Finished back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: законченный, завершенный, отделанный, обработанный, оконченный, закончившийся
half-finished product - полуфабрикат
before i had finished - до того, как я закончил
when you have finished - когда вы закончите
is now finished - В настоящее время закончена
performance of the finished product - производительность готового продукта
finished reading - Закончив чтение
you will be finished - Вы будете закончены
will never be finished - никогда не будет закончена
are almost finished - почти закончили
finished metal products - Готовые металлические изделия
Синонимы к finished: polished off, discharged, accomplished, wrapped up, sewn up, effectuated, completed, terminated, executed, at an end
Антонимы к finished: unfinished, uncompleted, start, continue, begin, perform, go on, increase, raise, undertake
Значение finished: (of an action, activity, or piece of work) having been completed or ended.
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
snap back - привязать назад
hurry back - торопиться назад
bringing back - возвращать
back to - вернуться к
signed back - подписали назад
hand it back - передать его обратно
hair back - волосы назад
folder back - папка назад
brushed back - зачесаны назад
drives back - диски обратно
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
When he had finished she sent him off to the back yard to play and watched him toddle across the straggling grass to his playhouse with great relief. |
Когда с завтраком было покончено, Скарлетт отправила его во двор играть и с облегчением проследила за тем, как он проковылял по примятой траве к своему игрушечному домику. |
By the time you're back, they'll be finished. |
А когда вернёшься, они уже закончат. |
So Connor finished his stint on the oil rigs and came back with Wilkes. |
Когда Коннор закончил свою вахту на платформе, он вернулся с Уилксом. |
The guitar differs from the original in its all-maple construction and natural finish except for the back which is gold finished. |
Гитара отличается от оригинала своей полностью Кленовой конструкцией и естественной отделкой, за исключением задней части, которая отделана золотом. |
Clark lipped him back and said that General Custer finished bottom of his class at West Point and went on to become, you know, General Custer. |
А Кларк взял и ляпнул в ответ, что генерал Кастер закончил Вест Пойнт последним (прим.перев.- военная академия), а стал... сами знаете, генералом Кастером. |
Presently when we have finished here and I go back with the doctor to Hassanieh we will take you with us. |
Сейчас мы с доктором Райли закончим осмотр и вернемся в Хассани. Предлагаю вам поехать с нами. |
Having finished the project, the satisfied engineer laughed, patted his wife on her soft warm back, and pulled the can of fish closer. |
Окончив работу, инженер радостно засмеялся, похлопал жену по толстой теплой спине и придвинул к себе коробочку с судаком. |
The next morning I came back to the still-dark room and found a finished, eerily translucent lower receiver glowing inside the Replicator’s LED-lit chamber. |
На следующее утро я вернулся во все еще полутемную комнату и нашел внутри подсвеченной камеры принтера готовую полупрозрачную нижнюю часть ствольной коробки. |
And when this is finished, you come right back to this spot and we'll be waiting for you. |
И когда все это закончится, и ты вернешься, мы будем ждать тебя на этом самом месте, |
Driver, when you've finished unloading here, go straight back to the hospital and find Orderly Wainwright... |
Водитель, когда закончите разгрузку, сразу возвращайтесь. Господа, сюда, прошу вас. |
Langdon finished writing and stepped back from the projector. |
Лэнгдон дописал и отступил на шаг от доски. |
He always wanted everybody to go back to their own room and shut up when he was finished being the big shot. |
Он всегда требовал, чтобы все разошлись по своим комнатам и сидели там, раз он перестал разглагольствовать. |
When Hendon's term of service in the stocks was finished, he was released and ordered to quit the region and come back no more. |
Отсидев положенное время у позорного столба, Г ендон был освобожден и получил приказ выехать из этого округа и никогда больше не возвращаться в него. |
Prost finished 40 seconds in front of Piquet, with Johansson a further 16 seconds back in third. |
Прост финишировал на 40 секунд впереди Пике, а Йоханссон еще на 16 секунд отстал от него третьим. |
If your order has reached the status Report as finished and you want to reverse it back to an earlier stage, you can do so. |
