Dealt in detail - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dealt in detail - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рассмотрены подробно
Translate

- dealt [verb]

verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры

  • dealt with at - рассматриваются в

  • you dealt - вы имели дело

  • subject dealt - Заголовок рассматривается

  • should be dealt with as - следует рассматривать в качестве

  • issues to be dealt with - вопросы, которые будут рассматриваться

  • dealt with in this section - рассматриваются в этом разделе

  • dealt with the issue - рассматривается вопрос

  • dealt with the many - рассматриваются многие

  • dealt with expeditiously - рассматриваются оперативно

  • better dealt with - лучше рассматривать

  • Синонимы к dealt: treat, take on, manage, take charge of, act toward, cope with, handle, sort out, tackle, behave toward

    Антонимы к dealt: held, denied, refused, kept

    Значение dealt: distribute (cards) in an orderly rotation to the players for a game or round.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in guatemala - в Гватемале

  • tucked in - заправленные в

  • in in-advance - в в-заранее

  • sustainable in - устойчивые в

  • formation in - образование в

  • in magazines - в журналах

  • leaving in - оставляя в

  • in hanover - в Hanover

  • in claims - в формуле

  • in cable - кабель

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- detail [noun]

noun: деталь, подробность, наряд, частность, части, команда, несущественная подробность

adjective: подробный, детальный

verb: детализировать, подробно рассказывать, входить в подробности, подробно излагать, назначать в наряд, наряжать, выделять



This heroic myth sometimes includes the detail that Atlacatl dealt Alvarado the serious wound in one leg that broke his femur and left it shorter than the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот героический миф иногда включает в себя деталь, что Атлакатль нанес Альварадо серьезную рану в одной ноге, которая сломала его бедро и оставила его короче, чем другая.

These issues are dealt with in great detail in Computus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вопросы очень подробно рассматриваются в Computus.

Richler and his detractors are already dealt with in sufficient detail earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рихлер и его недоброжелатели уже достаточно подробно рассматривались ранее.

However, he was determined to finish his work in the Valley by defeating the two opposing armies in detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он был полон решимости закончить свою работу в долине, разгромив две противоборствующие армии в деталях.

In his inaugural address, he dealt with Immanuel Kant’s treatise What Does It Mean To Orient Oneself in Thinking?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей инаугурационной речи он коснулся трактата Иммануила Канта что значит ориентироваться в мышлении?.

Essentially Ambartsumian was examining the inverse Sturm–Liouville problem, which dealt with determining the equations of a vibrating string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По существу, Амбарцумян изучал обратную задачу штурма-Лиувилля, которая имела дело с определением уравнений вибрирующей струны.

You want me to enlist my men in a protection detail against vampires?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь, чтобы я посвятила моих людей в детали защиты от вампиров?

Maintenance issues are dealt with in the Courts by a Maintenance Officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технические вопросы, связанные с деятельностью судов, входят в сферу компетенции отделения технического обслуживания.

The smallest detail could give me away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая небольшая деталь может меня выдать с головой.

Yeah, he dealt coke and laundered money in the '90s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он торговал кокаином и отмывал деньги в 90-е.

I know I was urged to give every detail every particular, even the slightest that may illuminate the human passion

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю,... и не пропустила ни одной детали ... каждой частности, даже самой малой ... которая может распалить человеческую страсть.

It was an experience that she never fully acknowledged or dealt with herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она так и не осознала до конца происшедшего с ней и не разобралась в себе.

Detail clocked you out of the party at 2103 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охранники сказали, что ты вышел с вечеринки в 21.03.

He had to be dealt with one way or another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо с ним что-то делать.

I recall every one of them in the clearest detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню каждое из них в мельчайших деталях.

Henchard, as was natural, dealt largely with this nursery or bed of small farmers close at hand-and his waggons were often down that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хенчард, разумеется, вел крупные дела с этим ближайшим питомником, или рассадником, мелких фермеров, и его повозки часто направлялись в ту сторону.

