Evident fact - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Evident fact - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
очевидный факт,
Translate

- evident [adjective]

adjective: очевидный, явный, бросающийся в глаза, кажущийся

- fact [noun]

noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные



This period was distinguished by the fact that female roles were beginning to be played predominantly by women, and was evident in Congreve's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот период отличался тем, что женские роли начали играть преимущественно женщины, и это было очевидно в работе Конгрива.

Merely pointing out a self-evident fact drove some British editors here into a rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простое указание на самоочевидный факт привело некоторых британских редакторов здесь в ярость.

This means the amount of possible drawing force is limited by the tensile strength of the material, a fact that is particularly evident when drawing thin wires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что величина возможного усилия вытяжки ограничена пределом прочности материала на растяжение, что особенно очевидно при вытяжке тонких проволок.

The fact that Sigi murdered Breði was evident, and so Sigi was considered an outlaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что Зиги убил Брейди, был очевиден, и поэтому Зиги считался преступником.

In fact, if the trends that were evident in the first eight months of 2013 continue for the rest of the year, it seems likely that Russian life expectancy will set a new record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, если тенденции, отмечавшиеся в первые восемь месяцев 2013 года, сохранятся на следующие четыре месяца, российская ожидаемая продолжительность жизни вполне может установить новый рекорд.

Not only had she vomited before a man-in itself as horrible a contretemps as could overtake a woman-but by doing so, the humiliating fact of her pregnancy must now be evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее не только вырвало перед мужчиной, - а худшей беды для женщины не придумаешь, - но теперь этот позор, ее беременность, уже не скроешь.

His own personal experience over the past 15 years had in fact been that it was not self-evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако исходя из своего личного опыта, накопленного в течение последних 15 лет, он может сказать, что это совсем не очевидно.

One fact seemed evident, the Communists had won the first round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один факт казался очевидным: коммунисты победили в первом туре.

As the years passed, in fact, it became evident that I had written a 'classic'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С годами стало очевидно, что я написал классику.

In fact, I can't believe the guy got published coining a term that self-evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, я не могу поверить в то, что парень, который написал это, ввёл термин, который говорит сам за себя.

That fact was evident, in every line of him, in every bitter, self-condemnatory word, in his resentment at her bearing Frank's child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бросалось в глаза - об этом говорило все в нем, каждое горькое самобичующее слово, его возмущение тем, что она носит под сердцем дитя Фрэнка.

It is evident as a fact, obscure as an abstraction; it is at once effect and cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно очевидно, как факт; темно, как абстракция; оно и следствие и причина вместе.

That the road is lost is a fact evident to all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для всех теперь ясно, что они сбились с пути.

In fact, they seem to be multiplying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, их становится всё больше.

It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли.

And so what we can look forward to, or at least prepare for, is the fact that in the far future, the Earth is going to look more like Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нам следует предвкушать или хотя бы быть готовыми к тому, что в далёком будущем Земля будет больше похожа на Марс.

And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле.

In fact, the uproar of radios, traffic noises, the signs and people lulled him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рев радио, шум уличного движения, мелькание рекламы и суета толпы фактически даже убаюкивали его.

I'll take into account the fact that you're young and dumb, and figure you got to be a wiseass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учту, что ты молод и глуп и строишь из себя умника.

Annie's nudity is, in fact, confirmation of the absolute innocence of our endeavours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле нагота Энни доказывает, что наши стремления абсолютно невинны.

It is evident that the house was set alight deliberately: the fire started on the ground floor, in an unoccupied room with no electrical wiring and no heat source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, жертв нет, спаслись также кошки и собаки, но у людей не осталось ничего: документов, верхней одежды, сгорели ценные книги, компьютеры, детские коляски...

Municipalities are lacking qualified solid waste managers. The issue is much more evident in small and medium-sized urban centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в муниципалитетах не хватает квалифицированных специалистов по вопросам утилизации твердых отходов; это особенно заметно в городских микрорайонах и городских районах среднего размера;.

The Turkish Cypriots could take comfort in the fact that the Swiss model, which they had regularly cited as their inspiration, was the model to be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кипрско-турецкая сторона могла успокоиться, видя, что речь идет о применении именно швейцарской модели, поскольку она неоднократно упоминала ее в качестве образца для подражания.

In fact, we are at 1 per cent, and we are determined to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно говоря, мы достигли 1 процента и намерены продолжать.

The Fund would revise the general procedure to state this fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд внесет изменения в Общую процедуру с целью отражения фактического положения вещей.

In fact, he's not answering his phone calls or e-mails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он не отвечает на звонки и мейлы.

The fact that there is typically little need for discussing the presentation during the plenary sessions of the Conference does not distract from this fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что комплексное представление обычно не нуждается в подробном обсуждении в ходе пленарных сессий Конференции, не должен умалять значение этой функции.

In fact, national political authorities and civil society are more clearly aware of the aspirations and the needs of indigenous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные политические власти и гражданское общество более четко осознают чаяния и потребности коренных народов.

However, article 17 requires States concerned to give the report of the fact-finding commission a good-faith consideration at the least.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако статья 17 требует, чтобы соответствующие государства как минимум добросовестно изучили доклад Комиссии по установлению фактов.

The gravity of events was self-evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезность того, что происходило, была очевидна.

It was self-evident no man needed so much, since the Gilly district had many thriving stations of less than 50,000 acres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно и понятно, что одному владельцу вовсе не требуется столько земли, ведь в джиленбоунской округе очень многие фермеры имеют меньше чем по пятьдесят тысяч акров - и, однако, процветают.

