Deliberative genre - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
deliberative organ - совещательный орган
main deliberative - главным совещательным
deliberative approach - совещательный подход
deliberative procedures - совещательные процедуры
deliberative process - совещательный процесс
deliberative forum - совещательный форум
chief deliberative - главный совещательный
deliberative function - совещательные функции
assembly as the chief deliberative - сборка в качестве главного совещательного
as a deliberative body - в качестве совещательного органа
Синонимы к deliberative: account, advisement, consideration, debate, reflection, study, thought
Антонимы к deliberative: thoughtless, comical, giddy goat, hot headed, mix in a water, nonsensical, silly, wavey, absent minded, brainless
Значение deliberative: relating to or intended for consideration or discussion.
multi genre - многожанровый
genre of computer games - жанр компьютерных игр
genre specific - жанр конкретных
genre marketing - жанр маркетинг
turned to the genre. - обратился к жанру.
genre label - жанр этикетки
any genre - любой жанр
musical genre - музыкальный жанр
game genre - жанр игры
genre cinema - жанр кино
Синонимы к genre: cast, variety, style, classification, sort, ilk, breed, stamp, kind, class
Антонимы к genre: jumble, analogy, severe, mess, chaos, clusterfuck, clutter, confuse, derange, disarrange
Значение genre: a category of artistic composition, as in music or literature, characterized by similarities in form, style, or subject matter.
She made a deliberate attempt to challenge the common structure of the autobiography by critiquing, changing and expanding the genre. |
Она сделала сознательную попытку бросить вызов общей структуре автобиографии, критикуя, изменяя и расширяя жанр. |
Fake-fiction is a genre which deliberately presents real, unscripted events in the form of a fiction film, making them appear as staged. |
Фейк-фикшн-это жанр, который намеренно представляет реальные, ненаписанные события в виде фантастического фильма,заставляя их выглядеть как постановочные. |
The events at Jonestown constituted the greatest single loss of American civilian life in a deliberate act until the incidents of September 11, 2001. |
События в Джонстауне стали самой крупной гибелью американских гражданских лиц в результате преднамеренного акта вплоть до инцидентов 11 сентября 2001 года. |
Or had she deliberately withheld her name and given me the wrong address? |
Может быть она намеренно скрыла свое имя и дала неверный адрес? |
This is not about evidence or the things we'll eventually deliberate over. |
Речь ведь не идет о показаниях или о вещах, которые нам все равно предстоит обдумать. |
Just remember the fact that any disease deliberately provoked is unlike any disease that arises spontaneously. |
Только помните факт что любая болезнь преднамеренно вызванный непохоже на любого болезнь, которая возникает спонтанно. |
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. |
Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов. |
Partly it was a sort of hymn to the wisdom and majesty of Big Brother, but still more it was an act of self-hypnosis, a deliberate drowning of consciousness by means of rhythmic noise. |
Отчасти это был гимн величию и мудрости Старшего Брата, но в большей степени самогипноз - люди топили свои разум в ритмическом шуме. |
Stuart pitied Meggie deeply and tried to make it easier for her by deliberately sidetracking the nun's anger onto his own head. |
Стюарт очень жалел ее, старался хотя бы отчасти отвлечь гнев сестры Агаты на себя. |
The jury reached its verdict after only ten minutes' deliberation, recommending the most severe punishment the court could mete out. |
Присяжные совещались всего лишь десять минут и предложили суду применить самую суровую меру наказания. |
whether something improper occurred during the deliberations. |
что что-то неправильное произошло, в процессе заседания присяжных. |
He had wound up the work of the warerooms and with a pleasant deliberation had studied out a tour. |
Лестер сдал дела в Чикаго и не спеша, с большим удовольствием составил себе маршрут, постоянно советуясь с Дженни. |
Captain, if you are apprehended deliberately violating the high advisor's orders, he will be within his rights to have you executed if he chooses. |
Если вас арестуют во время сознательного нарушения приказа верховного советника, он будет вправе казнить вас, если захочет. |
That wasn't a race, it was a deliberate humiliation. |
Вы не состязались со мной, а намеренно унижали меня. |
The music went on and on, minute after minute, with astonishing variations, never once repeating itself, almost as though the bird were deliberately showing off its virtuosity. |
Музыка лилась и лилась, минута за минутой, с удивительными вариациями, ни разу не повторяясь, будто птица нарочно показывала свое мастерство. |