Sorry to pry into your life, but we've never dealt with partners so young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотелось бы показаться чересчур любопытным, просто но нам еще никогда не приходилось иметь дело с такими молодыми партнерами.

Garcia, try single men who live alone and have a profession that requires attention to detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарсия, поищи неженатых мужчин, живущих одних, и занятых в сферах, требующих внимания к деталям.

And i got one last detail i gotta take care of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осталось последнее, о чем я должен позаботиться.

And Nicky's already dealt with the main gate using 2.5 pounds of all-American TNT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никки к тому моменту уже разобрался с главными воротами при помощи 2.5 фунтов американской взрывчатки.

Few men have been more cramped than I have been, said Fred, with some sense of surprise at his own virtue, considering how hardly he was dealt with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало кому приходилось так себя ограничивать, как мне, - сказал Фред, немножко дивясь собственной добродетели, выдержавшей столь тяжкие испытания.

The amount of detail needed to pull off this abduction was pretty sophisticated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие моменты, необходимые для этого похищения, были довольно сложными.

Moving closer to an image in order to see more detail would only be possible with viewing equipment that adjusted to the difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приблизиться к изображению, чтобы увидеть больше деталей, можно было только с помощью оборудования для просмотра, которое приспосабливалось к разнице.

These were dealt with through increasing repression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проблемы решались путем усиления репрессий.

As may well be supposed, the creature must not be incautiously dealt with when in such a frame of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вполне можно предположить, с этим существом нельзя обращаться неосторожно, когда оно находится в таком состоянии духа.

The collection of 1,100 documents dealt with the years leading up to the military coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллекция из 1100 документов посвящена годам, предшествовавшим военному перевороту.

The Soviets dealt harshly with their opponents – prior to Operation Barbarossa, in less than a year, at least 34,250 Latvians were deported or killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советы жестко расправились со своими противниками – до операции Барбаросса менее чем за год было депортировано или убито по меньшей мере 34 250 латышей.

The Pythagorean school dealt with proportions by comparison of integer multiples of a common subunit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пифагорейская школа занималась пропорциями путем сравнения целых кратных общей субъединицы.

They have dealt with the Jews as if they were dogs rather than human beings; they have done little else than deride them and seize their property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обращались с евреями, как с собаками, а не с людьми; они только и делали, что высмеивали их и захватывали их собственность.

If this really is the point of this quote, it's dealt with well enough below without needing a reference to this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это действительно является целью этой цитаты, она достаточно хорошо рассмотрена ниже, не нуждаясь в ссылке на эту статью.

Only Wala was severely dealt with, making his way to a secluded monastery on the shores of Lake Geneva.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только с Валой жестоко расправились, отправив его в уединенный монастырь на берегу Женевского озера.

Only VI provides any significant detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только VI предоставляет какие-либо существенные детали.

There is less emphasis on detail and more on accentuated posing and gestures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь меньше внимания уделяется деталям и больше акцентированным позам и жестам.

For example, if physical and psychological punishment were to be dealt to children who express anger, they would be inclined to be passive aggressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если бы детей, выражающих гнев, подвергали физическому и психологическому наказанию, они были бы склонны к пассивной агрессии.

Amnesty and immunity, on the other hand, are usually dealt with by an Act of the Oireachtas rather than by a general form of pardon or a slate of individual pardons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амнистия и иммунитет, с другой стороны, обычно рассматриваются актом Oireachtas, а не общей формой помилования или списком индивидуальных помилований.

Featuring an ensemble cast of newcomers, Holi was based on a play by Mahesh Elkunchwar, and dealt with the practice of ragging in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холи был основан на пьесе Махеша Элкунчвара и представлял собой ансамбль, состоящий из новичков.

Unfortunately, this smoothness comes at a price - Exotica's cars and tracks lack detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, эта гладкость имеет свою цену - автомобилям и трекам Exotica не хватает деталей.

