Automatically establishing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
automatically selected light - автоматически избранный огонь
automatically entail - автоматически влечет за собой
automatically linked to - автоматически связывается с
will be automatically - будет автоматически
automatically covered - автоматически покрывается
automatically checked - автоматически проверяется
automatically reports - автоматически отчеты
automatically tracked - автоматически отслеживаются
are automatically members - автоматически являются членами
was automatically extended - был автоматически продлен
Синонимы к automatically: automaticaly, instantly, periodically, correctly, electronically, manually, dynamically, default, file, automagically
Значение automatically: In an automatic manner.
verb: устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать, заключать, укреплять, доказывать, заводить
establishing of guidelines - установление руководящих принципов
establishing the safety - установление безопасности
establishing arrangements - создание механизмов
to continue establishing - продолжить формирование
establishing testing - установление испытания
establishing and extending - создание и расширение
establishing paternity - установление отцовства
establishing security - установление безопасности
supported the idea of establishing - поддержал идею создания
establishing the range - установления диапазона
Синонимы к establishing: build, create, inaugurate, install, set up, institute, construct, form, start, initiate
Антонимы к establishing: reorganize, restructure
Значение establishing: set up (an organization, system, or set of rules) on a firm or permanent basis.
Thus, when a standard of care is established in one case, it will not automatically become a precedent for another - each case is judged on its own facts. |
Таким образом, когда стандарт заботы устанавливается в одном случае, он не станет автоматически прецедентом для другого - каждый случай оценивается по своим собственным фактам. |
The preparation involves establishing the knowledge base for the entire vertical and then the platform creates the bots automatically. |
Подготовка включает в себя создание базы знаний для всей вертикали, а затем платформа автоматически создает ботов. |
Restaurant automation means the use of restaurant management system to automate the major operations of a restaurant establishment. |
Автоматизация ресторана означает использование системы управления рестораном для автоматизации основных операций ресторанного заведения. |
Others say that they're sure that automatically the first gunshot triggered off the fire in the whole battery of the enormous battleship |
говорят, что за первым выстрелом автоматически последовал огонь всей батареи этого огромного военного корабля. |
In fact, the Japanese had set the automatic controls on, though he kept a close watch on the indicator panel. |
Японец включил автоматическое управление, но продолжал внимательно следить за показаниями приборов. |
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established. |
Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение. |
At minus one second, all the recorders switched automatically to high speed... |
За секунду до удара все записывающие устройства автоматически переключились на моментальную регистрацию. |
The International Committee of the Red Cross was unable to establish contacts with those persons or to discover their place of detention. |
Международному комитету Красного Креста не удалось установить контакты с этими лицами или выяснить, где они содержатся под стражей. |
The contact points established have mainly intermediary, facilitating functions. |
Созданные пункты связи выполняют главным образом посреднические функции, связанные с облегчением работы. |
The Commonwealth's preferred approach is to establish two main offences. |
Подход, которому в Содружестве отдают предпочтение, заключается в том, чтобы разбить преступления на две основные группы. |
Increase civil society organizations' efforts to establish or expand participatory decision-making processes and policies. |
◆ Активизировать усилия организаций гражданского общества по формированию или расширению представительных процессов принятия решений и политики в этой сфере. |
That coordination is not easy or automatic. |
Такая координация усилий дается нелегко и достигается отнюдь не автоматически. |
The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number. |
Теперь в верхнем колонтитуле каждой страницы, где используется текущий стиль страницы, будут автоматически отображаться название и номер главы. |
Our company was established in 1999 based on 10 years of professional experience. |
Наша компания была образована в 1999-м году, чему предшествовал 10-летний период опыта работы в этой области. |
In the case of block by CTC or automatic block on single track, the distance between the stop signals will affect the sequence of trains. |
