Drawn up in accordance with article - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: оттянутый, выработанный, обнаженный, вычерченный, вытащенный, отведенный, напряженный, с неясным исходом, выпотрошенный, нерешенный
being drawn - втягиваются
drawn parts - нарисованные части
to be drawn - участвовать
cold drawn bars - холодные прутков
drawn up on the basis - составлен на основе
which conclusions can be drawn - какие выводы можно сделать
reports had been drawn up - отчеты были составлены
which was drawn up - который был составлен
conclusion to be drawn - вывод
reports are drawn up - Отчеты составляются
Синонимы к drawn: fraught, pinched, harassed, drained, wan, strained, hollow-cheeked, hassled, haggard, worried
Антонимы к drawn: move, go, step back, undraw, relocate, go to
Значение drawn: (of a person or a person’s face) looking strained from illness, exhaustion, anxiety, or pain.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
spirit up - дух вверх
nose up - нос вверх
tying up - связывание
cuddle up to - обниматься до
carcass opening-up - вскрытие туши
roll up eyes - закатывать глаза
act up to promise - сдерживать обещание
mock-up model - макет
take up post - занимать должность
playing up - поддержка
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
fill someone in - заполнить кого-нибудь в
in commission - в комиссии
pain in the neck - боль в шее
say in response - сказать в ответ
in existence - в существовании
in first place - В первом месте
with/in regard to - с / в отношении
in the clouds - в облаках
be in the family way - быть в интересном положении
in words of one syllable - в словах одного слога
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
n accordance with - п соответствии с
in accordance with incoterms - в соответствии с Инкотермс
we conducted our audit in accordance with auditing standards - мы провели аудит в соответствии со стандартами аудита
on a daily basis in accordance - на ежедневной основе в соответствии
in accordance with the aforementioned - В соответствии с вышеупомянутым
in accordance with the durban - в соответствии с Дурбаном
granted in accordance with - предоставляется в соответствии с
accordance with his mandate - соответствии с его мандатом
is issued in accordance - выдается в соответствии
planned in accordance - планироваться в соответствии
Синонимы к accordance: observing, in the spirit of, in agreement with, in line with, following, heeding, in conformity with, true to, conformity, accord
Антонимы к accordance: conflict, disagreement, incongruence, incongruity, incongruousness
Значение accordance: in a manner conforming with.
gamble with - играть с
be frugal with - быть скромным с
be mingy with - быть с
chemistry with - химия с
brim with - наполняться
in accordance with terms hereof - в соответствии с условиями настоящего документа
get along with parents - ладить с родителями
provide with capital - предоставлять капитал
in coordination with - при взаимодействии с
patients with chronic disease - больные с хроническими заболеваниями
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли
verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение
article tfeu - статья ДФЕС
in accordance with article hereof - в соответствии со статьей настоящего Договора
breached article - нарушила статью
constitution article - статья конституции
understanding on the interpretation of article - Договоренности о толковании статьи
conduct set forth in article - деяния, указанные в статье
with regard to article - в отношении статьи
article of the covenant - статья завета
nothing in this article - ничего в этой статье
draft article x - проект статьи х
Синонимы к article: item, product, artifact, object, thing, commodity, commentary, report, review, story
Антонимы к article: activate, aggregate, whole, assemble, consolidate, dispossession, ignorance, male escort, male prostitute, primary source
Значение article: a particular item or object, typically one of a specified type.