Deathtouch is a static ability that causes a creature to be destroyed as a result of having been dealt damage by a source with deathtouch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deathtouch-это статическая способность, которая заставляет существо быть уничтоженным в результате нанесения урона источником с deathtouch.

Filming was suspended for 10 months while he dealt with the divorce scandal, and it was generally a trouble-ridden production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съемки были приостановлены на 10 месяцев, пока он разбирался со скандалом развода, и это была в целом проблемная постановка.

Phasmids have an impressive visual system that allows them to perceive significant detail even in dim conditions, which suits their typically nocturnal lifestyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фазмиды обладают впечатляющей зрительной системой, которая позволяет им воспринимать значительные детали даже в тусклых условиях, что соответствует их типично ночному образу жизни.

The article actually does not mention the workers in detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье фактически не упоминаются рабочие в деталях.

World War I dealt a heavy blow to Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая мировая война нанесла России тяжелый удар.

By 1936, he sought rapprochement with Germany, relied heavily on cooperation with Fascist Italy, and dealt in personal diplomacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1936 году он стремился к сближению с Германией, сильно полагался на сотрудничество с фашистской Италией и занимался личной дипломатией.

This detail is one of the vestigial hints that August Derleth developed as the mostly unnamed Elder Gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта деталь является одним из рудиментарных намеков на то, что Август Дерлет развивался как в основном безымянный старший Бог.

These physical speculations were part of a history of the universe which also dealt with the origin and development of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти физические спекуляции были частью истории Вселенной, которая также касалась происхождения и развития жизни.

Oh By the way, read the Patterson biography of Heinlein, it goes into his reading of Vonnegut on detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, кстати, почитайте паттерсоновскую биографию Хайнлайна, она входит в его чтение Воннегута по деталям.

The video at the police station is of low quality, blurry, fuzzy and hard to make out any detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видео в полицейском участке имеет низкое качество, размыто, нечетко и трудно разобрать какие-либо детали.

It was written in the 13th century and dealt with the early history of the Gotlanders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была написана в 13 веке и касалась ранней истории готландцев.

I didn't include every detail I could have for considerations of brevity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не включил все детали, которые мог бы иметь, из соображений краткости.

If something is that subjective, it needs to be dealt with through consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если что-то настолько субъективно, то это должно решаться на основе консенсуса.

It's been said, it's been dealt with and it's time to move along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было сказано, с этим разобрались, и пришло время двигаться дальше.

This concept is further explored through Raiden, who is put through the same torments as Snake in explicit detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта концепция далее исследуется через Райдена, который подвергается тем же самым мучениям, что и Змея, в явных деталях.

Metaphysical aspects can be dealt with seperately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метафизические аспекты могут быть рассмотрены отдельно.

I agree that allegedly illegal material should not be resolved via a deletion debate but it also shouldn't be dealt with via this process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен с тем, что якобы незаконный материал не должен решаться путем обсуждения удаления, но он также не должен решаться с помощью этого процесса.

The Song dynasty dealt on a basis of equality with the neighboring Liao and Jin dynasties until falling to the Mongol conquest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Династия Сун имела дело на основе равенства с соседними династиями Ляо и Цзинь вплоть до падения монгольского завоевания.

It dealt with neurosis, psychosis, and perversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имела дело с неврозами, психозами и извращениями.

I'm concerned that we may be getting into more detail now than is appropriate for this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обеспокоен тем, что мы можем сейчас вдаваться в более подробные детали, чем это уместно для этой страницы.

The 1976 film The Front starring Woody Allen dealt with the McCarthy-era Hollywood blacklist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм 1976 года фронт с Вуди Алленом в главной роли имел дело с голливудским черным списком эпохи Маккарти.

In these schemes, some loss of information is accepted as dropping nonessential detail can save storage space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих схемах допускается некоторая потеря информации, поскольку удаление несущественных деталей может сэкономить место для хранения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dealt in detail». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dealt in detail» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dealt, in, detail , а также произношение и транскрипцию к «dealt in detail». Также, к фразе «dealt in detail» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information