Если заказ достиг статуса Приемка, но его необходимо реверсировать на более ранний этап, такое действие возможно. |
He came back to take two podium finishes in the second half of the season, and finished his first year in MotoGP in fourth position. |
Но все же во второй половине сезона он два раза занимал призовые места и в общем зачете был четвертым в своем первом MоtоGP. |
Patrese eventually finished 1.3 seconds ahead of Mansell, with Senna almost a minute further back. |
Патрезе в итоге финишировал на 1,3 секунды впереди Мэнселла, а Сенна почти на минуту отстала. |
“Don’t complain, this means we’ve finished palmistry,” Harry muttered back. “I was getting sick of her flinching every time she looked at my hands.” |
Зато хиромантия кончилась, - пробормотал в ответ Гарри. - А то я уже устал - она, как посмотрит на мою ладонь, всякий раз зажмуривается! |
The nature has played me a prank and I'm not finished paying it back. |
Природа сыграла со мной злую шутку. И я плачу ей тем же. |
His paper of half-finished verses slipped from his knee, his head fell back, his mouth opened, and he wandered by the verdant banks of dream-rivers. |
Листочек с неоконченным стихотворением соскользнул с колен, голова откинулась, рот приоткрылся, а сам он уже бродил по зеленым берегам текущих во сне речек. |
Delta-One finished battening down the storm coverings and went back inside to his two partners. |
Дельта-1 закончил укреплять штормовое укрытие и вернулся к товарищам. |
He finished his day's work and got on a tram to go back to Kennington. |
Кончив работу, он вернулся на трамвае в Кеннингтон. |
When you get finished with that roof there, you can take that gutter and nail it back up. |
Когда закончишь с той крышей там можешь взять тот желоб и снова прибить его. |
Once finished, riders exit the cars and walk back down another stairway. |
Закончив, гонщики выходят из машин и спускаются вниз по другой лестнице. |
You've written a bunch of FAs and GAs; I'll take your word for it for now, and then go back and read up when I'm finished here. |
Вы написали кучу ФАС и газа; я пока поверю вам на слово, а потом вернусь и почитаю, когда закончу здесь. |
He got to his feet, and walked back to the dresser. He finished buttoning his shirt and picked up his tie. |
Жак поднялся, подошел к туалетному столику, застегнул последнюю пуговицу на рубашке и повязал галстук. |
He always put it back in the wrong place, too, when he was finished. |
И ставил он ее всегда не на то место. |
Even when he had finished his rumpus and had laid himself on his back, he snored in a manner so extraordinary that it caused the laundress to hold her breath. |
Когда же угомонившись, наконец, он заваливался спать, то поднимал такой невероятный храп, что у Жервезы спирало дыхание. |
When we finished our job we ordered everybody back to bed, told 'em good night very politely at the door, and left. |
Окончив свое дело, мы приказали всем вернуться в постели, очень вежливо пожелали им в дверях спокойной ночи и ушли. |
We-we finished, and then we came up to the surface and started back along the ridge. That was when we saw them, the Davids. |
Мы получили то, за чем пришли, выбрались наверх и вот тогда, с гребня, увидели их... Дэвидов. |
So, I decided one day that I was gonna write this poem and give it to her and I wrote 'Groove Me.' Believe it or not, after I finished it she never came back to work. |
И вот однажды я решил, что напишу это стихотворение и отдам его ей, и написал: заруби меня.- Хотите верьте, хотите нет, но после того, как я ее закончил, она так и не вернулась на работу. |
Towelie finished treatment and is back living with his girlfriend Rebecca. |
Полотенчик прошёл курс лечения и вернулся к жизни со своей девушкой Ребеккой. |
I just noticed that as I finished this skull, the armature wire that I had been used to holding it up was sticking out of the back just where a spine would be. |
Я просто заметил, что как только я закончил череп, проволока, которую я использовал, чтобы скрепить его, торчала из того места, где должен быть позвоночник. |
After we finished our reports, we just kicked back for a minute. |
Когда мы закончили с отчетами, сделали небольшой перерыв. |
Banda had finished loading the supplies onto the back of a frail-looking mule tethered to the hitching post in front of the store. |
Бэнда навьючил последний тюк на худого, еле держащегося на ногах мула, привязанного к столбу перед лавкой. |
He used to joke that it wouldn't be finished by the time we got back to Earth. |