Perhaps there could be a link in this article to Digital Item Declaration Language, it seems quite in accordance. |
Возможно, в этой статье может быть ссылка на язык декларации цифровых элементов, это кажется вполне соответствующим. |
The city is acting in accordance with article 2, section 57-21- listen, we have an document we'd like to present. |
Город действует согласно статье 2-й, параграфу 57-21... Послушайте, у нас есть документ, который мы бы хотели представить. |
Loading and discharge times end when, in accordance with article 1, the quantity of goods has been loaded or discharged in its entirety.” |
Сроки погрузки и разгрузки истекают в тот момент, когда должно быть погружено или выгружено, в соответствии со статьей 1, все количество груза. |
The Administrative Committee noted that the amendment procedure in accordance with Article 59 of the Convention would apply. |
Административный комитет отметил, что будет применяться процедура внесения поправок в соответствии со статьей 59. |
In accordance with the current Russian legislation, the removal from office of the President are regulated by article 93 of the Constitution. |
В соответствии с действующим российским законодательством отстранение президента от должности регулируется статьей 93 Конституции. |
Any person whose liberty is deprived without due process of law may request relief to either a high court or district court in accordance with Article 2 of the Habeas Corpus Act. |
Любое лицо, лишенное свободы без соблюдения должных правовых процедур, может обратиться с ходатайством о помощи либо в Высокий суд, либо в окружной суд в соответствии со статьей 2 Закона о неприкосновенности личности. |
In accordance with the provisions of Article 2 of the law in question, this crime covers money obtained through crimes involving narcotic drugs. |
Согласно положениям статьи 2 упомянутого закона данное преступление включает в себя операции с денежными средствами, полученными в результате совершения преступлений с наркотиками. |
In accordance with Article 51 of the constitution, Luther took over the responsibilities of the head of state when Ebert fell ill. |
В соответствии со статьей 51 Конституции Лютер принял на себя обязанности главы государства, когда Эберт заболел. |
In accordance with article 322, the illegal acquisition, storage, use, sale or destruction of radioactive materials is a punishable offence. |
Согласно статье 322 УК наказанию подлежат незаконные приобретение, хранение, использование, сбыт либо разрушение радиоактивных материалов. |
The insufficient data relating to compensation and rehabilitation available to victims of torture or their dependants in accordance with article 14 of the Convention; |
недостаточность данных, касающихся предоставления компенсации или возможностей для реабилитации жертвам пыток или их иждивенцам в соответствии со статьей 14 Конвенции; |
The rules authorizing measures that restrict rights shall be applied and interpreted in accordance with article 7 of this Code. |
Нормы, санкционирующие применение мер, которые влекут за собой ограничение прав, применяются и толкуются в соответствии со статьей 7 настоящего Кодекса. |
The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter. |
Совет также должен серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении более частых специальных докладов Генеральной Ассамблее в соответствии со статьей 15 Устава. |
All union cabinet members shall submit in writing to the President to propose proclamation of emergency by the president in accordance with Article 352. |
Все члены кабинета министров Союза представляют президенту письменное предложение о введении чрезвычайного положения президентом в соответствии со статьей 352. |
In the event of repetitions, the guilty party may in addition have his civic rights suspended in accordance with article 33 of the Penal Code. |
Кроме того, в случае повторения преступления виновный может быть лишен гражданских прав в соответствии со статьей 33 Уголовного кодекса. |
The judicial authority had never confiscated the movable or immovable property of any official tried in accordance with the provisions of article 364. |
Судебные власти никогда не назначали в качестве меры наказания конфискацию движимого и недвижимого имущества должностного лица, осужденного в соответствии с положениями статьи 364. |
We have in accordance with Article 33 of the Charter of the United Nations tried to do our level best to resolve this dispute. |
В соответствии со статьей ЗЗ Устава Организации Объединенных Наций мы пытались сделать все возможное для разрешения этого спора на своем уровне. |
Article 15 ensured that the court would take extenuating circumstances into account in passing sentence in accordance with the general principles of law. |
Согласно статье 15, суд при вынесении приговора принимает во внимание смягчающие вину обстоятельства в соответствии с общими принципами права. |
In accordance with article 303 of the Code of Criminal Procedure, the witness answers the defendant's questions in the absence of the defendant. |
При этом согласно ст. 303 УПК свидетель отвечает на вопросы подсудимого в отсутствие последнего. |
In Chile, the 103rd article of the Constitution declares gun ownership as a privilege granted in accordance to a special law. |
