Facilitated by the fact that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
facilitated participation - облегченное участие
facilitated the construction - облегчило строительство
possibly facilitated - возможно, способствовало
can be facilitated by - может способствовать
has greatly facilitated - значительно облегчила
was facilitated by - способствовало
organized and facilitated - организовал и
was facilitated through - облегчалась через
facilitated the smooth - облегчено плавное
facilitated a session - облегчил сессию
Синонимы к facilitated: speed up, enable, ease, accelerate, advance, forward, catalyze, aid, make smooth/smoother, make possible
Антонимы к facilitated: complicated
Значение facilitated: make (an action or process) easy or easier.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by peters - Питерс
approval by - утверждение
daily by - ежедневно
by low - по низким
by welding - сваркой
by less - менее
respond by - ответить на
divisible by - делится на
by breaching - НЕСОБЛЮДЕНИЕМ
by 1939 - в 1939 году
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
beyond the scope of the copyright law - выходит за рамки закона об авторском праве
at the end of the first paragraph - в конце первого абзаца
convention on the protection of the diversity - конвенции о защите разнообразия
go to the end of the line - идти до конца строки
the sun is lower in the sky - Солнце ниже в небе
in the second part of the year - во второй половине года
the full text of the declaration - полный текст декларации
the start of the new year - начало нового года
the natural resources of the region - природные ресурсы региона
on the eve of the anniversary - в преддверии юбилея
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные
the fact remains that - факт остается фактом:
witnesses to the fact - свидетели того
arising from the fact that - вытекающие из того, что
aided by the fact - способствовал тот факт,
to illustrate the fact - чтобы проиллюстрировать тот факт,
bears witness to the fact - свидетельствует о том,
appreciating the fact - оценивая тот факт,
due to the fact that it is - в связи с тем, что она
due to the fact that we - в связи с тем, что мы
is already a fact - это уже факт
Синонимы к fact: truth, gospel, verity, actuality, reality, certainty, element, facet, circumstance, particular
Антонимы к fact: irreality, unreality
Значение fact: a thing that is indisputably the case.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
environments that - среды, которые
provides that - предусматривает, что
that great - что большой
assets that - активы,
needed that - необходимо, что
conjecture that - гипотеза о том,
cited that - цитируется, что
that collect - что собирать
it was at that moment that i - именно в тот момент, когда я
did that mean that - Означает ли это, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
Larrey concluded that the fact that the wound had been undisturbed had facilitated healing. |
Ларри пришел к выводу, что тот факт, что рана осталась нетронутой, облегчил ее заживление. |
She was facilitating a story that established the fact that Kathie arrived in Manhattan alive. |
Она помогла раскрутить историю, что Кэйти видели живой в Манхэттене. |
Steve, we respect the fact that the State Department is facilitating this. |
Стив, мы уважаем то, что государственный департамент оказывает нам содействие. |
The industry preference in the US for shorter LPs facilitated this policy, as did the fact that the Beatles' A Hard Day's Night and Help! |
Отраслевое предпочтение в США более коротких пластинок способствовало этой политике, как и тот факт, что The Beatles A Hard Day's Night and Help! |
The fact that the Arbat remained part of the road between Moscow and Smolensk facilitated trade. |
Тот факт, что Арбат оставался частью дороги между Москвой и Смоленском, облегчал торговлю. |
It is an undeniable fact that the presence of women in missions helps facilitate contact and foster confidence and trust among local women. |
Несомненно, что участие женщин в миссиях способствует улучшению контактов и укреплению доверия среди местных женщин. |
Despite the fact that the family is facing tremendous pressures and is undergoing significant changes, it is essential for facilitating social inclusion. |
Несмотря на то, что институт семьи подвергается огромному давлению и претерпевает значительные изменения, семья играет исключительно важную роль в деле содействия социальной интеграции. |
This reaction is facilitated by the fact that the leaving group is most likely an arylcopper compound rather than the much more basic alkali metal salt. |
Эта реакция облегчается тем, что выходящая группа, скорее всего, представляет собой арилкопперное соединение, а не гораздо более основную соль щелочного металла. |
But despite the fact that the Federalists, once in power, actually enacted laws that criminalized criticism of the government - that happened in the United States - nevertheless, the Republicans fought back, and Madison began to emphasize the freedom of speech, which he had built into the Bill of Rights, and the capacity of civil society to organize. |
Но несмотря на то, что федералисты, придя к власти, ввели законы, уголовно преследовавшие критику действий правительства, — это действительно произошло в США — тем не менее республиканцы сопротивлялись, и Мэдисон стал придавать большое значение свободе слова, которую он включил в Билль о правах, и потенциалу гражданского общества к организации. |
The sad fact is, even with the best drugs that we have today, most lung cancers come back. |
