Could be exploited for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Could be exploited for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
может быть использована для
Translate

- could [verb]

мог

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be at variance - расходиться

  • be shut (down) - быть закрытым (вниз)

  • be of consequence - быть следствием

  • be transmitted - передаваться

  • be of two minds - быть двух разумов

  • be on the last legs - едва держаться на ногах

  • be widely adopted - получать широкое распространение

  • be short of cash - быть не при деньгах

  • be in a dilemma - находиться в трудном положении

  • be well on the way - уверенно двигаться

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- exploited [verb]

adjective: эксплуатируемый

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что



Conclusion: dependence on fluid is a significant weakness which should be exploited in our attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключение: зависимость от жидкости - существенная слабость, которая должна использоваться в нашем нападении.

Electroluminescence can be exploited in light sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электролюминесценция может быть использована в источниках света.

Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы и оглянуться не успели, как стало совершенно очевидным, что ту же идею можно применить к утраченному где угодно наследию.

I could have been under for five minutes, five hours, five years or even 50 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы пробыть под наркозом пять минут, пять часов, пять или даже пятьдесят лет.

Well, nothing could do more to hasten that transition than giving every Chinese citizen a monthly dividend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не подстегнёт это изменение сильнее, чем начисление каждому китайцу ежемесячного дивиденда.

Who could believe it didn't happen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто может думать, что его не было?

But in many other countries, including my country, the US, there's actually no law on this, so in theory, you could do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но во многих других, включая США, фактически отсутствует закон, который бы это регламентировал, поэтому в теории это возможно.

It had to be first of all viable, meaning that technically, they could implement it in their country, and that it would be accepted by the people in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, технология должна быть жизнеспособной, что означает, что её можно будет технически реализовать и что люди её примут.

I wish we could resolve this fight

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы я разрешить Эту ссору хотела

How could he explain that the real enemy was chaos?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как объяснить ему, что настоящим врагом человечества является хаос?

Among reasonable men problems of business could always be solved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумные люди всегда сумеют найти выход из деловых затруднений.

The ships themselves could have their wheels powered by steam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли получили бы привод к колесам от парового котла.

A critical part of what could be my final test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важная часть того, что может быть моим последним испытанием.

A single entrepreneur, if he were sufficiently dishonest, could do terrible damage to the reputation of all human beings everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один-единственный человек, если он достаточно нечестен, может нанести непоправимый ущерб репутации всех людей повсеместно.

His nose was bleeding and Reacher could see a swelling starting on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нос его был разбит в кровь, а под глазом начинал наливаться синяк.

Kelly could barely make out the murmur of conversation but not the words or cadence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он едва слышал звуки их голосов и не мог разобрать слов или интонаций.

We just need to get a licence and we could be married in months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо лишь получить разрешение, и через несколько месяцев мы поженимся.

There they were subjected to every test of temperament that could be devised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их подвергали психической проверке всеми способами, какие только можно изобрести.

Now I could see the woman's shape in the moonlight; it was tall and stately and clad in a white robe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При лунном свете я увидел фигуру высокой, статной женщины в белом платье.

Ista only wished her own heart could share in the reassurance she ladled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейна только желала, чтобы ее сердце могло принять все эти уверения.

He could smell the fallen and burnt timbers within the building, but he could sense no human presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал запах обвалившихся и сгоревших бревен внутри церкви, но людей там не было.

Only person I know who could make washing test tubes and cleaning the lab not boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный человек, который мог сделать мытьё пробирок и уборку в лаборатории не скучным.

This gentleman was passing, enquired whether there was anything he could do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот джентльмен проходил рядом и спросил может ли он в чем-нибудь помочь.

The garden could have been your gift, a dowry of talent, skill, and vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сад мог быть вашим подарком, приданым вашего таланта, способностей, мечты.

A single male could only implant a single female with eggs during mating season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время брачного сезона один мужчина мог оплодотворить только одну женщину.

It was a lot classier than a Jill Craight could afford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обстановка тут была куда более шикарной, чем могла себе позволить Джилл.

People are coming tonight who could bring this show to Broadway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня будут люди, которые могут вывести шоу на Бродвей.

Grief and terror filled Lantu-terrible grief that they could come to this and an equally terrible fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он скорбел о том, что развязка оказалась столь ужасной, и одновременно испытывал безграничный ужас.

It was still there, burning like poison in the glowing shroud Tisiphone and Megarea had woven, but it could no longer touch her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно горело в покрове, сплетенном Тисифоной и Мегерой, не касаясь ее.

But you do need money, and I thought we could trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вам нужны деньги, и я подумала, что мы можем заключить сделку.

The resulting raw material could be used to build blank packs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результирующий сырой материал можно было использовать для построения стай с чистым разумом.

