Foreign trade act - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign trade act - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Внешнеторговый акт
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

  • trade gold - обменять золото

  • trade partners - торговые партнеры

  • globalized trade - глобализованная торговля

  • trade operations - торговые операции

  • trade and services - торговли и услуг

  • international trade rules - правила международной торговли

  • issues of trade - вопросы торговли

  • stages of trade - этапы торговли

  • increasing trade flows - увеличение торговых потоков

  • support fair trade - поддержка справедливой торговли

  • Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic

    Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime

    Значение trade: the action of buying and selling goods and services.

- act [noun]

verb: действовать, поступать, вести себя, играть, работать, влиять, замещать, притворяться, исполнять роль, прикидываться

noun: акт, закон, действие, деяние, поступок, дело, процесс, постановление, игра, притворство

  • get act together - взяться за дело серьезно

  • drugfree workplace act - акт о запрещении употребления наркотических средств на рабочем месте

  • justified act - оправданное действие

  • act upon - действовать

  • act likewise - действовать аналогичным образом

  • act as entrepreneurs - выступать в качестве предпринимателей

  • under that act - в соответствии с этим актом

  • act with urgency - действовать в срочном порядке

  • holiday act - праздник акт

  • act upon them - воздействовать на них

  • Синонимы к act: gesture, undertaking, stunt, performance, feat, exploit, deed, operation, action, achievement

    Антонимы к act: agreement, contract, omission, inactive, misdeed, inaction, counteract, misbehave, idle

    Значение act: a thing done; a deed.



Sooner or later, Trump’s destabilizing foreign policy will lead to global economic turbulence, uncertainty, and reduced investment – even barring full-scale trade wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано или поздно дестабилизирующая внешняя политика Трампа вызовет глобальную экономическую турбуленцию, состояние неопределённости, а также снижение уровня инвестиций, и всё это даже без полномасштабных торговых войн.

The Shepherd Boy tapestry went to the art treasure collection; the Shepherd Girl tapestry to the water-transport club; the Aubusson, Tekke and Khorassan carpets to the Ministry of Foreign Trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гобелен Пастух - в фонд художественных ценностей. Гобелен Пастушка - в клуб водников. Ковры обюссон, текинские и хоросан -в Наркомвнешторг.

In short: a foreign vessel calling an EU port is not affected by the trade bans provided that it leaves again unchanged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, на иностранные суда, заходящие в порты ЕС, торговые запреты не распространяются при условии, что они покидают порты в неизменном виде.

The determination of customs duties and other foreign trade revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

расчет таможенных пошлин и других сборов в сфере внешней торговли.

The final decision on these guarantees is taken by the Inter-ministerial Committee for Guarantees and Credits to Foreign Trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательные решения по ним принимается Межминистерским комитетом по кредитам для внешней торговли.

Click Number sequences, and then specify number sequences for foreign trade documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкните Номерные серии, а затем укажите количество серий для иностранных коммерческих документов.

In 1984, he set up the Prince Albert Foundation, to promote expertise in foreign trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1984 году он основал Фонд принца Альберта, чтобы продвигать опыт в области внешней торговли.

Please comment on fluctuations in foreign trade in chemicals, customs duties and non-tariff barriers to trade:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба прокомментировать колебания объема внешней торговли химическими продуктами, таможенные пошлины и нетарифные барьеры в торговле:.

Kleptocratic governance typically ruins prospects of foreign investment and drastically weakens the domestic market and cross-border trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клептократическое управление, как правило, разрушает перспективы иностранных инвестиций и резко ослабляет внутренний рынок и трансграничную торговлю.

Although we still have traditional trade, we also have foreign direct investment, offshoring, and outsourcing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя у нас все еще есть традиционная торговля, у нас также есть прямые иностранные инвестиции, офшоринг и аутсорсинг.

China accounts for 90 percent of North Korea’s foreign trade, worth roughly $6.1 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На долю Китая приходится 90% внешней торговли Северной Кореи, что в денежном выражении составляет примерно 6,1 миллиарда долларов.

Watch out for the Kiwi’s Foreign Trade announcement on the 23rd of August if you are not out by then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пропустите данные по торговому балансу Киви 23-го августа.

Since 1990, Greenland has registered a foreign-trade deficit following the closure of the last remaining lead and zinc mine that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1990 года в Гренландии наблюдается дефицит внешней торговли после закрытия последнего оставшегося свинцово-цинкового рудника в этом году.

The United States Drug Enforcement Administration, for example, had linked 14 groups designated as foreign terrorist organizations as having ties to the drug trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, Управление по обеспечению соблюдения законов о наркотиках Соединенных Штатов Америки считает, что 14 групп, которые объявлены иностранными террористическими организациями, связаны с торговлей наркотиками.