В Чили 103-я статья Конституции провозглашает владение оружием привилегией, предоставляемой в соответствии со специальным законом. |
I was thinking about inserting something in accordance with that into that article. |
Я думал о том, чтобы вставить что-то в соответствии с этим в эту статью. |
In accordance with article 11 of the Covenant, the Committee encourages the State party to prevent any occurrence of forced eviction. |
В соответствии со статьей 11 Пакта Комитет предлагает государству-участнику не допускать никаких принудительных выселений. |
Pursuant to Article 2 of the CC, punitive or educational measures and forced medical measures may be prescribed only in accordance with the law. |
Согласно статье 2 УК, наказания или меры воспитательного воздействия, а также принудительные медицинские меры могут быть назначены только в соответствии с законом. |
The National Human Rights Commission was established by Presidential Decree No. 3,152, in accordance with article 19 of the Central Government Organization Act. |
Национальная комиссия по правам человека была создана на основе президентского указа Nº 3.152 в соответствии с положениями статьи 19 Органического закона о центральных административных органах. |
In accordance with Article 434-7-2 you're in custody as of today... |
В соответствии со статьей 434-7-2 сегодня с 11:15 вы находитесь под арестом. |
In accordance with widespread academic usage, I'm restoring the proper capitalization of 'pagan' to this encyclopedia article. |
В соответствии с широко распространенным академическим употреблением я восстанавливаю правильную заглавную букву язычник в этой энциклопедической статье. |
Simpson, in accordance with article six, section two of the town charter... |
Симпсон, в соответствии с шестой статьёй, вторым параграфом городского устава... |
Under article 41 of the Constitution justice must be prompt, thorough and administered in accordance with the law. |
Статья 41 Конституции содержит требования относительно отправления правосудия оперативно, в полном объеме и в соответствии с законом. |
Only the prime minister and ministers of the rank of cabinet minister are members of Union Cabinet in accordance with Article 75. |
Только премьер-министр и министры в ранге министра Кабинета министров являются членами Кабинета Министров Союза в соответствии со статьей 75. |
A draught mark shall be placed on each side of the vessel in accordance with article 4.04. |
Марка осадки должна наноситься на оба борта судна в соответствии со статей 4.04. |
Further, in accordance with article 74 and article 78 CISG, the tribunal held that the seller was entitled to the outstanding payments. |
В соответствии со статьями 74 и 78 КМКПТ суд признал за продавцом право на просроченные платежи. |
If he causes injury, disability or death to the victim, he shall be convicted and given a heavier punishment in accordance with the provisions of Article 234 or 232 of this Law. |
Если действия сотрудника привели к нанесению телесных повреждений, инвалидности или смерти жертвы, то он подлежит осуждению с назначением более строгого наказания в соответствии с положениями статьи 234 или 232 настоящего Закона. |
I'm both pleased and dismayed that you've finally started editing the article in accordance with your standards, however much I might disagree with them. |
Я одновременно рад и огорчен тем, что Вы, наконец, начали редактировать статью в соответствии с вашими стандартами, хотя я могу с ними не согласиться. |
If excused from giving timely notice, the aggrieved party may nevertheless recover damages other than lost profits in accordance with article 44. |
Если потерпевшая сторона имеет оправдание для несвоевременного извещения, она, тем не менее, может взыскать убытки, кроме упущенной выгоды, в соответствии со статьей 44. |
Under Articles 295, 296, 297, 302, and 304, and Article 12 of the Penal Code, the court, having deliberated in accordance with the law, sentences Bernard Levasseur to death. |
Согласно статьям 295, 296, 297, 302 и 304, и статье 12 Уголовного Кодекса, суд, обсудив дело согласно действующему закону, приговорил Бернара Левассера к смертной казни. |
In accordance with article 222, members of a community, which forms the basis for joint ownership of property, are owners of the joint property. |
В соответствии со статьей 222 участники общности, на основе которой образована совместная собственность, являются владельцами совместной собственности. |
In this context, we underline the inalienable right of States to develop nuclear energy for peaceful purposes in accordance with article IV of the NPT. |
В этой связи мы подчеркиваем неотъемлемое право государств на развитие ядерной энергетики в мирных целях в соответствии со статьей IV ДНЯО. |
We have been engaged to assess these documents and this information within the scope of our audit in accordance with professional standards. |
Мы рассмотрели в рамках нашей ревизии эти документы и указанную информацию в соответствии с профессиональными стандартами. |
Accordingly, fresh efforts were needed to repair that damage, including a broader application of article 4.1 of the Convention. |
Поэтому необходимо предпринять дополнительные усилия, для того чтобы устранить эту проблему, включая более широкое применение статьи 4.1 Конвенции. |
