Establishing the range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Establishing the range - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
установления диапазона
Translate

- establishing [verb]

verb: устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать, заключать, укреплять, доказывать, заводить

- the [article]

тот

- range [noun]

noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия

verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать

adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный

  • infrared range - ик диапазон

  • range delete - стирание в назначенном диапазоне

  • concentration range - интервал концентрации

  • attack range - диапазон атаки

  • long-range attack - дальнобойная атака

  • ip range restrictions - ограничения диапазона IP

  • wide viscosity range - Широкий диапазон вязкости

  • topics range - темы варьируются

  • weapons range - дальности

  • range of objects - круг объектов

  • Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area

    Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct

    Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.



By 1988, 265 hectares of a projected 336 hectares had been treated, with 39 range reserve sites and 36 forestry plantation sites established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1988 году было обработано 265 гектаров из запланированных 336 гектаров, при этом было создано 39 пастбищных участков и 36 лесных плантаций.

A liner operation is one used for the carriage of general cargo on an established and regular pattern of trading between a range of specified ports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линейные операции осуществляются с целью перевозки генеральных грузов по твердому и регулярному расписанию рейсов между несколькими конкретными портами.

At the same time it has become increasingly difficult to establish and maintain stable forest and range vegetative cover with adequate protective functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время становится все более затруднительным создавать и поддерживать стабильное лесное и пастбищное растительное покрытие, обладающее достаточными функциями защиты.

The degree of order appears to be limited by the time and space allowed for longer-range correlations to be established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень упорядоченности, по-видимому, ограничена временем и пространством, позволяющими установить более дальнодействующие корреляции.

The company's services range from the establishment and operation of websites and related infrastructure to the logistics of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги компании простираются от создания и эксплуатации сайтов и сопутствующей инфраструктуры до логистики товаров.

Each surviving design is unique, but the range of types established in the more modest earlier brooches are developed and elaborated upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый сохранившийся дизайн уникален, но диапазон типов, установленных в более скромных более ранних брошах, разрабатывается и уточняется.

The range of beer available in a given establishment can vary from a few mass-market products to a wide selection of cask ales and bottled beers, in a free house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассортимент пива, доступного в данном заведении, может варьироваться от нескольких продуктов массового рынка до широкого выбора бочкового эля и бутылочного пива в свободном доме.

The company's services range from the establishment and operation of websites and related infrastructure to the logistics of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги компании простираются от создания и эксплуатации сайтов и сопутствующей инфраструктуры до логистики товаров.

In the open seas marine environment grab samples can establish a wide range of base-line parameters such as salinity and a range of cation and anion concentrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В открытом море пробы морской среды могут определять широкий диапазон базовых параметров, таких как соленость и диапазон концентраций катионов и анионов.

In 2002, the Azerbaijani government established the Ministry of Transport with a broad range of policy and regulatory functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году правительство Азербайджана учредило Министерство транспорта с широким спектром политических и регулирующих функций.

The Agreement Establishing the WTO included a range of limited provisions on various cross-border competition issues on a sector specific basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение об учреждении ВТО включало ряд ограниченных положений по различным вопросам трансграничной конкуренции на отраслевой основе.

Mariánská skála in Ústí nad Labem is Europe's oldest still open shooting range, established in 1617.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марианская Скала в Усти-над-Лабем - старейший в Европе открытый стрелковый полигон, основанный в 1617 году.

As online and offline equivalence has been established for a range of other surveys, we anticipated the scores would be equivalent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку равноценность онлайновых и «бумажных» опросов была уже доказана по целому ряду других исследований, мы предполагали, что и здесь никакой разницы не будет.

Pet releases are starting to establish the painted turtle outside its native range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпуски домашних животных начинают устанавливать окрашенную черепаху вне ее родного ареала.

The legal code was written in Sardinian and established a whole range of citizens' rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридический кодекс был написан на сардинском языке и устанавливал целый ряд прав граждан.

