I can attest to the fact - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dahana i ghuri district - район Дахана-и-Хури
I agree to it - Я согласен с этим
I beg your pardon - прошу прощения
i really do need - я действительно нужно
i hadn't realised - я не понял,
i had bad temper - я имел скверный характер
i'm not allowed - Я не имею права
i think it is fair - я думаю, что это справедливо
i must be going - Я должен идти
i don't have any symptoms - У меня нет никаких симптомов
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
can lid closing machine - закаточная машина
we can gladly - мы можем с удовольствием
can be completed - может быть завершена
can think of - может думать
can be gained from - могут быть получены из
can be shown from - Можно показать, из
what can i say - что я могу сказать
can't think of - не могу думать о
a lot can go wrong - многое может пойти не так
the truth can be found - истина может быть найдена
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
verb: свидетельствовать, подтверждать, удостоверять, аттестовать, давать свидетельские показания, приводить к присяге
noun: показание свидетеля
attest signature - заверять подпись
attest document - заверять документ
i so attest - я так свидетельствуют
company attest - компания свидетельствуют
can attest - может подтвердить
attest to the fact that - свидетельствуют о том,, что
attest to the importance - свидетельствуют о важности
hereby attest that - Настоящим удостоверяется, что
attest a signature - удостоверять подпись
attest function - свидетельствуют функции
Синонимы к attest: endorse, evince, vouch for, demonstrate, corroborate, authenticate, confirm, support, give credence to, verify
Антонимы к attest: deny, contradict, refute, challenge, confute, disprove, gainsay, disavow, rebut, repudiate
Значение attest: provide or serve as clear evidence of.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
front on to - перед
seem to be - кажется
go to sleep - идти спать
come to be - прийти, чтобы быть
make overtures to - сделать увертюры
to a great depth - на большую глубину
to no effect - не имеет никакого эффекта
knee-high to a duck - до колена до утки
bring to a close/conclusion - довести до близкого / вывода
connected to earth - соединенный с землей
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
hold the fort - держать крепость
at the speed of light - со скоростью света
pure as the driven snow - чистый, как ведомый снег
(the) opposition - оппозиция
chancellor of the exchequer - Канцлер казначейства
the breaks - перерывы
before the usual time - до обычного времени
the occult - оккультизм
in the best way - наилучшим образом
give the edge of one’s tongue to - дать край своего языка к
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные
call attention to the fact - Обратим внимание на тот факт,
striking is the fact - примечателен тот факт,
it is an established fact - это установленный факт
is a demonstration of the fact - является демонстрация того,
on the basis of the fact - на основании того факта,
delegation welcomes the fact that - делегация приветствует тот факт, что
comes from the fact that - исходит из того, что
be aware of the fact - быть осведомлены о том,
include the fact that - включают в себя тот факт, что
in fact become - на самом деле стать
Синонимы к fact: truth, gospel, verity, actuality, reality, certainty, element, facet, circumstance, particular
Антонимы к fact: irreality, unreality
Значение fact: a thing that is indisputably the case.
And, yes, I can attest to the fact that he missed you, everything has really fallen apart for him since you two broke up. |
И да, я могу списать на то, что он скучал по тебе - у него всё из рук валится с тех пор, как вы порвали. |
As a member of the Azeri ethnic minority, he himself could attest to that fact. |
Являясь представителем азербайджанского этнического меньшинства, он собственноручно мог бы удостоверить этот факт. |
Six headstones In Coosa county cemetery can attest to that fact. |
Шесть надгробий на кладбище в округе Куса - неплохое тому подтверждение. |
Many of you out there can attest to that fact. |
Многие из вас могут подтвердить этот факт. |
Descriptions dating from the 18th century attest to the fact that concretions have long been regarded as geological curiosities. |
Описания, датируемые XVIII веком, свидетельствуют о том, что конкреции издавна считались геологическими диковинками. |
But even George here can attest to the fact that it was an accident. |
Но даже Джорж может засвидетельствовать, что это была случайность. |
But Jack can attest to the fact that we're moving Piron away from military tech. |
Но Джек может подтвердить, что я увожу Пайрон от военных разработок. |
And I do believe I have one, two, three, four, five witnesses who can attest to that fact. |
И, мне кажется, у меня есть... один, два, три, четыре, пять свидетелей, которые могут подтвердить этот факт. |
But, Your Honor, the negotiation happened in a public hallway in front of Minnekopa tribe members, and I'm sure they'll gladly attest to that fact. |
Но ваша честь, переговоры велись публично, в присутствии представителей племени миннекопа, и я не сомневаюсь, они это подтвердят. |