In all the documentation leaked by Mr Snowden, there has, however, been no evidence to date that the US has passed on foreign companies' trade secrets to its own companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех документах, раскрытых г-ном Сноуденом, тем не менее, до сих пор не было свидетельств того, что США передавали коммерческие тайны иностранных компаний своим собственным компаниям.

This is particularly relevant as the road transport has the highest share in Turkish foreign trade, especially for goods having the highest unit value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно актуально для автомобильного транспорта, который обеспечивает наибольшую долю объема внешнеторговых перевозок Турции, в частности грузов, имеющих наибольшую удельную стоимость.

As before, foreign labour was used mainly in construction, trade, public catering, and farming and forestry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Труд иностранных работников по-прежнему использовался в основном в строительстве, торговле, на предприятиях общественного питания, в сельском и лесном хозяйствах и др.

Another important college of the interbellum period was the Academy of Foreign Trade in Lwów.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним важным учебным заведением межвоенного периода была Академия внешней торговли во Львове.

The industry, foreign trade and transport have registered heaviest losses owing to annulled contracts, outstanding payments, forfeits, foregone benefits, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольшие убытки вследствие расторжения контрактов, неполучения платежей, выплаты штрафов, потери доходов в виде упущенной выгоды и т.д. понесли промышленность, сектор внешней торговли и сектор транспорта.

This policy aimed to eliminate the threat from the British by closing French-controlled territory to foreign trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика была направлена на устранение угрозы со стороны англичан путем закрытия контролируемой Францией территории для внешней торговли.

But if exports continue to grow in the absence of consumption-led import growth, distortions occur and the trade surplus and foreign reserves increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если экспорт будет продолжать расти при отсутствии роста импорта, направленного на повышение потребления, то это приведет к появлению «перекосов» и превышению стоимости экспорта над стоимостью импорта, а также увеличению валютных резервов.

In the upper pane, on the Foreign trade tab, specify or update the Intrastat details for the transfer order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В верхней области на вкладке Внешняя торговля укажите или обновите сведения Интрастат для заказа на перемещение.

Yet this free trade agreement enables Ukraine to attract foreign direct investment through integration into the European supply chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все же, соглашение о свободной торговле позволяет Украине привлечь прямые иностранные инвестиции путем интеграции в европейскую систему поставок.

Lodge engaged in foreign trade in Antwerp, and was an enterprising supporter of schemes for opening new markets in distant countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лодж занимался внешней торговлей в Антверпене и был предприимчивым сторонником схем открытия новых рынков в дальних странах.

For more information, see Foreign trade parameters (form).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в разделе Параметры внешней торговли (форма).

American foreign trade was reduced to a trickle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американская внешняя торговля превратилась в ручеек.

On the Foreign trade tab, specify the Intrastat details for the transfer order line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вкладке Внешняя торговля укажите сведения Интрастат для строки заказа на перемещение.

To measure the gains from the trade, comparison of a country's cost of production with a foreign country's cost of production for the same product is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для измерения выгод от торговли требуется сопоставление себестоимости продукции одной страны с себестоимостью продукции другой страны для одного и того же продукта.

Previous professional experience 1991-1993 Deputy Director, United Nations and Commonwealth Division, Ministry of Foreign Affairs and Trade, Wellington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1991-1993 годы Заместитель Директора Отдела по вопросам Организации Объединенных Наций и делам Содружества в министерстве иностранных дел и торговли, Веллингтон.

Ukrainian citizens aren't allowed to trade more than 3,000 hryvnia ($189 at the official rate) a day for foreign currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинские граждане не имеют права обменивать более 3 тысяч гривен (это 189 долларов по официальному курсу) на иностранную валюту.

Rosstat’s foreign trade numbers, however, suggest that the damage to Russia’s overall economy from the current crisis could be a lot worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако данные о состоянии внешней торговли, предоставленные Росстатом, указывают на то, что потери, которые несет вся российская экономика в связи с сегодняшним кризисом, могут быть гораздо серьезнее.

Foreign policy is officially handled by the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, which answers to the President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешней политикой официально занимается Министерство иностранных дел, международной торговли и культа, которое подчиняется президенту.

According to Ukrainian government data, Russia accounted for roughly a quarter of the country’s total foreign trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным правительства Украины, на Россию приходится примерно четверть от общего объема внешней торговли страны.

Advisory services. Foreign trade; economic cooperation with developed market-economy countries; and economic cooperation with the Asian countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативные услуги: внешняя торговля; экономическое сотрудничество с развитыми странами с рыночной экономикой; и экономическое сотрудничество со странами Азии.