Тени на этих картинах более продуманные. |
|
We... we did deliberate over that. |
Мы... мы это обсуждали. |
Someone's deliberately disguising this spot. |
Кто-то намеренно замаскировал это место. |
Кто-то умышленно испортил здесь провода. |
|
He threw aside his book and gave himself up to thinking deliberately of the matter which was in his mind all the time. |
Отложив книгу, он задумался: одна и та же мысль не покидала его ни на минуту. |
When I woke up she was still sitting there. Glaring at me, i'd gotten sick deliberately. |
Когда проснулась, она все еще была там... сидела и глазела на меня так, как будто я прикидывалась больной. |
Up to this point, Galileo had deliberately been kept away from mathematics, since a physician earned a higher income than a mathematician. |
До этого момента Галилея намеренно держали подальше от математики, поскольку врач зарабатывал больше, чем математик. |
Artists that have contributed to this genre include TAMA from Rufisque, Pape Armand Boye, les Freres Guisse, Pape et Cheikh, and Cheikh Lo. |
Художники, которые внесли свой вклад в этот жанр включают тама из Рюфиске, папе Арманд Бойе, Ле-Фрер Guisse, пап Эт Шейха, и Шейх Ло. |
Delete as part of clearout of superfluous opera genre categories. |
Удалить в рамках очистки от лишних категорий оперного жанра. |
In Argentina, notable contemporary contributors to the genre have included Marco Denevi, Luisa Valenzuela, and Ana María Shua. |
В Аргентине заметными современными авторами этого жанра были Марко Деневи, Луиза Валенсуэла и Ана Мария Шуа. |
Goldblatt has an innovative approach to the documentary photography genre compared to the documentary photographers that came before him. |
Голдблатт имеет новаторский подход к жанру документальной фотографии по сравнению с теми документальными фотографами, которые были до него. |
The context of a genre determines how a symbol or image is to be interpreted. |
Контекст жанра определяет, как следует интерпретировать символ или изображение. |
Criticism towards the game is directed at the poor transition from fighting games to an action-adventure genre. |
Критика в адрес игры направлена на плохой переход от файтингов к жанру экшен-приключений. |
Reconciling his roles as evangelist and rock and roll musician for the first time, Penniman stated that the genre could be used for good or evil. |
Впервые совмещая свои роли евангелиста и рок-н-ролльного музыканта, Пенниман заявил, что этот жанр может быть использован во благо или во зло. |
Press reports were released that deliberately exaggerated the damage and claimed the expedition would be postponed till the spring. |
В прессе появились сообщения о намеренном преувеличении ущерба и о том, что экспедиция будет отложена до весны. |
This model is used with deliberate self-deprecating humour where one is communicating with desires to be accepted into someone else’s specific social group. |
Эта модель используется с намеренным самоуничижительным юмором, когда человек общается с желанием быть принятым в чью-то конкретную социальную группу. |
There is a large Caribbean presence in Toronto and Montreal, Canada, with English and French influences on the reggae genre. |
Существует большое Карибское присутствие в Торонто и Монреале, Канада, с английским и французским влиянием на жанр регги. |
Force protection is defined to be a defense against deliberate attack, not accidents or natural disasters. |
Силовая защита определяется как защита от преднамеренного нападения, а не от несчастных случаев или стихийных бедствий. |
Gnostics suggested that Jesus kept some of his teachings secret within the circle of his disciples and that he deliberately obscured their meaning by using parables. |
Гностики предположили, что Иисус держал некоторые из своих учений в тайне в кругу своих учеников и что он намеренно скрывал их смысл, используя притчи. |
Generally off-limits for use as weapons are nets, liquids, deliberate radio jamming, high-voltage electric discharge, untethered projectiles, and usually fire. |
Как правило, в качестве оружия запрещены сети, жидкости, преднамеренные радиопомехи, высоковольтные электрические разряды, отвязанные снаряды и, как правило, огонь. |
Thomson deliberately exposed a finger to an X-ray tube over a period of time and suffered pain, swelling, and blistering. |
Томсон намеренно подвергал палец воздействию рентгеновской трубки в течение некоторого времени и страдал от боли, отеков и пузырей. |
It also incentivizes stall tactics and closed rules, such as filibusters on non-contentious issues and excluding minority party members from committee deliberations. |
Это также стимулирует тактику застоя и закрытые правила, такие как флибустьеры по неконфликтным вопросам и исключение членов партии меньшинства из обсуждения в комитете. |
By the 1940s, what had started as a comedic country music genre became a more pronounced form of wry political protest singing. |
