Decide to draw the attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: решать, принимать решение, решаться, рассудить, постановлять, вознамериваться, заставить принять решение, склонять к решению
decide on priority - принять решение о приоритете
to decide - принимать решение
we decide upon - мы принимаем решение по
decide on further - принять решение о дальнейшем
we decide for - мы выбираем
to decide on the appeal - принять решение по апелляции
you had to decide - вы должны были решить,
right to decide how - право решать, как
who can decide - кто может решить
i could decide - я мог бы решить
Синонимы к decide: opt, have the intention, determine, plan, choose, aim, resolve, make up one’s mind, elect, make a decision
Антонимы к decide: hesitate, delay, hedge, postpone, wait, defer, procrastinate, put off
Значение decide: come to a resolution in the mind as a result of consideration.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
where to go and what to do - куда идти и что делать
to appeal to the public - обратиться к общественности
to go to town - ехать в город
to have the front to do sth. - иметь фронт, чтобы сделать что-н.
to make yourself out to be sth - чтобы сделать себя, чтобы быть STH
i have to get back to work - я должен вернуться к работе
allow me to introduce to you - позвольте мне представить вам
we need to speak to you - мы должны говорить с вами
you want to go to jail - Вы хотите, чтобы попасть в тюрьму
to be eager to - быть готовы
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: ничья, жеребьевка, вытягивание, тираж, тяга, жребий, лотерея, приманка, выхватывание, выигрыш
verb: рисовать, привлекать, проводить, черпать, начертить, тянуть, составлять, получать, чертить, оформлять
draw to a close - приблизиться
draw last breath - испускать дух
draw up a contract - составлять договор
draw directly on - рисовать прямо на
draw the veil - нарисовать завесу
draw you attention - обратить Ваше внимание
may draw - может рисовать
draw false - рисовать ЛОЖЬ
allow me to draw your attention - позвольте мне обратить ваше внимание
draw their own conclusions - сделать свои собственные выводы
Синонимы к draw: stalemate, dead heat, tie, attraction, allure, pull, seduction, appeal, glamour, temptation
Антонимы к draw: move, go, step back, undraw, relocate, go to, retreat
Значение draw: an act of selecting names randomly, typically by extracting them from a bag or other container, to match competitors in a game or tournament.
Entry of the Most Holy Theotokos into the Temple - введение во храм пресвятой богородицы
agreement on the establishment of a general fisheries council for the mediterranean sea - Соглашение об учреждении Генерального совета по рыболовству в Средиземном море
in the course of the integration process - в ходе процесса интеграции
disappear from the face of the earth - исчезнет с лица земли
meeting of the parties to the kyoto - встречи сторон с Киотским
in the unity of the holy spirit - в единстве духа святого
at the disposal of the buyer - в распоряжение покупателя
with the implementation of the law - с реализацией закона
the role of the executive secretary - роль исполнительного секретаря
in the middle of the action - в середине действия
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
to you attention - к вам внимание
pays particular attention - уделяет особое внимание
attention has turned to - внимание было переключено на
everybody's attention - внимание всех и каждого
broad attention - широкое внимание
friendly attention - дружественное внимание
it is worth paying attention - стоит обратить внимание
are the focus of attention - находятся в центре внимания
pays attention to - обращает внимание
paid careful attention - уделено особое внимание
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
I will decide what is worthy of King Philip's attention. |
Я сам решу, что заслуживает внимания короля. |
We are authentic when we pay attention to that influence and decide for ourselves whether to go along with it or not. |
Мы становимся подлинными, когда обращаем внимание на это влияние и сами решаем, соглашаться с ним или нет. |
Or maybe, with the added attention, someone will decide they want the $3 million reward and tip off the FBI. |
Или, может быть, кто-то, проанализировав ситуацию более внимательно, решит, что они хотят получить в награду три миллиона долларов и дадут ФБР наводку. |
So what happens for adults is we decide that something's relevant or important, we should pay attention to it. |
Если происходит нечто, что мы полагаем относящимся к делу или значимым, мы все свое внимание переключаем на это. |
The endogenous mechanisms are thought to integrate previous knowledge, expectations and goals to voluntarily decide where to shift attention. |
Считается, что эндогенные механизмы интегрируют предыдущие знания, ожидания и цели, чтобы добровольно решить, куда переключить внимание. |
Pay close attention to the documenter rather than the documented. |
Обратите ваше внимание на документалиста, а не на то, что он документирует. |
The traditional practice regarding the preparation of written notes will be continued with regard to cases in which the Court is to decide on the merits. |
