Dialogue between the two countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dialogue between the two countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
диалог между двумя странами
Translate

- dialogue [noun]

noun: диалог, разговор, обмен мнениями, неофициальные переговоры

adjective: диалоговый

- between [adverb]

adverb: между

preposition: между

- the [article]

тот

- two
, два, двое

noun: двое, пара, двойка, второй номер или размер

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



We stand ready to engage in a constructive dialogue with them, open to the concerns of the poorest countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы готовы вести с ними конструктивный диалог и учитывать озабоченности самых бедных стран.

I believe that this is the beginning of a process of dialogue that can grow in strength through the participation of an increasing number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мне представляется, положено начало диалогу, который может приобрести более широкий характер благодаря участию все большего числа стран.

Some dialogue participants noted issues regarding indigenous peoples in their countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые участники диалога остановились на вопросах, касающихся положения коренных народов в их странах.

Fifty-two countries took the floor during the interactive dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе интерактивного диалога выступили 52 страны.

Indeed, the European Commission, which is working toward creating an energy union, is well placed to initiate an open dialogue with non-EU countries on long-term energy policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, Европейская Комиссия, которая проводит работу по созданию энергетического союза, вполне может инициировать открытый диалог со странами, не входящими в ЕС, о долгосрочных энергетических политиках.

Abe also stressed his intention to boost ties with Russia, promote cooperation with the ASEAN countries, and develop a strategic dialogue with Australia and India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абэ также подчеркнул своё намерение ускорить налаживание отношений с Россией, содействовать развитию сотрудничества с государствами-участниками АСЕАН (Ассоциация Государств Юго-Восточной Азии) и развивать стратегический диалог с Австралией и Индией.

The authors argued that these problems stemmed from a lack of strategic dialogue and the two countries’ inadequate understanding of each other’s strategic interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы утверждают, что эти проблемы возникают из-за отсутствия стратегического диалога и неверного понимания двумя странами стратегических интересов друг друга.

In the third Bangladesh-UK strategic dialogue held in May 2019, two countries desired to further strengthen the defence ties between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе третьего стратегического диалога Бангладеш-Великобритания, состоявшегося в мае 2019 года, две страны выразили желание еще больше укрепить оборонные связи между ними.

The Mediterranean Dialogue was established in 1994 to coordinate in a similar way with Israel and countries in North Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средиземноморский диалог был создан в 1994 году для координации аналогичной деятельности с Израилем и странами Северной Африки.

Nevertheless, her delegation looked forward to moving forward the composite bilateral dialogue between the two countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее делегация Индии ожидает прогресса во всеобъемлющем двустороннем диалоге между двумя странами.

In general, one should plan for an implementation period of three years for each of the EECCA countries involved in the dialogue process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом необходимо планировать внедрение плана на протяжении 3-х лет для каждой из стран ВЕКЦА, вовлеченной в процесс диалога.

Other Mediterranean Dialogue countries expressed interest in collaborating in OAE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие страны Средиземноморского диалога выразили заинтересованность в сотрудничестве в рамках ОАЕ.

An additional 21 countries participate in NATO's Partnership for Peace program, with 15 other countries involved in institutionalized dialogue programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще 21 страна участвует в программе НАТО Партнерство ради мира, а 15 других стран участвуют в институционализированных программах диалога.

Ethiopia's intrusion today is a clear violation of the Agreement on Cessation of Hostilities, which both countries signed in Algiers on 18 June 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенное сегодня Эфиопией вторжение является очевидным нарушением Соглашения о прекращении военных действий, которое обе страны подписали в Алжире 18 июня.

Even if the dialogue did ring true even if somehow, somewhere men actually talk like that what does that have anything to do with the pants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если диалог похож на правду даже если кто-то где-то так разговаривает какое отношение это имеет к брюкам?

It's now in 20 countries across five continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проходит в 20 странах мира на пяти континентах.

The subscriber base for the Department's daily e-mail news service increased from 4,800 in 2002 to more than 22,000 people in 130 countries in 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число подписчиков на ежедневную электронную службу новостей Департамента увеличилось с 4800 в 2002 году до более чем 22000 подписчиков, расположенных в 130 странах, в 2003 году.

A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам.

In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы.

On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы.

His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия.

Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления.

The Committee shall strive for better time management during the constructive dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет принимает меры к тому, чтобы рациональнее использовать время в ходе конструктивного диалога.

It is obviously unrealistic to expect all countries to attain the same goals overnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно нереально ожидать, что все страны сразу достигнут одних и тех целей.

Analysis of pension funds in OECD countries has shown the increasing role of private pension arrangements in the provision of retirement benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ пенсионных фондов в странах ОЭСР свидетельствует о возрастании роли частных пенсионных механизмов в обеспечении пенсионных выплат.

In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику.

The majority of United Nations information centres are also located in countries where climate impacts on the condition of office premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство информационных центров Организации Объединенных Наций расположено в странах, в которых климатические условия отражаются на состоянии помещений.

