Foreign affairs of estonia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign affairs of estonia - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
иностранных дел Эстонии
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

  • aggressive foreign policy - активная внешняя политика

  • foreign diplomat - иностранный дипломат

  • foreign trade printing - Внешнеторговая печать

  • foreign affairs office - офис иностранных дел

  • foreign policy department - Отдел внешней политики

  • foreign economic activity - внешнеэкономическая деятельность

  • foreign laws - иностранные законы

  • foreign practice - зарубежная практика

  • foreign immigration - иностранная иммиграция

  • english foreign - английский иностранные

  • Синонимы к foreign: external, nonnative, overseas, exotic, alien, distant, novel, strange, unknown, unheard of

    Антонимы к foreign: domestic, internal, local, native, regional, usual, political, inner, indigenous

    Значение foreign: of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.

- affairs [noun]

noun: дела, делишки

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- estonia [noun]

noun: Эстония



With a party of other analysts, last week I spent a day in meetings with representatives from Romania's Foreign Ministry and Senate Foreign Affairs Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С группой других аналитиков я целый день на прошлой неделе встречался с представителями Министерства иностранных дел Румынии и комитета по международным отношениям сената США.

The Department of Credit and Financial Affairs is a body responsible for monitoring financial relations between the Congo and foreign countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное управление по кредитно-финансовым вопросам является учреждением, контролирующим финансовые отношения между Конго и другими странами.

I'm already Deputy Speaker and Stu has been appointed Deputy Secretary of State for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - заместитель спикера, а Стью стал заместителем министра иностранных дел.

But no one should expect a significant change in Merkel’s EU policy or her approach to foreign affairs and security questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не должен ожидать значительных изменений в политике Меркель по ЕС или в ее подходе к вопросам внешней политики и безопасности.

Prime Minister and Secretary of State for Foreign Affairs: Professor Bernardo de la Paz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр и министр иностранных дел -профессор Бернардо де ла Пас.

Don't want no help from Foreign and Security Affairs Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу никак беспокоить комиссию по внешней политике и безопасности.

I can't agree to the terms without the approval of my State Councillor for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу согласиться на ваши условия, пока не получу разрешение от госсоветника по внешним делам.

Get the Minister of Economy and the Minister of Foreign Affairs to come here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вызовите ко мне министра иностранных дел и министра финансов.

There have been great strides forward — in democracy, domestic government, increasing economic prosperity, and in Russia’s role in foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она идет вперед большими шагами, добиваясь успехов в деле демократии, во внутреннем государственном управлении, в развитии экономического благосостояния, а также во внешней политике, где Россия играет все более важную роль.

In this regard, the Estonian Ministry of Foreign Affairs would like to provide an overview of the issues touched upon in the aforementioned memorandum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи министерство иностранных дел Эстонии хотело бы кратко изложить существо вопросов, затронутых в упомянутом выше меморандуме.

Commissioned to head the Marine Affairs, Legal Department, Ministry of Foreign Affairs of the State of Kuwait - 1986-1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначен заведующим морскими вопросами в составе Правового департамента Министерства иностранных дел Государства Кувейт, 1986-1990 годы.

The incoming president lacks experience of government and military affairs and is distant from his party’s foreign policy establishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У избранного президента отсутствует опыт государственного управления и военного руководства, и он далек от внешнеполитического истэблишмента своей партии.

The fact that China supported Russia and vetoed three resolutions in the Security Council that could pave the way for foreign intervention in Syrian affairs is very telling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что Китай поддержал Россию и наложил в Совете Безопасности вето на три резолюции, которые могли положить начало иностранному вмешательству в сирийские дела, это очень показательно.

The head of the Turkish Ministry of Foreign Affairs Muammer Guler initially denied the construction, then announced that the wall is being constructed to provide border security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава МИД Турции Муаммер Гюлер сначала опроверг факт строительства, затем заявил, что стена строится для обеспечения безопасности границ.

I'm not asking him to break the law, just to pressure his contact in Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не прошу делать ничего нелегального, лишь использовать немного его связи в Министерстве иностранных дел.

The Ministry of Foreign Affairs will be filing a formal complaint about what happened!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел... заявит по поводу случившегося официальный протест!

In this context, Ministers welcomed the Report on the work of Ad Hoc Experts' Group II by the Vice Minister for Foreign Affairs of Thailand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте министры приветствовали доклад о работе специальной группы экспертов II, представленный министром иностранных дел Таиланда.