It's fairly fast and maybe we will be able to do it in a cheaper way, so it opens up a whole new range of possibilities once you have this route established.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Это довольно быстро, и, возможно, мы сможем сделать этот способ более дешевым, что откроет целый ряд новых возможностей, как только мы установим этот маршрут».

Reasons given for refusing permits range from security to failure to establish land ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины отказа в выдаче разрешений могут быть различными - от соображений безопасности до неспособности установить право собственности на землю.

Assuming the market establishes a 100-pip trading range between 1.2100 and 1.2200, it clearly makes sense that buying at 1.2110 is a better trade than buying at 1.2150, or 1.2170.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим, на рынке установился диапазон величиной 100 пипсов между 1.2100 и 1.2200. Понятно, что купить по 1.2110 - лучше, чем по 1.2150 или 1.2170.

Despite rumors to the contrary, the brown recluse spider has not established itself in California or anywhere outside its native range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на слухи об обратном, коричневый паук-отшельник не обосновался ни в Калифорнии, ни где-либо за пределами своего родного ареала.

The extreme vertical spreads for the SVD are established by shooting 5-shot groups at 300 m range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экстремальные вертикальные разбросы для СВД устанавливаются путем стрельбы 5-ти дробовыми группами на дальности 300 м.

Over the course of the past few weeks, the EURUSD has established a relative trading range between the 1.2700 and 1.2900 large round figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние несколько недель пара EURUSD сформировала торговый диапазон между круглыми цифрами 1.2700 и 1.2900.

Lee sought to establish Samsung as a leader in a wide range of industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли стремился сделать компанию Samsung лидером в широком спектре отраслей промышленности.

These estimates established a range of $2.6 billion to $5.1 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти оценки составили диапазон от 2,6 млрд до 5,1 млрд долл.

Idents in the 6,000–6,999 range are typically used to establish group calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идентификаторы в диапазоне 6000-6999 обычно используются для установления групповых вызовов.

The Act established a range of federal crimes relating to immigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон устанавливает целый ряд федеральных преступлений, связанных с иммиграцией.

Once a pair-bond has been formed, the male will make short flights at dusk around the nesting and roosting sites and then longer circuits to establish a home range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как пара сформирована, самец будет совершать короткие полеты в сумерках вокруг мест гнездования и гнездования, а затем более длинные круги, чтобы установить домашний ареал.

This venture was described as being a public retail establishment offering a wide range of consumer goods in different departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предприятие было описано как публичное торговое учреждение, предлагающее широкий ассортимент потребительских товаров в различных отделах.

It established simpler criteria of convergence, and the questions of remainders and the range of convergence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он установил более простые критерии конвергенции, а также вопросы остатков и диапазона конвергенции.

Some establishments imitate Dutch or Belgian cafés, or German bierkellers as a novelty, with a range of draught and bottled beer to match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые заведения имитируют голландские или бельгийские кафе, или немецкие bierkellers в качестве новинки, с широким ассортиментом разливного и бутылочного пива, чтобы соответствовать.

In June, Samsung established a dedicated LFD business, Samsung Display Solutions, catering to the company's SMART range of LED products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Samsung Samsung в июне основала специализированный бизнес LFD, Samsung Display Solutions, специализирующийся на интеллектуальном ассортименте светодиодной продукции компании.

In 1927 Mussolini established a Montessori teacher training college, and by 1929 the Italian government supported a wide range of Montessori institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1927 году Муссолини основал Монтессори-педагогический колледж, а к 1929 году итальянское правительство поддержало целый ряд Монтессори-институтов.

No securely established forerunners of Triadic Groups are known, but they may have developed from the eastern range building of E-Group complexes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоверно установленных предшественников Триадических групп не известно, но они, возможно, развились из Восточного хребта, построив комплексы е-групп.

A range of other styles emerged, many of them fusions with long-established genres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появился целый ряд других стилей, многие из которых слились с давно сложившимися жанрами.

Call centres were established to receive and respond to emergency calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были созданы центры телефонной связи для приема экстренных звонков и ответа на них.