При наличии на однопутной линии блокировки С.Т.С. или автоблокировки на последовательность движения поездов влияет расстояние между сигналами остановки. |
These centres establish lists of families by name, age and number of consumers in each household. |
Сотрудники этих центров составляют списки семей по фамилиям, возрасту и числу потребителей в каждом домашнем хозяйстве. |
I know that you've helped certain other... Entities establish other programs. |
Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы. |
We're just trying to establish a timeline of Melanie's whereabouts. |
Мы просто пытаемся выстроить временную линию местонахождения Мелани. |
As you know, it is very difficult to establish fault in a divorce, but one indicator is fidelity. |
Как вам известно, очень трудно установить виновных при разводе, он один индикатор есть - супружеская верность. |
Сначала мне нужен автопилот. |
|
What did you use, an automatic or a hand gun? |
И из чего ты стрелял, из галиля или пистолета? |
So, we need to establish a new conservator. |
Итак, мы должны назначить нового опекуна. |
But don't you know that church law... expressly forbids you to establish a new religious order? |
И вы знаете церковное правило которое прямо запрещает вам создавать новый религиозный орден. |
When I disembark, this ship and everything on board... will automatically de-rezz. |
Когда я сойду, этот корабль и всё, что находится на его борту... будет автоматически уничтожено. |
But if it is true, and you can help establish that as a fact, it would raise the award tremendously, for everyone. |
Но если это правда и вы сможете это подтвердить, то это многократно повысило бы компенсацию для всех. |
Go on talking, said Rubashov in a calm, low voice and automatically took his cigarette case out of his pocket. |
Продолжайте говорить, - приказал Рубашов тихим, но совершенно спокойным голосом и машинально вынул из кармана папиросы. |
The inner door closed automatically when the outer was breached. |
Внутренний люк автоматом закрылся, когда внешний был повреждён. |
The wounded adversary is automatically turned into a meat ball. |
Пораженный противник механически превращается в котлету. |
They've got an unscrambler scrambler, if you know what I mean. It sensed that we were unscrambling... and, uh, automatically changed its code on us. |
Это идет через шифратор-дешифратор, если ты понимаешь, о чем я они заметили, что к ним подключились и автоматически поменяли код |
the first order of my administration would be to re-establish the mayor's right to kiss all the young brides. |
то первым постановлением моей администрации будет восстановление права мэра на первый поцелуй всех невест. |
Выскочил и машинально захлопнул за собой дверь. |
|
He was going to try for the other officer with the automatic rifle when he would leave the shelter of the boulder. |
Он еще и второго офицера постарается уложить, пусть только тот вылезет из-за валуна. |
I'll be very careful, Col. Karny, however, I must point out the terrorist was shot with a hand gun and not an automatic rifle. |
Я буду очень внимательным, подполковник Карни. Но я должен Вам заметить, что террорист был убит из пистолета, а не галиля. |
I know there's a petrol engine at the back, driving the rear wheels through a six-speed automatic gearbox. |
Бензиновый двигатель сзади, крутит заднюю ось через 6-ст. АКПП |
You have not presented to the court a single shred of evidence to either place Mr Mason at the scene, or to establish that he was in any way connected to the events of that night. |
Вы не представили в суд ни малейших соответствующих доказательств присутствия господина Мейсона на месте происшествия, или установили, что он был каким-либо образом связан с событиями той ночи. |
He crossed no more hills or divides, but automatically followed a large stream which flowed through a wide and shallow valley. He did not see this stream nor this valley. |
Больше он уже не поднимался на холмы, не пересекал водоразделов, а брел по отлогому берегу большой реки, которая текла по широкой долине. |
Robert Jordan had pushed Agustin over and he had the stock of the big automatic rifle against his shoulder and was sighting on the bend of the road. |
Роберт Джордан оттолкнул Агустина в сторону, упер приклад большого пулемета в плечо и стал наводить его на поворот дороги. |
For now, I'd like to get a CT scan of your head to establish a baseline, then we'll wait and see. |
Сперва сделаем КТ головы, чтобы точно понять твоё состояние, а затем подождем и понаблюдаем. |
Yes, but it is an automatic control. |
Да, но оно под автоматическим контролем. |
Отключи систему управления и передай мне автоматический контроль. |
|
And it has automatic transmission. |
И ещё у него коробка автомат. |
The building Miri led us to also housed an automatic transmission station, which sent out the signals that drew us to this planet. |
