The chairmanship of the Committee on Participation and Chairmanship would, however, continue to rotate pursuant to the terms of reference of the Committee. |
Однако в Комитете по вопросам участия и председательства будет продолжен процесс ротации председателей, как это предусмотрено в круге ведения Комитета. |
It was decided that the site should continue to provide that service and be enhanced. |
Согласно принятому решению, этот сайт должен продолжать оказывать эту услугу и расширяться. |
Cost-free experts may be engaged only in special circumstances and with the express approval of the Executive Chairman. |
Эксперты, предоставляемые на безвозмездной основе, могут использоваться лишь в особых обстоятельствах и с явного согласия Исполнительного председателя. |
We have to stay ahead of him until I get approval to lock him up or send him home. |
Мы должны опережать его, пока не получу разрешение на его арест или выдворение. |
Passengers in any of the special categories must first get approval for their flight from the airline. |
Перелёт пассажира из особой категории необходимо согласовывать с авиакомпанией при бронировании перевозки. |
This function can be exercised indirectly, through the rejection or approval of bills introduced by the Government. |
Эти функции могут осуществляться косвенным образом, на основе отклонения или одобрения законопроектов, вносимых на рассмотрение правительством. |
In the final approval stage, the budget plan lines in the scenarios for the departments can be aggregated into one scenario for all departments. |
На заключительном этапе утверждения строки бюджетного плана в сценариях подразделений можно суммировать в один сценарий для всех отделов. |
Шепот одобрения пробежал среди собравшихся. |
|
In exchange for your surrender, Baal will allow you to keep your armies and continue to administrate your territories under his authority. |
В обмен на вашу капитуляцию, Баал позволит вам держать ваши армии и оставит вас управлять вашими территориями под его руководством. |
I shall be very comfortable here. You have made the room so charming' - this last a final crawling sop to win her approval. |
Мне будет здесь очень удобно, вы все так прелестно устроили, - последняя попытка умаслить ее, заслужить лестью ее одобрение. |
I can neither confirm nor deny details of any operation without the Secretary's approval. |
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть детали операции без санкции Министра. |
He was feeling very comfortable under this evidence of approval. |
Откровенное признание его заслуг очень ему польстило. |
So we continue at EMCON, set Deceptive Lighting, and take the ship to Quiet One. |
Не нарушаем молчание, гасим свет и берем корабль в тихом режиме. |
The majority that voted me its approval and support freely, in the shape of a three-cent ballot dropped at the corner newsstand every morning. |
Того большинства, что голосует за меня, свободно изъявляя своё одобрение и свою поддержку трехцентовым бюллетенем, покупаемым каждое утро в газетном киоске на углу. |
I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation. |
Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации. |
It would be to our evolutionary advantage to continue to study it further. |
Для нашего эволюционного развития было бы полезно продолжить изучение. |
We're people so marginalized, so desperate for approval, we'll do anything to hold on to what little respect we can get. |
Мы, люди, такие мелочные, так безнадежно ищущие одобрения, мы сделаем что угодно, если это принесет нам хотя бы малую толику почтения. |
Now that I've decapitated the leadership of the Fifth Column, our plans can finally continue without interruption. |
Теперь, когда я уничтожила лидера Пятой колонны, нашим планам уже ничто не помешает. |
Она продолжила бы свое существование в ментальном плане. |
|
But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in. |
Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги. |
Ты продолжишь заблокированным от любого доступа |
|
You will continue to be popular, and rumors about me will soon be forgotten. |
Твоя популярность возрастёт, а сплетни обо мне скоро утихнут. |
Ту, которая поможет вам продолжать свою торговлю. |
|
The rider takes no heed, nor makes any attempt to elude the capture; but sits stiff and mute in the saddle, leaving the horse to continue his cavortings. |
Его всадник ничего не замечает и не делает никаких попыток, чтобы избежать плена; он неподвижно сидит в ceдле, не мешая коню вертеться. |
They want you to continue with your blog. |
Они хотят, чтобы вы продолжили вести свой блог. |
He didn't even know whether to continue with the band. |
Он даже не знает, будет ли существовать группа |
Under any circumstances, he'll be forced To continue to support them both, |
В любом случае он будет обязан обеспечивать их обеих. |
Before I allow you to continue I'm afraid you're gonna have to make a few concessions. |
Перед тем как вы продолжите работу, боюсь, Вам придется пойти на некоторые уступки, профессор. |
And if you would like to continue cleaning floors and feeding your family, I suggest you do everything you can to make sure this place looks just amazing for this evaluation. |
И если ты хочешь и дальше продолжать мыть полы, чтобы прокормить семью, рекомендую тебе сделать так, чтобы это место сверкало, когда его будут проверять. |
Seven, if you continue to exert yourself, your condition will only deteriorate more rapidly. |
Седьмая, если вы продолжите изнурять себя, ваше состояние лишь быстрее усугубится. |
After controversy, the project won the approval of Cologne's city council. |
После споров проект получил одобрение городского совета Кельна. |
Although he turned down the offer, Mendes and producer Walter F. Parkes obtained his approval to use writer John Logan instead. |
Несмотря на то, что он отклонил предложение, Мендес и продюсер Уолтер Ф. Паркес получили его согласие использовать вместо него писателя Джона Логана. |
Некоторые решения могут подлежать утверждению вышестоящим органом. |
|
On Rotten Tomatoes, the film has an approval rating of 75% based on 201 reviews and an average rating of 6.91/10. |
На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 75%, основанный на 201 отзыве, и средний рейтинг 6,91/10. |
It also selects and presents potential Constitutional Court judges to the House of the People of the Federal Parliament for approval. |
Он также выбирает и представляет потенциальных судей Конституционного суда в палату народа федерального парламента для утверждения. |
SBRs may not be taken into states where they are prohibited except with prior approval from the ATF. |
SBRs не могут быть приняты в государства, где они запрещены, кроме как с предварительного разрешения ATF. |
The formal approval successfully brought to a close more than two years of effort, and provided the infrastructure for trusted Web site identity on the Internet. |
Официальное утверждение успешно завершило более чем двухлетние усилия и обеспечило инфраструктуру для надежной идентификации веб-сайта в Интернете. |
BBA approval is a benchmark in determining the suitability of a particular fiberglass roofing system. |
Утверждение BBA является эталоном при определении пригодности конкретной стеклопластиковой кровельной системы. |
In an election with only one winner, PAV operates in exactly the same way as normal approval voting. |
Различные генетические инструменты, протоколы и анализы делают дрозофилу благоприятной для изучения врожденной иммунной системы. |
Only from the present Fall and with the Higher Approval, I entrusted Mrs. |
Только с нынешней осени и с высочайшего одобрения я доверил госпоже Шмидт свою работу. |
Its approval was controversial and a systematic review found its benefits to be marginal. |
Его одобрение было спорным, и систематический обзор показал, что его преимущества являются незначительными. |
Moving forward to approval and implementation should be undertaken forthwith. |
Движение вперед к утверждению и осуществлению должно быть предпринято немедленно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continued approval».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continued approval» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continued, approval , а также произношение и транскрипцию к «continued approval». Также, к фразе «continued approval» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.