Increasing imbalances in foreign trade are critically discussed as a possible cause of the financial crisis since 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усиливающиеся диспропорции во внешней торговле критически обсуждаются как возможная причина финансового кризиса с 2007 года.

Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций.

There was large-scale unemployment, and a chronic foreign trade deficit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там была крупномасштабная безработица и хронический дефицит внешней торговли.

Non-traditional exports have boosted the growth of Colombian foreign sales as well as the diversification of destinations of export thanks to new free trade agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нетрадиционный экспорт способствовал росту колумбийских зарубежных продаж, а также диверсификации направлений экспорта благодаря новым соглашениям о свободной торговле.

Immigration can also promote trade and foreign investment and thus greater employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммиграция может также способствовать торговле и иностранным инвестициям, а следовательно, и росту занятости.

The magnitude of foreign trade can be understood in a record showing over sixteen million pieces circulating through a Dutch East India Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы внешней торговли можно понять по рекорду, показывающему более шестнадцати миллионов штук, циркулирующих через голландскую Ост-Индскую компанию.

Russia's Foreign Trade Is Collapsing

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская внешняя торговля на грани коллапса

The bulk of trade remained in foreign hands, including the Chinese, Javanese, Buginese and Europeans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная часть торговли оставалась в руках иностранцев, включая китайцев, яванцев, Бугинцев и европейцев.

In some instances, related technical assistance is provided on foreign trade prices, also drawing on UN methodologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях соответствующая техническая помощь оказывается в области статистики цен внешней торговли также с опорой на методы ООН.

The problems of foreign trade and, in particular of trade with Germany, oblige us . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы внешней торговли и, в частности, торговли с Германией заставляют нас...

Hungary is an export-oriented market economy with a heavy emphasis on foreign trade, thus the country is the 36th largest export economy in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгрия является экспортно-ориентированной рыночной экономикой с большим акцентом на внешнюю торговлю, таким образом, страна занимает 36-е место по величине экспортной экономики в мире.

Abagha and Kublai focused mostly on foreign alliances, and opened trade routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абага и Хубилай сосредоточились в основном на иностранных союзах и открыли торговые пути.

Among these sources are Structural Business Statistics, Manufacturing Statistics and Foreign Trade Statistics for Goods and Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди этих источников структурная статистика предприятий, статистика обрабатывающей промышленности и статистика внешней торговли применительно к товарам и услугам.

There was considerable conglomeration in the US ice trade towards the end of the century, and foreign competitors, such as Norway, complained of US collusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу столетия в американской торговле льдом наблюдался значительный конгломерат, и иностранные конкуренты, такие как Норвегия, жаловались на американский сговор.

If you do not understand the risks involved in trading foreign exchange or leveraged Financial Instruments, please do not trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не рекомендуем вам торговать, если вы не осознаете риски, с которыми связана торговля валютой или Финансовыми инструментами с использованием заемных средств.

Money that would have been spent on foreign trade was diverted to opening new factories, which were profitable since British factory-made products were not for sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги, которые были бы потрачены на внешнюю торговлю, были направлены на открытие новых фабрик, которые были прибыльны, так как британские фабричные продукты не продавались.

If the next trade round fails to bring improved opportunities, history and the global economy will move on and the poor will lose out, perhaps permanently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если следующий торговый раунд не приведет к улучшению возможностей, то бедные страны будут вытеснены из дальнейшего хода истории и развития мировой экономики, причем, возможно, навсегда.

Unemployment has become more serious and extensive, having spread to even those countries that have employed large numbers of foreign workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более серьезный и широкий характер в регионе приобрела безработица, охватившая даже те страны, которые в больших количествах используют иностранную рабочую силу.

While Nicaragua understands the importance of logistics services in world trade, there are certain elements it feels must be considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Никарагуа понимает важность логистических услуг в мировой торговле, имеются некоторые элементы, которые, по ее мнению, заслуживают рассмотрения.

The WTO has come under heavy fire for decades now, not the least because of its failure to get member states to agree on the Doha Round of agricultural trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВТО находится под сильным огнем в последние несколько десятилетий, не в последнюю очередь из-за провала в договоренности между странами о сельскохозяйственной торговле Доха-раунда.

We trade for beluga caviar and vodka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем обменивать их на черную икру и водку.

Short-term, till the benefits of the trade deal kick in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю краткосрочно, пока прибыли от торговой сделки не выплатят свою долю.

I would do anything to trade places with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы все сделал, что бы поменятся с тобой местом.

Trade a visitation day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу поменяться днями посещения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign trade act». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign trade act» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, trade, act , а также произношение и транскрипцию к «foreign trade act». Также, к фразе «foreign trade act» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information