The obligations of States parties to the Convention are defined generally in article 2 and more specifically in articles 3-7. |
Обязательства государств - участников Конвенции определены в общем виде в статье 2 и более конкретно изложены в статьях 3-7. |
Other problems caused by the statement of the consequences of article 19 of Part One were touched upon in the reports of the Special Rapporteur. |
Другие проблемы, которые вызывает формулировка последствий статьи 19 первой части, затрагиваются в докладах Специального докладчика. |
Published article from Ekaterina Kostinsky about weaving of a handbag for cellular phone. |
Опубликована статья Екатерины Костинской о плетении сумочки для сотового телефона. |
The review procedure provided for under article 11 should not be replaced by another appeals procedure. |
З. Процедуру пересмотра, предусмотренную в статье 11, не следует заменять другой апелляционной процедурой. |
We require proof of death, such as a link to an obituary or news article, to memorialize an account. |
Для установки памятного статуса нам требуется подтверждение смерти, например, ссылка на некролог или новостную статью. |
There is no option to create a unique title for an Instant Article. |
Создать уникальное название для моментальной статьи нельзя. |
And, hell, I'll write an article about all this for Esquire. |
И, дьявол, я напишу статью обо всем этом для Эсквайр. |
Impartially and in full accordance to the strictures of the law. |
Беспристрастно и в полном соответствии со строгостью закона. |
Again the abbe looked at him, then mournfully shook his head; but in accordance with Dantes' request, he began to speak of other matters. |
Аббат еще раз взглянул на него и печально покачал головой. Но, уступая просьбе Дантеса, заговорил о другом. |
John Coffey electricity shall pass through your body until you are dead in accordance with state law. |
Джон Коффи электричество будет пропущенно через ваше тело пока вы не умрёте в соответствии с законом штата. |
But we ought to see to it that such invention is in accordance with faith, to our salvation and not to our ruin. |
Но надобно, чтоб все было согласно с верою - на пользу, а не на вред. |
But a few weeks ago, my father was in town and saw a magazine article about this amazing girl with a heart condition and he just knew it was Jen. |
Но несколько недель назад, мой отец был в городе и увидел статью в журнале об этой удивительной девушке с болезнью сердца и он понял, что это Джен. |
He was writing an article on the Storne Gas pipeline, so I assumed he'd want to interview you. |
Он писал статью о трубопроводе от Сторн Газ, и я подумал, что ему могло понадобиться интервью. |
That's all right, said the young man easily. You needn't actually write the article, you know. |
Ничего страшного, - не отставал молодой человек. - Вам не придется писать самой. |
This article reads like a peice of propaganda! |
Эта статья читается как пиар пропаганды! |
The article was reportedly biased by sources including the Epoch Times and The New American. |
Статья, Как сообщается, была предвзятой источниками, включая Epoch Times и New American. |
Please stop this personal venetta against the subject of this article. |
Пожалуйста, прекратите эту личную венетту против предмета этой статьи. |
This debate, over a single word in the article, consumed most of the month of September 2007. |
Эта дискуссия, из-за одного слова в статье, заняла большую часть сентября 2007 года. |
This article needs to be entirely rewritten from a neutral point of view, or deleted. |
Эта статья должна быть полностью переписана с нейтральной точки зрения или удалена. |
Because I took that information from the article, where it's already sourced. |
Потому что я взял эту информацию из статьи,где она уже есть. |
Terry Nichols article featured in Yahoo! |
Статья Терри Николса опубликована в Yahoo! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drawn up in accordance with article».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drawn up in accordance with article» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drawn, up, in, accordance, with, article , а также произношение и транскрипцию к «drawn up in accordance with article». Также, к фразе «drawn up in accordance with article» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «drawn up in accordance with article» Перевод на бенгальский
› «drawn up in accordance with article» Перевод на китайский
› «drawn up in accordance with article» Перевод на испанский
› «drawn up in accordance with article» Перевод на португальский
› «drawn up in accordance with article» Перевод на венгерский
› «drawn up in accordance with article» Перевод на украинский
› «drawn up in accordance with article» Перевод на итальянский
› «drawn up in accordance with article» Перевод на греческий
› «drawn up in accordance with article» Перевод на хорватский
› «drawn up in accordance with article» Перевод на индонезийский
› «drawn up in accordance with article» Перевод на французский
› «drawn up in accordance with article» Перевод на корейский
› «drawn up in accordance with article» Перевод на узбекский
› «drawn up in accordance with article» Перевод на малайский
› «drawn up in accordance with article» Перевод на голландский