Committee. The First Deputy Head was Mr. Kurykin, Minister of Environment and Natural Resources; the Second Deputy Head was Mr. Zlenko, Minister of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым заместителем руководителя Комитета является министр окружающей среды и природных ресурсов г-н Курыкин; вторым заместителем руководителя является министр иностранных дел г-н Зленко.

After Joint Commission consideration, any participant could refer the issue to Ministers of Foreign Affairs, if it believed the compliance issue had not been resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После рассмотрения вопроса Совместной комиссией любой участник может передать вопрос на рассмотрение министров иностранных дел, если он будет считать, что проблема соблюдения не решена.

“It’s refreshing to hear it,” said Rep. Eliot Engel, the top Democrat on the House Foreign Affairs Committee who also attended the Munich conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Это освежающие заявления, — сказал член палаты представителей демократ Элиот Энгел (Eliot Engel), работающий в комитете по иностранным делам и тоже присутствовавший на конференции в Мюнхене.

Oh, I wish I had your knowledge of foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, к сожалению, у меня нет ваших познаний во внешней политике.

The Ministry of Foreign Affairs emphasized that these acts were committed by fanatics and moreover they have been isolated and sporadic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел подчеркнуло, что это были действия фанатиков, носившие к тому же единичный и спорадический характер.

According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с проведенным исследованием, трое из пяти людей безразличны к международным делам.

According to an annual report on human rights in the European Union issued by the Russian Ministry of Foreign Affairs, Europe is a dark, dark place, filled with Nazis and xenophobes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ежегодному докладу российского Министерства иностранных дел о ситуации с правами человека в Европейском союзе, Европа — это темное и мрачное место, где полно нацистов и ксенофобов.

The Border Police told the Group that the Ministry of Foreign Affairs had not informed them of the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничная полиция заявила Группе, что Министерство иностранных дел не информировало ее об этой просьбе.

I did not know you were acting against the Minister of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал, что вы действуете против министра иностранных дел!

Our best course of action right now is to pursue talks between the State Department and Russia's Foreign Affairs Ministry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас лучше всего продолжить переговоры Госдепартамента с МИДом России.

The Ministers of Foreign Affairs from all EU member states should send a demarche on March 18th to their Cuban counterpart demanding their release as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 марта министры иностранных дел всех стран-участниц ЕС должны направить своему кубинскому коллеге официальный протест, требуя освобождения политзаключённых.

After taking some leave time, I've earned a desk at the foreign affairs building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После небольшого отпуска, я получу стол в здании иностранных дел.

I want to write about things that matter, like politics and the environment, and foreign affairs, things I'm interested in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу писать о важном: о политике, международных отношениях - мне интересно это.

I wish also to offer to His Excellency Mr. Eugeniusz Wyzner, the Secretary of State, First Deputy Minister for Foreign Affairs of Poland our warm welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу также горячо приветствовать государственного секретаря и первого заместителя министра иностранных дел Польши Его Превосходительство г-на Эугенюша Визнера.

In other words, it fulfills Russia's vision of a federated Ukraine, whereby the Russian-oriented east would have a say in foreign affairs and security matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, он выполняет желание России о федерализации Украины, при которой пророссийский восток будет иметь право голоса в международных делах и вопросах безопасности.

He is one of the most remarkable, but to me most unpleasant of men-the Minister of Foreign Affairs, Prince Adam Czartoryski....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один из самых замечательнейших, но неприятнейших мне людей. Это министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский.

I have just upset the Minister of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что свалил министра иностранных дел.

The Minister for Foreign Affairs invited him to visit Myanmar at a mutually convenient time to witness the promotion and protection of human rights in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр иностранных дел пригласил его посетить Мьянму в удобное для обеих сторон время для ознакомления с процессом поощрения и защиты прав человека в стране.

The Duke, his father, was at one time Secretary for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герцог, его отец, был одно время министром иностранных дел.

Relying on their judgments is the surest way to ensure fairness and justice in foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаясь на их решения и приговоры, мы в максимальной степени обеспечиваем честность и справедливость в иностранных делах.

The presidency, here, in St. Louis with the Chief of Staff and my Secretary of Foreign Affairs chosen from your regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентство здесь, в Сент Луисе, с начальником штаба и международным секретарем, которых выбрали регионы.

