During testimony - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

During testimony - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
во время дачи показаний
Translate

- during [preposition]

preposition: во время, в течение, в процессе, в продолжение

- testimony [noun]

noun: свидетельство, доказательство, утверждение, показание свидетеля, скрижали, торжественное заявление

  • connect in testimony - вовлекать в дачу показаний

  • grand jury testimony - свидетельское показание большому жюри

  • are testimony to - являются свидетельством

  • serve as a testimony - служить свидетельством

  • credible testimony - свидетельское показание, заслуживающее доверия

  • earlier testimony - ранее показания

  • remote testimony - дистанционное свидетельство

  • expected testimony - ожидаемые показания

  • according to the testimony - по показаниям

  • give false testimony - дать ложные показания

  • Синонимы к testimony: claim, attestation, sworn statement, statement, affirmation, submission, affidavit, evidence, assertion, deposition

    Антонимы к testimony: denial, refutation, disproof, comment, negation, rebuttal, strong denial, accusation, actuality, certainty

    Значение testimony: a formal written or spoken statement, especially one given in a court of law.



To not use that perjured testimony would be to poorly represent your client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не использовать эти ложные показания значило бы недостаточно хорошо представлять интересы своего клиента.

Because, Dr. Bansal, you gave testimony two days ago that made reference to a reckless endangerment charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, доктор Бенсел, вы дали показания два дня назад, которые представляют собой яркий пример преступной небрежности.

Witness testimonies from The Hague Tribunal, May '93 to the present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельские показания в Гаагском трибунале, с мая 93 по сегодняшний день.

During a war such men earn medals, win victories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны такие люди заслуживали медали, одерживали победы в боях.

In exchange for your testimony against my client, were you allowed to plead to a misdemeanor for which you will serve - fewer than six months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взамен на ваши показания против моей клиентки, вам было разрешено сослаться на мелкое преступление, за которое вы отбудете меньшее количество месяцев?

Even with the new testimony, it's highly unlikely they would be able to follow through with a criminal investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже с новыми показаниями будет почти невозможно, что они смогут довести до конца криминальное расследование.

I lost a lot of sleep during those months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провела много бессонных ночей в эти месяцы.

The Attorney General said it was my testimony that got him put on death row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный прокурор сказал это было моё доказательство что даёт его посадить в камеру смертников.

During all that period she appeared to me the most amiable and benevolent of human creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время она казалась мне на редкость кротким и добрым созданием.

Are law enforcement officials required to display some form of individual identifications during operations and how is this controlled?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязаны ли сотрудники правоприменяющих органов носить какие-либо индивидуальные идентификационные знаки во время проведения операций, и как это контролируется?

A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет.

During the fighting, it had been the country's women who had helped families to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время вооруженных столкновений именно женщины страны помогали семьям выжить.

The date on the video cassette tape is consistent with the one in Yeon Do's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дата на видеокассете согласуется с показаниями Ён Ду.

The testimony of two Miami residents imprisoned in Cuba for an armed infiltration of Cuba on 17 October 1996 associates him with that infiltration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно показаниям, данным двумя жителями Майами, которые сейчас находятся в кубинской тюрьме за участие в вооруженном вторжении, совершенном 17 декабря 1996 года, он причастен и к этому вторжению.

Iraq has been refuting the validity of any such testimony or information since 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак отвергал и отвергает достоверность любых таких показаний или данных, представленных в период с 1991 года.

In your former testimony, you mentioned cash for votes, multiple casting of ballots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих прежних показаниях, Вы упоминаете уплату наличными деньгами за голоса избирателей, многочисленные случаи выборки бюллетеней.

I have a different interpretation: it is testimony to the importance of a free press, which may not stop but can curtail abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я интерпретирую это другим образом: это является свидетельством важности свободной прессы, которая, возможно, и не может остановить, но может уменьшить злоупотребления.