Традиционная практика подготовки письменных записок будет продолжаться в отношении дел, по которым Суд должен вынести решение по существу дела. |
When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no. |
Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет. |
He kissed the valley between her breasts with loving attention. |
Он с нежным вниманием целовал ложбинку между ее грудями. |
Что привлечь ее внимание я начал глубоко дышать |
|
In some instances, a nation has successfully emerged from a crisis only to lose the attention of the international community. |
В ряде случаев государства, которым удалось успешно преодолеть кризисную стадию, уходили из поля зрения международного сообщества. |
Originally, the Group wished to formulate a general rule instead of leaving the competent authorities to decide. |
Сначала Группа хотела разработать соответствующее общее правило, с тем чтобы не оставлять этот вопрос на усмотрение компетентным органам. |
Attention all passengers flying to Krasnoyarsk. |
Внимание пассажиров, летящих рейсом 361 в Красноярск. |
Once you do this you will have created your check list / trading plan that acts as your guide to decide if you should enter a trade or not. |
Как только вы сделаете это, вы создадите свой контрольный список/ торговый план, который действует как ваш ориентир, чтобы решить, входить в рынок или нет. |
Make sure to evaluate the products and decide which option makes most sense for you or your business. |
Советуем попробовать разные варианты – так вам будет проще выбрать наиболее оптимальный. |
Mr. Bristol, we randomly search luggage for security reasons, and your bag came to our attention. |
Мистер Бристол, в мерах предосторожности мы выборочно осматриваем багаж. Ваш чемодан привлек наше внимание. |
And with our numbers dwindling, we have to work even harder to capture their attention. |
И поскольку наши ряды поредели, работать придётся ещё сильнее, чтобы привлечь внимание властей. |
I do not mean that it ceased even then, but that my attention was then diverted into a current very memorable to me. |
Это не значит, что потом поиски прекратив, но внимание мое тогда было отвлечено в сторону очень памятным для меня событием. |
Attention, check all systems operative. - And keep an eye on the proto meters. |
Внимание, убедитесь, что все системы работают и не спускайте глаз с протометров. |
'You mean that God might even decide to punish me by giving us a looser bomb pattern?' |
И что же, по-вашему, бог может меня покарать и бомбы лягут вразброс? |
The surrogates court will decide that, Mrs. Garrison. |
Суд по наследству решил это миссис Гаррисон. |
I await the news, so I might decide which cataclysm to pray for. |
Жду новостей, чтобы решить, за какое бедствие молиться. |
His pink-and-white skin, golden hair, and wide-set blue eyes caught attention. |
Сама его внешность - нежная кожа, золотистые волосы, широко расставленные голубые глаза привлекала всеобщее внимание. |
Balaganov suddenly felt an irresistible urge to stand at attention. |
Балаганов почувствовал вдруг непреодолимое желание вытянуть руки по швам. |
I don't know what effort recommendation, attention... these things do make a difference, you know. |
Я не знаю, какие усилия могут изменить всё это, понимаете |
Cobb's drawing Fischer's attention to the strangeness of the dream which is making his subconscious look for the dreamer. |
Кобб обращает внимание Фишера на странность сна,.. заставляет подсознание искать создателя сна. |
If I do decide to let you live, how do I know the moment we turn our backs, your peace-loving friends won't attack us? |
Если я решу оставить вам жизнь Как я могу быть уверен,что,к моменту когда мы вернёмся твои миролюбивые друзья не хотят драться с нами? |
Which, all in all, means quite a lot of attention on one's manicure. |
Что, в свою очередь, привлекает много внимания к маникюру. |
The decision will rest with me, for though Lord Medlicote has given the land and timber for the building, he is not disposed to give his personal attention to the object. |
Решение зависит от меня, ибо лорд Медликоут, хотя и предоставил для постройки землю и строительный материал, сам заниматься больницей не склонен. |
For the present we will proceed with the testimony, and for the defense all I ask is that you give very close attention to all that is testified to here to-day. |
Пока же мы продолжим допрос свидетелей. А я от имени защиты вторично попрошу вас внимательно выслушать их показания. |
Это я обратил ваше внимание. |
|
Lining the interior of the wall, posted at fifty meter intervals, Swiss Guards stood at attention, surveying the interior of the grounds. |
Вдоль стены через каждые пятьдесят метров стояли по стойке смирно швейцарские гвардейцы, внимательно наблюдая за тем, что происходит на территории страны. |
Decide which, Nate, and give me a ring because we will put things in motion either way. |
Так что решайтесь и перезвоните мне. Так или иначе мы начинаем действовать. |
You understand the whole affair better than I do. . . . Perhaps we shall decide on something, come to some conclusion. |