Печально, но факт: даже при использовании самых лучших имеющихся препаратов рак лёгких почти всегда рецидивирует. |
In fact, they seem to be multiplying. |
Кажется, их становится всё больше. |
It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came. |
Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли. |
The artist George Baselitz said, Well, the fact is women can't paint. |
Художник Джордж Базелиц выразился так: Правда в том, что женщины не способны к живописи. |
Я не жаворонок. |
|
Дело в том, что я выслеживаю злодея, убийцу моего друга. |
|
It is a scientific fact that the sun is the main driver - of planetary climate, and the measurements are clear. |
Научно доказано, что солнце является главным определяющим фактором климата на планете. |
I didn't like the fact that we were missing two coffins with vamps inside them. |
Мне очень не нравилось то, что у нас не хватало двух гробов с парой вампов. |
У него на самом деле было небольшое расстройство желудка. |
|
This has given rise to a variety of efforts to promote and facilitate voluntary action among specific segments of the population. |
Это придало импульс многочисленным усилиям по пропаганде добровольческой деятельности среди конкретных групп населения, а также по содействию такой деятельности. |
These persons have been engaged to help facilitate the institutionalization of the programme. |
Эти эксперты оказывают помощь в содействии институционализации программы. |
The fact is, some very bad things are happening under the protection of the international community. |
Истина состоит в том, что под прикрытием международного сообщества делается множество весьма неблаговидных дел. |
The first chapter deals with trade and transport facilitation, with special focus on setting facilitation priorities. |
Первая глава посвящена упрощению процедур торговли и перевозок с заострением внимания на установлении приоритетов в этой области. |
They can take comfort in the fact that their efforts are definitely bearing fruit. |
Они могут испытывать удовлетворение в связи с тем, что их усилия определенно приносят свои плоды. |
In fact, we are at 1 per cent, and we are determined to continue. |
Собственно говоря, мы достигли 1 процента и намерены продолжать. |
A clear pledge from the host Government regarding its financing would greatly facilitate the final decision of the Member States. |
Четкое обязательство правительства принимающей страны относительно его финансирования значительно облегчило бы принятие государствами-членами окончательного решения. |
This was offset by the fact that one post was encumbered by staff at a lower level. |
В то же время одна должность была укомплектована сотрудником на более низком уровне. |
I hear there was a certain transfer of power in a certain section of little Dominica that a certain someone had a role in facilitating. |
Я слышал что была определенная передача власти в некоем районе Маленькой Доминики. и что кое-кто этому посодействовал. |
In fact, there is a major difficulty in delivering supplies to the health centres in the town. |
Вообще в городе существуют большие трудности со снабжением учреждений здравоохранения. |
To facilitate comparisons, the number of persons employed is shown for each country as a percentage of the total population. |
Для облегчения сопоставлений количество занятых по каждой стране указывается в процентах от общей численности населения. |
In this connection the State party recalls that the author's case was in fact heard by the Privy Council. |
В этой связи государство-участник напоминает, что фактически дело автора слушалось в Тайном совете. |
Facilitate the establishment of a regional funding mechanism for small-scale rural energy projects focusing on gender and sustainable livelihoods. |
содействии созданию регионального механизма финансирования мелких проектов в области энергетики в сельских районах, делая акцент на гендерных вопросах и обеспечении устойчивых заработков. |
On Wicksell's definition - the best, and, in fact, the only definition I know of - the market interest rate was, if anything, above the natural interest rate in the early 2000's. |
Согласно определению Викселля - лучшему и, фактически, единственному известному мне определению - рыночная процентная ставка в начале 2000-ых годов была, во всяком случае, выше естественной процентной ставки. |
Thus, the Republicans owe their success first and foremost to the fact that the Obama administration failed to present significant results in fighting unemployment. |
Следовательно, республиканцы обязаны своим успехом в первую очередь тому, что администрации Обамы не удалось предъявить существенные результаты в борьбе с безработицей. |
Russia is not America’s greatest geopolitical foe; in fact, it has not even decided whether it is a foe at all. |
Россию нельзя считать главным геополитическим врагом Америки. В сущности, она даже не определилась, враг ли она нам вообще. |
The United States has elected a president whose understanding of American democracy is apparently limited to the fact that he won the Electoral College. |
Соединенные Штаты выбрали президента, чье понимание американской демократии, по-видимому, ограничено тем, что он выиграл поддержку коллегии выборщиков США. |
In actual fact, the 234 articles, which have been pushed through by the Islamic-dominated 110-person Constituent Assembly, are in some aspects cause for concern. |
Фактически 234 статьи удалось протащить в ночной 15-часовой скачке с препятствиями на исламистски настроенном конституционном собрании из 100 участников, и это частично вызывает опасения. |