If I remember correctly you have two missing toes that can attest to that fact. |
Если не ошибаюсь вы там двух пальцев ног лишились. |
Veterinarians and dog professionals can attest to the fact that a dog's coat can be a useful barometer of his or her well being. |
Ветеринары и собачьи специалисты могут подтвердить тот факт, что собачья шерсть это основной показатель состояния. |
In fact, they seem to be multiplying. |
Кажется, их становится всё больше. |
And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth. |
Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле. |
Я не жаворонок. |
|
У него на самом деле было небольшое расстройство желудка. |
|
In fact, I was so inspired that I finished writing the first chapter of my book, and I want you to be the first to read it. |
Знаешь, это вдохновило меня закончить первую главу своей книги, и хочу, чтобы ты была первой, кто ее прочтет. |
What we have in fact witnessed in the last few months is exactly the opposite. |
В последние несколько месяцев мы, в сущности, стали свидетелями прямо противоположного подхода. |
We are concerned with the fact that insufficient access to food and water can affect the well-being of our peoples and the stability of our States. |
У нас вызывает озабоченность то, что недостаточный доступ к продовольствию и воде может отрицательно сказываться на благополучии наших народов и стабильности наших государств. |
In this connection the State party recalls that the author's case was in fact heard by the Privy Council. |
В этой связи государство-участник напоминает, что фактически дело автора слушалось в Тайном совете. |
In fact, national political authorities and civil society are more clearly aware of the aspirations and the needs of indigenous people. |
Национальные политические власти и гражданское общество более четко осознают чаяния и потребности коренных народов. |
You may have overlooked the fact that the use of officers for labor is expressly forbidden by the Geneva Convention. |
Вы, вероятно, забыли тот факт, что использование офицеров для труда прямо запрещено Женевской конвенцией. |
That visit and this meeting attest to the importance that the United Nations attaches to Côte d'Ivoire and its people at this difficult moment in their history. |
Этот визит и данное заседание свидетельствуют о важности, которую Организация Объединенных Наций придает положению в Кот-д'Ивуаре и судьбе народа этой страны, переживающей трудный момент своей истории. |
In fact, by definition, these are decisions about something that will happen to us after we die. |
Простите, но речь в буквальном смысле слова идет о том, что произойдет с человеком после его смерти. |
Appreciating the fact that breast cancer could spread even before it was treated led to clinical trials testing breast-sparing surgery (lumpectomy). |
Классическим хирургическим вариантом была мастектомия, когда удалялась вся грудь и окружающие ткани. |
In fact, it is entirely reasonable to support Ukraine fully and simultaneously oppose sending additional weapons into a volatile conflict region. |
На самом деле, было бы вполне разумно в полной мере поддержать Украину, и в то же время выступить против дополнительной отправки оружия в этот неспокойный регион, где продолжается конфликт. |
In actual fact, the 234 articles, which have been pushed through by the Islamic-dominated 110-person Constituent Assembly, are in some aspects cause for concern. |
Фактически 234 статьи удалось протащить в ночной 15-часовой скачке с препятствиями на исламистски настроенном конституционном собрании из 100 участников, и это частично вызывает опасения. |
The Philippines welcomed the fact that private sector development remained one of the leading instruments of UNIDO for poverty reduction through productive activities. |
Филиппины приветствуют тот факт, что развитие частного сектора остается одним из ведущих инструментов ЮНИДО в деле борьбы с нищетой на основе производственной деятельности. |
In fact, it has not even ratified the Convention on the Rights of the Child. |
На самом деле, они даже не ратифицировали Конвенцию о правах ребенка. |
It was there, in fact, that the Papal Nuncio lived. |
В доме действительно жил папский нунций. |
Twenty years ago, a book I wrote about your first husband depicted him as a calculating villain when in fact, he was an innocent man... |
В книге, которую я написал 20 лет назад о вашем первом муже, я изобразил его как расчетливого преступника, когда на самом деле он был невиновным... |
Собственно, человек, принесший себя в жертву ради семьи. |
|
Matter of fact, we should start thinking of a singular name that covers both of us. |
Наверняка нам нужно задуматься над особым именем, которое будет включать оба наши. |
Completely mindful of the fact that you helped build this place... the partners here will not allow you to dismantle it with your buffoonery. |
И осознавая, что ты помог основать эту компанию, партнёры не позволят тебе разрушить её своей буффонадой. |
New job's got me chasing junkies and bagging bodies after the fact. |