In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин.

An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики.

Eighty-four per cent of countries reported having plans addressing unhealthy diet and 81 per cent reported plans for physical inactivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемьдесят четыре процента стран сообщили о наличии планов по профилактике нездорового питания, а 81 процент стран разработали план повышения физической активности.

Nonetheless, not all UNECE countries can produce all the indicators that are necessary for a good understanding of their gender equality situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее все страны ЕЭК ООН могут подготовить все показатели, которые являются необходимыми для надлежащего понимания положения с точки зрения гендерного равенства в них.

Progress in those countries would be a deciding factor for achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Зверева говорит, что международное сообщество не может оставаться в стороне от проблем стран, находящихся в особой ситуации: наименее развитых стран и стран с малыми и уязвимыми экономиками, включая те страны, которые не имеют выхода к морю.

A few countries plan to introduce new instruments that will promote public awareness such as pollutant release and transfer registers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких странах планируется приступить к использованию новых механизмов, которые будут способствовать повышению уровня осведомленности общественности, таких, как регистры выбросов и переноса загрязнителей.

Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах.

Inequality remains a major problem and an obstacle to sustainable development in almost all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти во всех странах одной из самых серьезных проблем и препятствием на пути к устойчивому развитию по-прежнему является неравенство.

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия.

In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля.

The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышению эффективности осуществляемых затрат будет способствовать и привлечение экспертов из развивающихся стран.

One of the major tasks that developing countries face today is to provide their growing population with reliable and affordable supplies of electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из главных задач, стоящих сегодня перед развивающимися странами, заключается в том, чтобы обеспечить их растущее население надежными и доступными по цене источниками электроэнергии.

Some countries have commented that they were directly applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран указали, что они могут применяться непосредственно.

As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами.

Solomon Islands looks forward to developing further relationships with those two countries through bilateral and multilateral means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соломоновы Острова рассчитывают на дальнейшее развитие отношений с этими двумя странами по двухсторонним и многосторонним каналам.

Having established the operational framework in 2009, in 2010 the Board will approve funding proposals that meet the adaptation needs of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После создания операционной основы в 2009 году Совет утвердит в 2010 году предложения о финансировании, которые соответствуют адаптационным потребностям развивающихся стран.

Major issues differ in each group of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы.

Number of stores, sales in billions United States dollars and countries of operation of the top 10 grocery retailers in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число магазинов и объем продаж в млрд долл. США десяти ведущих розничных торговых компаний, торгующих продовольственными товарами,.

It is precisely for that reason that we stand for an open and honest dialogue at the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мы выступаем за открытый, честный диалог в Организации Объединенных Наций.

This involves both expanding the availability of technological information and improving the technological absorptive capacity in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта задача включает как более широкое распространение технической информации, так и укрепление возможностей развивающихся стран в области внедрения технологий.

As he heads toward the winter Olympics, one of the perks of being president, Yanukovych adopted a lofty tone, saying that the crisis can only be solved by dialogue and compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Направляясь на Зимнюю Олимпиаду (одна из приятных привилегий президента!), Янукович высказался довольно высокопарно, заявив, что кризис можно разрешить только путем «диалога и компромисса».

As I ran out to the tennis court a few moments later, I had to pass the open boudoir window, and was unable to help overhearing the following scrap of dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пути к теннисному корту я проходил мимо окна в спальне Эмили Инглторп, оно было открыто и, помимо своей воли, я стал свидетелем короткого обрывка их разговора.

I can't stand here and say that a dating application was the result I had in mind when our two companies began our dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу стоять здесь и говорить что приложение для знакомств - это, то, что я имел в виду, когда наши компании начали переговоры.

I think you should try to have more of a dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется вам надо почаще беседовать.

I note your reluctance to enter into a dialogue with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я замечаю твоё нежелание вступать со мною в диалог.

And he repeated to the inspector the dialogue between the long-haired man and the bearded man in the snow behind the wall of the Rue du Petit-Banquier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассказал надзирателю о диалоге между лохмачом и бородачом, на снегу, за стеной на Малой Банкирской улице.

Knowledge production is created as a function of dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство знаний создается как функция диалога.

Tim Goodman from The Hollywood Reporter said the acting, dialogue, and sleek production were the series' most redeeming qualities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тим Гудман из The Hollywood Reporter сказал, что актерская игра, диалог и гладкая постановка были самыми искупительными качествами сериала.

The third dialogue took place a couple of days later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий диалог состоялся через пару дней.

In this dialogue Galileo reviews his own work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом диалоге Галилей рассматривает свою собственную работу.

It is a polemical treatise in the form of a dialogue between two men—a Protestant and a Roman Catholic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это полемический трактат в форме диалога между двумя людьми-протестантом и римским католиком.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dialogue between the two countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dialogue between the two countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dialogue, between, the, two, countries , а также произношение и транскрипцию к «dialogue between the two countries». Также, к фразе «dialogue between the two countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information