The Philippines welcomed the fact that private sector development remained one of the leading instruments of UNIDO for poverty reduction through productive activities. |
Филиппины приветствуют тот факт, что развитие частного сектора остается одним из ведущих инструментов ЮНИДО в деле борьбы с нищетой на основе производственной деятельности. |
It was there, in fact, that the Papal Nuncio lived. |
В доме действительно жил папский нунций. |
Сегодня на 2 градуса холоднее, чем вчера. |
|
Life can be much broader, once you discover one simple fact. |
Она может быть намного шире, если вы осознаете один простой факт. |
In fact, the defense concedes that all of the events in this diary warrant each and every one of our charges. |
На самом деле, защита допускает, что все события из дневника подтверждают каждое из обвинений моего клиента. |
Twenty years ago, a book I wrote about your first husband depicted him as a calculating villain when in fact, he was an innocent man... |
В книге, которую я написал 20 лет назад о вашем первом муже, я изобразил его как расчетливого преступника, когда на самом деле он был невиновным... |
That was an episode that she ought to have been thoroughly ashamed of; goodness, how scared she'd been afterwards, but she had in point of fact never been able to think of it since without a chuckle. |
Ей бы, конечно, следовало стыдиться этого эпизода, и как она потом была напугана! Все так, но, что греха таить, она не могла вспоминать о нем без смеха. |
In fact, to get Wurmser, it sufficed to blanch the hair of Wellington. |
Чтобы получить настоящего Вурмсера, было бы достаточно выбелить волосы Веллингтона. |
The fact is, I could make your Beale show... the highest-rated news show in TV if you'd let me have a crack at it. |
Между прочим, я могу сделать программу твоего Била... самым рейтинговым новостным шоу за всю историю ТВ, если дашь мне в него вгрызться. |
And the fact that you don't see it kinda makes you seem like a putz. |
И то, что ты этого не понимаешь, делает тебя абсолютным поцем. |
Like the fact that I have an uncanny ability to fall for men that don't fall for me. |
Например, тот факт, что я всегда почему-то влюбляюсь в мужчин, которым я безразлична. |
They're portraying you as the lead actor in stories that are all but impossible to fact-check. |
Они изображают вас, как ведущего участника событий, которые невозможно проверить. |
We're very excited and, in fact, I'm doubly excited because I'm calling to see if maybe you would want to be my best man. |
Мы очень рады, а я особенно, потому что я звоню узнать, не хотел бы ты быть моим шафером. |
A gun for hire who facilitated for rogue nations and terrorist groups. |
Наёмник, который содействует повстанцам и террористическим группировкам. |
Well, if you need some help getting him to open up, I have some friends who can help facilitate. |
Ну, если тебе нужна помощь, чтобы расколоть его, то у меня есть друзья, которые могут помочь в этом. |
That I am not negotiating terms with the government... but facilitating the process for the ANC to do so. |
Хотя я пока не веду переговоров с правительством, я хочу облегчить этот процесс для сил Сопротивления. |
Thank you very much facilitated my task. |
Спасибо, что облегчили мне задачу. |
Chinese microblogging services also facilitate discourse on things like coming out to parents and articles in the People's Daily on gay men. |
Китайские службы микроблогов также облегчают обсуждение таких вещей, как выход к родителям и статьи в People's Daily о геях. |
To facilitate this the architects, Joshua Thorp and William Aird, provided the corporation with some designs for simple chapels and school-church buildings. |
Чтобы облегчить это, архитекторы, Джошуа Торп и Уильям Эйрд, предоставили корпорации некоторые проекты для простых часовен и школьных церковных зданий. |
Teachers facilitate and then observe debates regarding the extent to which a child's drawing or other form of representation lives up to the expressed intent. |
Учителя облегчают, а затем наблюдают за дискуссиями о том, в какой степени рисунок ребенка или другая форма представления соответствует выраженному намерению. |
In some applications molten flux also serves as a heat-transfer medium, facilitating heating of the joint by the soldering tool or molten solder. |
В некоторых случаях расплавленный флюс также служит в качестве теплоносителя, облегчая нагрев соединения паяльным инструментом или расплавленным припоем. |
Thus it is the challenge of competition in relation to testosterone among males of the species that facilitates aggression and violence. |
Таким образом, именно проблема конкуренции в отношении тестостерона среди самцов данного вида способствует агрессии и насилию. |
In general, the density of cities expedites commerce and facilitates knowledge spillovers, helping people and firms exchange information and generate new ideas. |
В целом плотность городов ускоряет коммерцию и способствует распространению знаний, помогая людям и фирмам обмениваться информацией и генерировать новые идеи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «facilitated by the fact that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «facilitated by the fact that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: facilitated, by, the, fact, that , а также произношение и транскрипцию к «facilitated by the fact that». Также, к фразе «facilitated by the fact that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.