Он обычно шутил, что не закончит его к тому времени, когда мы достигнем Земли. |
Dudorov had recently finished his first term of exile and come back. |
Дудоров недавно отбыл срок первой своей ссылки и из нее вернулся. |
He dropped the satellite phone after being shot multiple times but picked the phone back up and finished the call. |
Он уронил спутниковый телефон после того, как в него выстрелили несколько раз, но поднял трубку и закончил разговор. |
In March 2002, Sirtautas moved back to Lithuania, and he finished the season with Alita Alytus. |
В марте 2002 года Сиртаутас вернулся в Литву и завершил сезон с Алитой Алитус. |
Доев, Адам встал из-за стола. |
|
In 1997, newly promoted Leicester City finished ninth and won the League Cup, while Derby County finished 12th, but Sunderland went straight back down. |
В 1997 году новоиспеченный Лестер Сити занял девятое место и выиграл Кубок лиги, в то время как Дерби Каунти занял 12-е место, но Сандерленд сразу пошел вниз. |
The indignant crowd was not willing to end protesting; many of them wanted to go back when the security check was finished, but the police started to crowd them out. |
Возмущенная толпа не желала прекращать протесты; многие из них хотели вернуться, когда проверка безопасности была закончена, но полиция начала вытеснять их. |
I finished ordering the lunch, told the man I should be back in ten minutes, and went out exasperated. |
Я заказал обед и вышел взбешенный, сказав официанту, что вернусь через десять минут. |
Once you've finished reading the letter that the father sent... he asked it to be sealed back up, and have it brought back to him. |
что отец послал ... он попросил забрать его и вернуть. |
Туберкулез в конечном счете ее доконал 6 месяцев назад. |
|
At last the men at the hatch finished their instructions, and they stepped back. |
Наконец пилоты у люка отдали все инструкции и отступили на шаг. |
If y'all are finished, I'll drive y'all back to town in the old clunker. |
Ежели вы закончили, я отвезу вас назад в город в своей старой кляче. |
The dam at Aintry has already been started, and when it's finished next spring the river will back up fast. |
У Эйнтри уже начали строить новую дамбу, ее должны закончить следующей весной. |
When finished, the episode is sent to Sabre Media Studios back in California. |
После завершения эпизод отправляется в студию Sabre Media в Калифорнии. |
In the first year, over a million Mexicans were sent back to Mexico; 3.8 million were repatriated when the operation was finished. |
В первый год более миллиона мексиканцев были отправлены обратно в Мексику; 3,8 миллиона были репатриированы после завершения операции. |
The lips were drawn back from the teeth in a snarl, the eyes were alive with fury and an almost insane rage. |
Я увидел оскаленные зубы и глаза, полные злобы и безумной ярости. |
In the back of his mind the Spell lurked and peered cautiously over his mental shoulder. |
Заклинание притаилось в глубине его мозга и осторожно заглядывало через мысленное плечо волшебника. |
I have a security alert on my account in case the Governor signs her back in. |
Я получила предупреждение системы безопасности на моём аккаунте в случае, если подпись губернатора вернёт её. |
I think that I'll be finished next year. |
Я думаю, на следующий год тоже закончу. |
After an interminable string of games, we supped, and the artilleryman finished the champagne. |
После бесконечной серии игр мы поужинали, и артиллерист допил шампанское. |
You depart in such a manner that one's breathing is left half finished, let alone he is living. |
Ты расстаешься, как будто на полувздохе пусть живет один. |
At the age of 19, he reached his first ranking final at the 2003 Scottish Open, where he finished runner-up to David Gray who won the match 9–7. |
В возрасте 19 лет он достиг своего первого финала рейтинга на Открытом чемпионате Шотландии 2003 года, где занял второе место после Дэвида Грея, который выиграл матч 9-7. |
Queens' was finished within two years, whereas King's Old Court was never finished, and the chapel took nearly a century to build. |
Королевский дворец был закончен в течение двух лет, в то время как Старый королевский двор так и не был закончен, и на строительство часовни ушло почти столетие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «finished back».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «finished back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: finished, back , а также произношение и транскрипцию к «finished back». Также, к фразе «finished back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.