В доме, куда привела нас Мири, находился автоматический передатчик, посылавший сигналы, который привел нас на эту планету. |
Clearly, they were waiting for the Outworlders and, almost automatically, Seldon and Dors came to a halt. |
Совершенно очевидно - они поджидали именно Селдона и Дорс. |
Я уже забыл, что ты, собственно, стараешься выяснить |
|
Do you understand me now? No. If you wish Natasha well, how can you make up your mind to hinder her marriage, that is, the one thing that can establish her good name? |
Понял меня теперь? помешать ее браку, то есть именно тому, что может восстановить ее доброе имя? |
Military education and training is a process which intends to establish and improve the capabilities of military personnel in their respective roles. |
Военное образование и профессиональная подготовка-это процесс, направленный на формирование и совершенствование способностей военнослужащих в их соответствующих ролях. |
Launched in 2005, the Fortuner in Brunei is available in 2.5L Manual G trim with and 3.0L Automatic V trim. |
Выпущенный в 2005 году, Fortuner в Брунее доступен в 2,5 л ручной G trim и 3,0 л автоматической V trim. |
But finally in 1705 King August II managed to establish the Order of the White Eagle which remains Poland's most prestigious order of that kind. |
Но в конце концов в 1705 году королю Августу II удалось учредить орден Белого Орла, который остается самым престижным орденом такого рода в Польше. |
In international competitions where full automatic timing and video placing equipment is in use timekeepers may not be required. |
На международных соревнованиях, где используется полностью автоматическое оборудование для хронометража и видеофиксации, хронометристы могут не потребоваться. |
Citizenship was not automatically extended to former Soviet citizens who settled during the Soviet occupation, or to their offspring. |
Гражданство не было автоматически предоставлено бывшим советским гражданам, осевшим во время советской оккупации, или их потомкам. |
In other cases, they may simply enjoy the feeling of power it gives them so much that they automatically try to gain control of everything and everyone around them. |
В других случаях они могут просто наслаждаться ощущением власти, которую она им дает, настолько сильно, что они автоматически пытаются получить контроль над всем и всеми вокруг них. |
When one or more of these signs are present, this does not automatically mean that sock puppetry or even legitimate multiple account usage is definitely occurring. |
Когда один или несколько из этих признаков присутствуют, это не означает автоматически, что кукольный театр носка или даже законное использование нескольких учетных записей определенно происходит. |
This response was covered in media publications and helped establish the marque's early reputation for customer service. |
Этот ответ был освещен в публикациях средств массовой информации и помог установить раннюю репутацию марки для обслуживания клиентов. |
In October 2011, Kavanaugh dissented when the circuit court found that a ban on the sale of semi-automatic rifles was permissible under the Second Amendment. |
В октябре 2011 года Кавано выразил несогласие, когда окружной суд постановил, что запрет на продажу полуавтоматических винтовок был разрешен в соответствии со Второй поправкой. |
Article 29 of the Charter provides that the Security Council can establish subsidiary bodies in order to perform its functions. |
Статья 29 Устава предусматривает, что Совет Безопасности может учреждать вспомогательные органы для выполнения своих функций. |
The city government of San Francisco has attempted to establish various outreach programs in order to help the homeless population. |
Городское правительство Сан-Франциско предприняло попытку создать различные информационно-пропагандистские программы, чтобы помочь бездомному населению. |
It was recorded in difficult times for the artist as he sought to establish his name away from previous successful associations. |
Она была записана в трудные для художника времена, когда он стремился установить свое имя вдали от прежних успешных ассоциаций. |
In June 2008, some members of the association decided to establish relations with the Grand Lodge of France. |
В июне 2008 года некоторые члены ассоциации решили установить отношения с Великой Ложей Франции. |
Automatic lockers lock and unlock automatically with no direct input from the driver. |
Автоматические шкафчики автоматически запираются и отпираются без непосредственного участия водителя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «automatically establishing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «automatically establishing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: automatically, establishing , а также произношение и транскрипцию к «automatically establishing». Также, к фразе «automatically establishing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.