К 1940-м годам то, что начиналось как комедийный жанр кантри-музыки, стало более ярко выраженной формой Кривого политического протестного пения. |
Moreover, of all the shows in the modern judicial genre, Divorce Court is the oldest. |
Более того, из всех шоу в современном судебном жанре самым старым является бракоразводный суд. |
Collectively, they form a genre of folklore. |
В совокупности они образуют жанр фольклора. |
According to director of Universal Music of Brazil, RituAlive is still the best DVD of its genre due to its quality and contents. |
По словам директора Universal Music of Brazil, RituAlive по-прежнему является лучшим DVD в своем жанре благодаря своему качеству и содержанию. |
As various genre magazines became less common, Stein decided to close down Royal Publications and begin publishing paperback originals. |
Поскольку различные жанровые журналы стали менее распространены, Штейн решил закрыть Королевские издания и начать выпускать оригиналы в мягкой обложке. |
Внешний клапан существует в большей части ala вестибюля. |
|
By 2014, puzzle games had become the largest genre in the iOS App Store. |
К 2014 году логические игры стали самым крупным жанром в магазине iOS-приложений. |
After several days of deliberations, the jury was deadlocked 7–5 for life. |
После нескольких дней обсуждений присяжные оказались в тупике на всю жизнь. |
While notable for his genre-crossing appeal, several of Fender's hits featured verses or choruses in Spanish. |
Несмотря на то, что он известен своей привлекательностью для пересечения жанров, некоторые из хитов Фендера содержали стихи или припевы на испанском языке. |
A business needs to be confident that data is not changed in transit, whether deliberately or by accident. |
Бизнес должен быть уверен, что данные не изменяются в процессе передачи, будь то преднамеренно или случайно. |
Someone reduced the already short Islam section to one sentence that was deliberately defamatory. |
Кто-то сократил и без того короткий раздел Ислама до одного предложения, которое было намеренно клеветническим. |
Ann Boyd's 1967 book The Devil with James Bond explores the theory of the updating of the Princess and dragon genre. |
Книга Энн Бойд 1967 года Дьявол с Джеймсом Бондом исследует теорию обновления жанра Принцесса и дракон. |
Even though the most well-known form of literary nonsense is nonsense verse, the genre is present in many forms of literature. |
Хотя самой известной формой литературной бессмыслицы является бессмысленный стих, этот жанр присутствует во многих видах литературы. |
The relatively small number of surviving bridges is due to deliberate replacement, neglect, and the high cost of restoration. |
Относительно небольшое число уцелевших мостов объясняется преднамеренной заменой, небрежностью и высокой стоимостью реставрации. |
However Jews do not seem to be offended by the genre, for the most part. |
Однако евреи, по-видимому, по большей части не обижаются на этот жанр. |
Deliberate or not, the episode attracted widespread media attention, being reported by newspapers around the world. |
Намеренно или нет, но этот эпизод привлек широкое внимание средств массовой информации, о чем сообщили газеты по всему миру. |
In philosophy of language, genre figures prominently in the works of philosopher and literary scholar Mikhail Bakhtin. |
В философии языка жанровые фигуры занимают видное место в творчестве философа и литературоведа Михаила Бахтина. |
The paperback was one of the first American anthologies devoted to the concept of black humor as a literary genre. |
Книга в мягкой обложке была одной из первых американских антологий, посвященных концепции черного юмора как литературного жанра. |
Они считали, что студия не должна специализироваться на одном жанре. |
|
After a summary of the debates by the judge, the jury met to deliberate and answer all the questions posed in just twenty minutes. |
После подведения итогов дебатов судьей присяжные собрались, чтобы обсудить и ответить на все поставленные вопросы всего за двадцать минут. |
This is often accompanied by music of the punk rock genre and frequent parties and celebrations thrown by Trumbullplex members. |
Это часто сопровождается музыкой жанра панк-рок и частыми вечеринками и торжествами, устраиваемыми членами Trumbullplex. |
Over time, certain styles and conventions of filming and editing are standardised within a medium or a genre. |
Со временем определенные стили и условности съемок и монтажа стандартизировались в рамках определенной среды или жанра. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deliberative genre».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deliberative genre» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deliberative, genre , а также произношение и транскрипцию к «deliberative genre». Также, к фразе «deliberative genre» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.