The brief encounter had prepared me for battle far more than any mental exercise I could have devised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мгновенная стычка встряхнула меня и обострила реакции лучше любого психологического тренинга.

So I offered those two scouts a deal they simply could not reject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предложил разведчикам сделку, от которой они не смогли отказаться.

Moreover, the city refused to give its votes to a president who exploited its disaster for political gain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, город отказался отдать свои голоса президенту, эксплуатировавшему его беду в своих политических целях.

Every technological advance and innovation also creates new opportunities that can be exploited against the good vision of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все технологические достижения и новшества также создают новые возможности, которые могут использоваться в ущерб благородным устремлениям человечества.

With the rapid development of modern communications technology, virtual space had become another area where children could be exploited or victimized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С быстрым развитием современных коммуникационных технологий виртуальное пространство стало еще одним местом, где дети могут подвергаться эксплуатации и виктимизации.

When a would-be exploiter of trees stands before a politician and requests, or demands, the right to clear a forest, the politician, out of fear, complies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда будущий уничтожитель деревьев является к чиновнику и просит или требует дать ему право очистить землю от леса, чиновник из страха соглашается.

The law is on solid ground when it protects children from being exploited for sexual purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон довольно суров, когда дело касается защиты детей от эксплуатации в сексуальных целях.

Second, the government has exploited this confusion of issues to claim a mandate to do anything it wants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, правительство использовало эту путаницу в проблемах, чтобы претендовать на мандат с правом делать всё, что ему захочется.

When I had my shop I exploited the girls who wanted to learn to sew-and they exploited me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей мастерской я использовала труд девчушек, которые хотели научиться шить, а они использовали меня.

He successfully exploited us both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И благополучно использовал нас обоих.

I suspected my friend was being exploited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подозревала, что моя подруга эксплуатируется.

The reactionary Press exploited the event with derision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакционная пресса глумилась над Революцией.

Levesque is a pimp and exploiter of young women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавеск - сутенер. Он торговал девушкам.

They were nasty exploiters, regular cannibals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвратительный народишко, бесстыжие эксплуататоры, обиралы всемирные!

Because you didn't want to be exploited... for starvation wages... while the boss fills his pockets... at the expense of our sweat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то, что вы не хотите, чтобы вас эксплуатировали за смехотворную оплату, пока босс набивает карманы... за счет нашего пота.

Lead's high density and resistance to corrosion have been exploited in a number of related applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая плотность свинца и его устойчивость к коррозии были использованы в ряде смежных областей применения.

This phenomenon was also exploited to produce lava lamps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это явление также использовалось для производства лавовых ламп.

However, the Taoists had exploited their wealth and status by seizing Buddhist temples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако даосы воспользовались своим богатством и положением, захватив буддийские храмы.

The heavy-metal binding abilities of humic acids have been exploited to develop remediation technologies for removing heavy metals from waste water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность гуминовых кислот связывать тяжелые металлы была использована для разработки рекультивационных технологий удаления тяжелых металлов из сточных вод.

The coalfield was not exploited to any great degree until the Industrial Revolution, when coke-fired ironworks were built in the Forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угольное месторождение не эксплуатировалось в значительной степени до промышленной революции, когда в лесу были построены коксовые металлургические заводы.

The textile merchants then established cotton mills that exploited these skills and trade links.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем торговцы тканью основали хлопчатобумажные фабрики, которые эксплуатировали эти навыки и торговые связи.

If sorting is allowed, previously known order statistics finding algorithms may be exploited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сортировка разрешена,то могут быть использованы ранее известные алгоритмы поиска статистики порядка.

Further, the Jews had exploited artisans 'with loans at usurious rates'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, евреи эксплуатировали ремесленников ссудами под ростовщические проценты.

While you are right that the then government exploited the Bantu population & denied them the right to farm within South Africa proper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя вы правы, что тогдашнее правительство эксплуатировало население банту и отказывало им в праве заниматься сельским хозяйством в самой Южной Африке.

Of course the bourgeoisie were not the exploited class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, буржуазия не была эксплуатируемым классом.

On the other hand, the chancellor exploited the anti-Russian stance of the SPD to procure the party's approval for the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, канцлер использовал антироссийскую позицию СДПГ, чтобы добиться одобрения партии на войну.

Surplus from agriculture was distributed to the citizens, which exploited the slaves who worked the fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Излишки от земледелия раздавались горожанам, которые эксплуатировали рабов, работавших на полях.

Estimates of the number of aboriginal sexually exploited youth in BC range from 14% to 60%, a problem blamed on the residential schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, число аборигенной сексуально эксплуатируемой молодежи в Британской Колумбии колеблется от 14% до 60%, и эта проблема возлагается на школы-интернаты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «could be exploited for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «could be exploited for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: could, be, exploited, for , а также произношение и транскрипцию к «could be exploited for». Также, к фразе «could be exploited for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information