Under its annual plan, the Ministry of Foreign Affairs has run about 15 programmes for its staff on diplomacy and international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно своему ежегодному плану, Министерство иностранных дел реализовало для своих сотрудников 15 программ по истории дипломатии и международных отношений.

But while there are many reasons to blame foreign powers for the region’s parlous state of affairs, blaming others – or even one another – will solve nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, несмотря на то, что существует много причин обвинять иностранные державы в ужасном положении дел в регионе, обвинение других – или даже друг друга – ничего не решит.

By way of conclusion, I welcome the Minister of Foreign Affairs of Belgium to the Council, to whom we extend our greetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение я приветствую министра иностранных дел Бельгии в Совете, которому мы передаем наши поздравления.

Raymond Pointrenaud, a former Prefect, celebrated his promotion to Paris as Secretary of State for Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раймон Поинтрено, бывший префект, праздновал получение в Париже должности министра иностранных дел.

He was murdered, along with Senator Beatty and Secretary of Foreign Affairs, Rivera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был убит, как и сенатор Бити и международный секретарь РивАра

On 1 September, the Ministry of Foreign Affairs of Iraq met two new witnesses claiming to have knowledge of burial sites inside Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 сентября представители Министерства иностранных дел Ирака встретились еще с двумя свидетелями, сообщившими о наличии у них сведений о местах захоронений на территории Кувейта.

At the very least, the EEAS’ progress and achievements should be discussed at the EU’s Foreign Affairs Council on a quarterly basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успехи и достижения EEAS East STRATCOM должны обсуждаться в совете Евросоюза по иностранным делам как минимум ежеквартально.

Previous professional experience 1991-1993 Deputy Director, United Nations and Commonwealth Division, Ministry of Foreign Affairs and Trade, Wellington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1991-1993 годы Заместитель Директора Отдела по вопросам Организации Объединенных Наций и делам Содружества в министерстве иностранных дел и торговли, Веллингтон.

secret key cards and the snake venom and the foreign affairs, we'd be dealing with spies or assassins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

секретными карточками-ключами, змеиным ядом и иностранными романами, мы будем иметь дело со шпионами или наёмниками.

Where is the Italian Minister of Foreign Affairs, the Marquis of San Giuliano?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О чем думает итальянский министр иностранных дел маркиз ди Сан Джульяно?

The Foreign and Commonwealth Office also submitted two memoranda to the Select Committee on Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел и по делам Содружества также представило два меморандума Комитету по иностранным делам.

I understand your foreign affairs predicament, Sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осознаю дипломатические последствия...

Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири.

an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

эксперта по поведению животных, журналистку, гида по сафари, агента иностранной разведки и ветеринарного патологоанатома.

I will make him wish that he had entered the church after all and left the affairs of the state to those who are born to rule!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю так, что он в конце концов уйдет в монахи и оставит дела государства тем, кто рожден править!

Likewise, though she spoke as before concerning her affairs, it was never with complete frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про свои собственные дела она разговаривала со мною много и прежде, но никогда не была вполне откровенна.

Do you know the rumour at Internal Affairs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь о слухах, гуляющих по Управлению внутренних дел?

This and the fact that she couldn't had children with Tanasije, probably led her to start drinking and having affairs with various men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и тот факт... что у них с Танасие не могло быть детей, вероятно, привели к тому, что позже она начала пить и вступать в беспорядочные связи с мужчинами.

Injuries experienced by service members while on active duty are covered by various Department of Veterans Affairs benefits legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травмы, полученные военнослужащими при исполнении служебных обязанностей, покрываются различными законами О пособиях Департамента по делам ветеранов.

The Government carried the motion by 310 to 264, a majority of forty-six, in favor of Palmerston's conduct of foreign affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддержало предложение 310 голосами против 264, большинством в сорок шесть голосов, в пользу ведения Пальмерстоном иностранных дел.

Elnahal was the chief quality and safety officer of the Veterans Health Administration in the United States Department of Veterans Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это, так и гибель русской подводной лодки Курск были вызваны авариями с применением торпед, управляемых перекисью водорода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign affairs of estonia». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign affairs of estonia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, affairs, of, estonia , а также произношение и транскрипцию к «foreign affairs of estonia». Также, к фразе «foreign affairs of estonia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information