Mr. Lampe's jury has requested that excerpts of testimony from two witnesses be read back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жюри мистера Лэмпа запросило зачитать выдержки из показаний двух свидетелей.

I put Catherine Hapstall away for that murder based largely on your testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посадил Кэтрин Хэпстол за это убийство, опираясь, в основном, на ваши показания.

She's a single mom on a nurse's salary, if Angelo promised her a cut of a multimillion-dollar lawsuit for providing key testimony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она мать одиночка, которая живет на зарплату медсестры, и если Анджело посулил ей вознаграждение в иске, за дачу ключевых показаний...

Sheriff Thompson, this is a subpoena calling for your testimony pursuant to an ongoing investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шериф Томпсон, вот это - судебная повестка -призывающая Вашего согласия на дачу показаний по настоящему делу.

His testimony is more than relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его показания более, чем уместны.

Then there were the long periods in which she absented herself-the only worthwhile testimony toward a real relationship, and that, in a way, unnatural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, случалось, что она отсутствовала подолгу - единственное веское доказательство прочных отношений, да и то, пожалуй, странное.

Mr. Ewell, you will keep your testimony within the confines of Christian English usage, if that is possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Юэл, соблаговолите, по возможности, давать показания, не выходя из рамок благопристойности.

Mr. Fornum's testimony is the most relevant as to how much pain is suffered in the subject of lethal injection because he was the subject of lethal injection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельство мистера Форнума очень важно для понимания того, какую боль переживает подвергнутый смертельной инъекции, потому что ему вводили смертельную инъекцию.

How can you be sure his testimony won't implicate the White House?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты так уверен, что его показания не впутают Белый дом?

Well, in light of Paula's less then expert testimony I made a section-94 application to have the hearing nullified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в свете того, что показания Полы вовсе не были экспертными, я обратился к параграфу 94, чтобы объявить слушания аннулированными.

He can substantiate all of my client's testimony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подтвердит все показания моего клиента...

They're giving a testimonial for your father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торжество в честь твоего отца.

Ladies and gentlemen, you will now hear testimony from a convict housed at the Pine Creek Penitentiary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, вы услышите показания от осужденного, отбывающего срок в Pine Creek.

You've got testimony from a lowlife accountant and shady bookkeeping given to you by a crook with a personal vendetta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, у тебя есть свидетельские показания жалкого бухгалтера-неудачника и сомнительные бухгалтерские документы от мошенника с личной местью.

This witness' testimony concerns only Bobby X... and I am not his lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания этого свидетеля касаются только Бобби Х, а я не его адвокат.

I'm here to give my testimony, and then I'm leaving with my brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, чтобы дать показания, и затем я уйду с моим братом.

Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде.

For the present we will proceed with the testimony, and for the defense all I ask is that you give very close attention to all that is testified to here to-day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока же мы продолжим допрос свидетелей. А я от имени защиты вторично попрошу вас внимательно выслушать их показания.

Testimony that the defendant was seen in Akasaka on Sept. 10th is false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания свидетеля, что он видел обвиняемого в Акасаке 10 сентября, ложны.

It is said, that the testimony is all against him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что все улики против него.

I'm guessing taped testimony's still admissible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагаю, дача показаний всё ещё допустима?

I have reviewed all the exhibits submitted into evidence and I'm inclined to hear the testimony of the witness, Miss Isabel Ruiz, before hearing any other arguments from counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассмотрела все приложенные к делу доказательства, и хотела бы выслушать показания свидетеля, мисс Изабель Руиз, прежде чем стороны выскажут другие аргументы.

We're not tampering with testimony?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не повлияем на показания свидетеля?

Ah! were I to tell these gallant Texans the story, my own testimony would be enough to have him punished with a harsh hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, если бы я могла рассказать обо всем любезным техасцам, то одних моих показаний было бы достаточно, чтобы жестоко наказать его!