Either the proposition seems so absolutely evident that the mind has no way to doubt its veracity - we call this a postulate or axiom

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

или предположение кажется настолько очевидным, что разуму не остается ничего, кроме как убедиться в его правдивости, мы называем это постулатом или аксиомой.

Each of his silences was more painful than his words, so evident was it that his thoughts must be fearful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая пауза, которую он делал, производила еще более тяжелое впечатление, чем его слова, и чувствовалось, что в это время он думает о чем-то очень страшном.

Although he appeared to be talking directly to the camera, it quickly became evident that he was speaking to someone else-whoever was making this video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя клирик говорил прямо в камеру, было ясно, что он обращался к кому-то еще - очевидно, к человеку, который вел съемку.

But it was evident, even at the time, that if the committee were to displease them in anything, or if anything went wrong at the ball, the outburst of indignation would be something surprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ясно было еще заране, что не угоди тогда в чем-нибудь комитет, оплошай в чем-нибудь бал, и взрыв негодования будет неслыханный.

But the more Emma recognised her love, the more she crushed it down, that it might not be evident, that she might make it less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чем яснее становилось Эмме, что она любит, тем настойчивее пыталась она загнать свое чувство внутрь, чтобы оно ничем себя не обнаружило, чтобы уменьшить его силу.

The guilt was evident.Even superior to man, to his particular interests...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вина была очевидна. Человек не должен думать о личных интересах...

If it is conviction you want, it is already evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если осуждения, которого вы хотите, это же очевидно.

It was evident that the critical moment was approaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все говорило о том, что близилась решительная минута.

This was the case, for although we had been able to stand unnoticed in the dormitory building, our evident hesitation was attracting attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была правда: в доме-спальне мы простояли минут пять и нас никто не заметил, здесь же наша неуверенность сразу привлекла к себе внимание.

It was evident that no one looked after anything here. The stove was not heated, food was not cooked; they had not even a samovar as Shatov told me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно было, что тут никто ничем не занимается; печи не топятся, кушанье не готовится; самовара даже у них не было, как подробнее рассказал Шатов.

More often it's some combination of poor writing, promotional tone, lack of evident notability and inadequate sourcing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего это некая комбинация плохого письма, рекламного тона, отсутствия очевидной заметности и неадекватного источника.

This is evident from literary evidence dating from the settlement period as well as from later scientific studies such as blood type and genetic analyses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это видно из литературных свидетельств, относящихся к периоду расселения, а также из более поздних научных исследований, таких как группа крови и генетический анализ.

It was also assumed that Cook was less pleased than Banks with Tupaia's evident navigational skills, resolving instead to rely on his own exploration of the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось также, что Кук был менее доволен, чем Бэнкс, очевидными навигационными навыками тупайи, решив вместо этого полагаться на собственное исследование региона.

This is evident from his writings in the Even Shlema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это видно из его сочинений в Эвенской шлеме.

He also sang in his local church choir, and the influence of hymn and plain-chant singing has been evident throughout his later career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также пел в своем местном церковном хоре, и влияние гимна и простого пения было очевидно на протяжении всей его дальнейшей карьеры.

His confused and forgetful behavior was evident to his supporters; they had previously known him to be clever and witty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его смущенное и забывчивое поведение было очевидно его сторонникам; они и раньше знали, что он умен и остроумен.

For it is evident that it was their merit, far more than the ties of kinship, that she rewarded; and one could hardly pay her a higher compliment than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо очевидно, что она вознаграждала их за заслуги гораздо больше, чем за родственные узы, и едва ли можно было сделать ей более высокий комплимент.

Your biases and arrogance are clearly evident from your user profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши предубеждения и высокомерие ясно видны из вашего профиля пользователя.

The evident rational-mathematical aspect to the design suits Ionic Greek culture, with its strong tradition of natural philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидный рационально-математический аспект дизайна соответствует Ионийской греческой культуре с ее сильными традициями натурфилософии.

I used the term 'unself-evident' as a means to complement the term 'self-evident' which is different from opposing the self-evident with not self-evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использовал термин самоочевидный как средство дополнить термин самоочевидный, который отличается от противопоставления самоочевидного неочевидному.

It was brought about by the need to defend and buttress the very concept of tradition, in a world where it was not self-evident anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было вызвано необходимостью защищать и поддерживать саму концепцию традиции в мире, где она больше не была самоочевидной.

His humanitarianism is evident in the devotional poems composed in his honour by Vijaya Dasa, Gopala Dasa and Jagannatha Dasa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его гуманизм очевиден в преданных поэмах, написанных в его честь Виджайей Дасом, Гопалой Дасом и Джаганнатхой Дасом.

Aquinas did not think the finite human mind could know what God is directly, therefore God's existence is not self-evident to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фома Аквинский не думал, что конечный человеческий разум может непосредственно знать, что такое Бог, поэтому существование Бога не является самоочевидным для нас.

Pressures on the natural environment are already evident and will be fuelled by a complex array of forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давление на природную среду уже очевидно и будет подпитываться сложным комплексом сил.

As a result, the Casparian strip is separated from the cytoplasm and the connection between the two ceases to be evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Каспаровая полоска отделяется от цитоплазмы, и связь между ними перестает быть очевидной.

The ballet was a personal triumph although the gravity of his condition was evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балет был его личным триумфом, хотя тяжесть его состояния была очевидна.

Politics is another area where the power of reciprocity is evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика-это еще одна область, где сила взаимности очевидна.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «evident fact». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «evident fact» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: evident, fact , а также произношение и транскрипцию к «evident fact». Также, к фразе «evident fact» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information