The Disciple and I come together only when he says we have to re-establish the dignity and security of the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученик и я сходимся лишь в том, что считаем необходимым восстановить достоинство и безопасность страны.

The contact points established have mainly intermediary, facilitating functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданные пункты связи выполняют главным образом посреднические функции, связанные с облегчением работы.

Projects to establish employment policies and strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрабатываются проекты направлений политики и стратегий по обеспечению занятости.

We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации.

FlowMan support wide range of equipment, including popular Cisco product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С FlowMan провайдер не зависит от разработчика биллинга, а может адаптировать биллинг под свои потребности по мере развития бизнеса.

From May 2008 when it hit 1.50 to 1.20 in June 2010 and back to 1.39 in March 2014, the entire range was 30 cents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он опустился с 1,50 (май 2008) до 1,20 в июне 2010 года и обратно до 1,39 в марте 2014, весь диапазон был 30 центов.

I know that you've helped certain other... Entities establish other programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы.

Establish communications, reinforcements, follow-on forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установить связь, вызвать подкрепление и мобилизовать резервы.

And get this- the short-range detonators used in both bombings, transmits using a phone signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И посмотрите на это. Детонатор ближней зоны действия, использованный в обоих бомбах, передает сигнал, используя сотовый.

Pope lied to Smurf. The owner of the Range Rover tried to stop me, then Pope beat him up with a flashlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поуп соврал Смурф. тогда Поуп избил его фонарём.

He was shot at a range of ten metres with 00 gauge buckshot from a shotgun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был застрелен из дробовика, с расстояния 10 метров, дробью калибра 4мм.

To do that, we urgently need to establish a unified organization under a single chain of command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого нам нужно срочно создать объединённую организацию под единым командованием.

The suspect jumped out with a shotgun and shot him at close range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозреваемый выскочил с дробовиком и выстрелил в него с близкого расстояния.

Soviet Russia attacks Estonia to establish itself in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советы напали на Эстонскую Республику, чтобы пробить себе дорогу в Европу

Do you understand me now? No. If you wish Natasha well, how can you make up your mind to hinder her marriage, that is, the one thing that can establish her good name?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понял меня теперь? помешать ее браку, то есть именно тому, что может восстановить ее доброе имя?

Within range, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пределах досягаемости, сэр.

A wide range of amateur and professional competitions are held in many countries around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкий спектр любительских и профессиональных соревнований проводится во многих странах мира.

Some researchers are also studying how a range of factors affect the rate of evolutionary change and the outcomes of change in different environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследователи также изучают, как ряд факторов влияет на скорость эволюционных изменений и результаты изменений в различных средах.

To establish such a religion is a major necessity of the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установить такую религию-главная необходимость настоящего времени.

Later in 1970's Kundan Lal son, Nand Lal Gujral expanded Moti Mahal in South Delhi to establish Moti Mahal Delux chain of restaurants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в 1970-х годах Kundan Lal son, Nand Lal Gujral расширили Moti Mahal в Южном Дели, чтобы основать сеть ресторанов Moti Mahal Delux.

It was expected that Raleigh would establish a base from which to send privateers on raids against the treasure fleets of Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что Рейли создаст базу, с которой будет посылать каперов в рейды против испанских флотов сокровищ.

It helps to establish what the original components of the old mortar are in order to find the best match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогает установить, какие исходные компоненты старого раствора являются для того, чтобы найти наилучшее соответствие.

The GTV was planned to re-establish the sporty coupe tradition of Alfa Romeo for the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GTV планировалось возродить спортивную традицию купе Alfa Romeo 1990-х годов.

He went on to establish the Department of Physiology and Biochemistry at University of Southampton where he remained throughout his career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он основал кафедру физиологии и биохимии в Университете Саутгемптона, где оставался на протяжении всей своей карьеры.

Aelius Gallus was ordered to lead a military campaign to establish Roman dominance over the Sabaeans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэлию Галлу было приказано возглавить военную кампанию по установлению римского господства над сабеями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «establishing the range». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «establishing the range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: establishing, the, range , а также произношение и транскрипцию к «establishing the range». Также, к фразе «establishing the range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information