But I, misled by the action, and confused by the occasion, shook hands with him with every testimony of warm affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же, не поняв его намерений и растерявшись в необычной обстановке, схватил его руку и горячо пожал.

On May 31, 2017, the House Intelligence Committee served Cohen with subpoenas for testimony and production of personal documents and business records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 мая 2017 года Комитет по разведке Палаты представителей вручил Коэну повестки для дачи показаний и представления личных документов и деловых записей.

Simmons had confessed to the murder, performed a videotaped reenactment at the crime scene, and there was testimony from Tessmer against him that showed premeditation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симмонс сознался в убийстве, провел на месте преступления видеосъемку, а Тессмер дал против него показания, свидетельствующие о преднамеренности.

Demjanjuk's citizenship was revoked for having lied about his past in 1981, with the judge persuaded especially by the testimony of Otto Horn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданство Демьянюка было аннулировано за то, что он солгал о своем прошлом в 1981 году, причем судья был убежден в этом, в частности, показаниями Отто Хорна.

Other prosecution witnesses reinforced Weichmann's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие свидетели обвинения подтвердили показания Вейхмана.

In 1890, Radclive immigrated to Toronto with his family where he passed along testimonials of his work to local sheriffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1890 году Рэдклиф вместе с семьей эмигрировал в Торонто, где передал местным шерифам свидетельства о своей работе.

Plaintiffs introduced expert testimony as to the amount and nature of the work to be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истцы представили экспертные заключения относительно объема и характера выполняемых работ.

The appellate court held unanimously that the jury might have been influenced by Dietz's false testimony and therefore a new trial would be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционный суд единогласно постановил, что на присяжных, возможно, повлияли ложные показания Дица, и поэтому необходимо провести новое судебное разбирательство.

The film makes use of dramatic re-enactments, a composed score, and interview testimony that takes the place of a narrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме используются драматические реконструкции, сочиненная партитура и свидетельство интервью, которое занимает место рассказчика.

Additionally, some people claim that the information in the birth certificate only has to be based on the testimony of one parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые люди утверждают, что информация в свидетельстве о рождении должна основываться только на показаниях одного из родителей.

It was particularly this testimony of Hindenburg that led to the widespread Dolchstoßlegende in post-World War I Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно это свидетельство Гинденбурга привело к широкому распространению Dolchstoßlegende в Германии после Первой мировой войны.

David Attenborough, in testimony to the UK House of Commons Business, Energy and Industrial Strategy Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Аттенборо, выступающий в качестве свидетеля в Комитете Палаты общин Великобритании по вопросам бизнеса, энергетики и промышленной стратегии.

My citations are accompanied by URLs where these testimonies can be directly accessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои цитаты сопровождаются URL-адресами, где эти свидетельства могут быть непосредственно доступны.

Recorder's Court Judge Geraldine Ford ordered the case back to Judge DeMascio for further testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья суда рекордера Джеральдин Форд приказала вернуть дело судье Демаскио для дальнейших показаний.

In 1834, his testimonial was printed in The Oasis, an annual edited by Lydia Maria Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1834 году его отзыв был напечатан в Оазисе, ежегодном издании под редакцией Лидии Марии Чайлд.

Victims are able to be directly involved in the process by acting as witnesses and providing testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потерпевшие могут непосредственно участвовать в этом процессе, выступая в качестве свидетелей и давая показания.

His testimony was criticized by commission members Masoud Pezeshkian and Abbas Ali Mansouri Arani.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его показания подверглись критике со стороны членов комиссии Масуда Пезешкяна и Аббаса Али Мансури Арани.

This documented the testimony of Jacobo Timerman and his experience being arrested and tortured during this time. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это документально подтверждало показания Якобо Тимермана и его опыт ареста и пыток в течение этого времени. .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «during testimony». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «during testimony» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: during, testimony , а также произношение и транскрипцию к «during testimony». Также, к фразе «during testimony» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information