Вы все это дело знаете лучше меня... Мы, может быть, решим что-нибудь, остановимся на чем-нибудь, подумайте! |
As the best example of Modern Architecture in America, we call to your attention the new plant of the Bassett Brush Company, soon to be completed. |
Лучшим примером архитектуры модернизма может служить близкое к завершению фабричное здание компании Бассетт браш. |
But before you ultimately decide upon it, will you not permit a slight conversation on the subject. |
Но прежде чем принять окончательное решение, не позволишь ли ты, чтобы мы об этом еще поговорили. |
If you wanted to go to a better school, you should've paid attention to something other than shop class. |
Если бы ты хотел учиться, где получше, то тебе надо было хорошо учиться не только на уроках труда. |
Simon made it all up to get your attention. |
Симон всё это придумал, чтобы привлечь твоё внимание. |
С чего к этому Яно столько внимания? |
|
They'll weigh the pros and cons and they'll decide pretty quickly. |
Они взвешивают за и против и быстро принимают решения. |
Но в какой - то момент мы должны решиться и вскрыть письмо. |
|
Внимание всему персоналу, имейте ввиду, расчет закончен. |
|
Please direct your attention to the center of the ring, where I will amaze you with a feat so extraordinary, it has never been seen before by you or anyone else in the history of mankind. |
Прошу устремить взор в центр манежа, где я намерен поразить ваше воображение отчаянным трюком, которого не видывал прежде никто в истории человечества! |
I can't decide between the two. |
Не могу выбрать из них двоих. |
Я не могу решить, что делать с этим вырезом. |
|
You see, the story I heard was you had to decide who would die. |
Знаешь, я слышал историю в которой ты должен был выбрать кому умирать. |
At that time it was up to the ship's captain to decide whether to sail or not, sometimes under pressure from the ship owners. |
В то время капитан корабля сам решал, плыть ему или нет, иногда под давлением судовладельцев. |
At this time, the crewmen finally notice Skandranon and decide that they need to contact their home city. |
В это время члены экипажа наконец замечают Скандранон и решают, что им нужно связаться со своим родным городом. |
To remedy this, Randy and Towelie decide to shoot the cows all to death, an endeavor Randy says they can do if they get really high. |
Чтобы исправить это, Рэнди и полотенчик решают застрелить всех коров до смерти, что, по словам Рэнди, они могут сделать, если они действительно под кайфом. |
Many species, such as pigeons and hornbills, have been shown to be able to decide upon foraging areas according to the time of the year. |
Было показано, что многие виды, такие как голуби и носороги, могут выбирать места для кормления в зависимости от времени года. |
However, unlike its North American counterpart, teams that decide not to match offer sheets collect transfer fees instead. |
Однако, в отличие от своего североамериканского аналога, команды, которые решают не соответствовать предложенным листам, вместо этого собирают плату за трансфер. |
There was great variety as each school board was free to decide the requirement. |
Их было великое множество, так как каждый школьный совет был свободен в определении требований. |
Lee's lawsuit was settled by the federal government in 2006 just before the Supreme Court was set to decide whether to hear the case. |
Иск ли был урегулирован федеральным правительством в 2006 году как раз перед тем, как Верховный суд должен был решить, рассматривать ли это дело. |
Anil Kumar of SIFF said that they would decide which party to vote for in the 2014 election based on the responses. |
Анил Кумар из SIFF сказал, что они будут решать, за какую партию голосовать на выборах 2014 года, основываясь на ответах. |
Children claimed they had seen her playing dice with her sister in Blockula to decide which of them would set fire to the royal palace, and Brita won. |
Дети утверждали, что видели, как она играла в кости со своей сестрой в Блокуле, чтобы решить, кто из них подожжет королевский дворец, и Брита выиграла. |
The band would meet again in 2015 to decide if the time was right to return to the studio. |
Группа встретится снова в 2015 году, чтобы решить, пришло ли время вернуться в студию. |
The best course of action is to report both media - source them and then let the reader decide. |
Лучший способ действия-сообщить об обоих источниках информации, а затем позволить читателю принять решение. |
The Nixon administration struggled to decide what materials to release. |
Администрация Никсона изо всех сил пыталась решить, какие материалы выпустить. |
Again, they decide to clear out for the night, but again, they do not move. |
И снова они решают уйти на ночь, но снова не двигаются с места. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «decide to draw the attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «decide to draw the attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: decide, to, draw, the, attention , а также произношение и транскрипцию к «decide to draw the attention». Также, к фразе «decide to draw the attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.