Моя новая работа - преследование наркоманов и упаковка тел после этого. |
And I admire the fact that it hasn't impeded your impressive abilities to work. |
И я восхищаюсь тем, что это не препятствует твоей способности работать |
In 1886 it had risen to five hundred dollars an acre, as attested by its sale to a Mr. John L. Slosson at that time. |
Через четыре года акр стоил уже пятьсот долларов - такую цену в 1886 году заплатил за этот участок мистер Джон Слоссен. |
Den's serekh name is well attested on earthen seal impressions, on ivory labels and in inscriptions on vessels made of schist, diorite and marble. |
Имя Дена сереха хорошо засвидетельствовано на глиняных оттисках печатей, на этикетках из слоновой кости и в надписях на сосудах из сланца, диорита и мрамора. |
The earliest attested form of the language, Old Japanese, dates to the 8th century. |
Самая ранняя засвидетельствованная форма языка, Древнеяпонский, датируется 8-м веком. |
On 9 October, Fryer refused to sign the ship's account books unless Bligh provided him with a certificate attesting to his complete competence throughout the voyage. |
9 октября Фрайер отказался подписать судовые бухгалтерские книги, если Блай не предоставит ему сертификат, подтверждающий его полную компетентность на протяжении всего плавания. |
Pliny the Elder wrote this in 65 AD, probably refderring to table grapes, but this text attests to the presence of the vine in Helvie at that time. |
Плиний Старший написал это в 65 году нашей эры, вероятно, ссылаясь на столовый виноград, но этот текст свидетельствует о присутствии виноградной лозы в Гельви в то время. |
The last two are not attested except in the Anonymus Bellermanni. |
Последние два не засвидетельствованы, кроме как в Анонимусе Беллерманни. |
Zeno is also regarded as the first philosopher who dealt with the earliest attestable accounts of mathematical infinity. |
Зенон также считается первым философом, который имел дело с самыми ранними подтвержденными свидетельствами математической бесконечности. |
While Jay-Z had attested to a retirement from making new studio albums, various side projects and appearances soon followed. |
В то время как Джей-Зи засвидетельствовал, что отошел от создания новых студийных альбомов, вскоре последовали различные сайд-проекты и выступления. |
Silius also suggests the existence of a son, who is otherwise not attested by Livy, Polybius, or Appian. |
Силий также говорит о существовании сына, который не был подтвержден ни Ливием, ни Полибием, ни Аппианом. |
Old Japanese is the oldest attested stage of the Japanese language. |
Древнеяпонский язык является самым древним засвидетельствованным этапом развития японского языка. |
The earliest attested references to tagenias are in the works of the 5th-century BC poets Cratinus and Magnes. |
Самые ранние засвидетельствованные упоминания о тагении содержатся в произведениях поэтов 5-го века до нашей эры Кратина и Магна. |
Patronymic, first attested in English in 1612, has a more complex history. |
Отчество, впервые засвидетельствованное на английском языке в 1612 году, имеет более сложную историю. |
The first attested use of the word to refer to the cervix of the uterus was in 1702. |
Первое подтвержденное использование этого слова для обозначения шейки матки произошло в 1702 году. |
In smaller numbers it is also attested in the British Isles, again in its northern and western borders. |
В меньших количествах он также засвидетельствован на Британских островах, опять же в его северных и западных границах. |
Along the Upper Rhine, between Strasbourg and Heidelberg for example, Linkenom is attested; its origin is unclear. |
Вдоль верхнего Рейна, между Страсбургом и Гейдельбергом, например, засвидетельствован Линкеном; его происхождение неясно. |
The technique of niello is also famously attested in prehistoric Greece. |
Техника ньелло также широко засвидетельствована в доисторической Греции. |
A kind doctor attested to Shevchenko's illness, and the poet spent the entire winter in Nizhniy Novgorod. |
Добрый доктор засвидетельствовал болезнь Шевченко, и поэт провел всю зиму в Нижнем Новгороде. |
The Table of Nations lists Aram as the son of Shem, to whom the Book of Jubilees attests,. |
В таблице народов Арам указан как сын Сима,о котором свидетельствует Книга Юбилеев. |
It is first attested shortly after the conquest, and its invention was ascribed by some contemporary writers to Sultan Mehmed II himself. |
Впервые он был засвидетельствован вскоре после завоевания, и некоторые современные авторы приписывают его изобретение самому султану Мехмеду II. |
Многие теги в статье на этот счет подтверждают это. |
|
The most unexpected discovery at Gnyozdovo was a Kerch amphora with the earliest inscription attested in the Old East Slavic. |
Самой неожиданной находкой в Гнездове была Керченская амфора с самой ранней надписью, засвидетельствованной на древнем восточнославянском языке. |
Folksongs, folktales, proverbs, folk speech—all attest to the Germans' longstanding special interest in this area of human activity. |
Народные песни, народные сказки, пословицы, народная речь—все это свидетельствует о давнем особом интересе немцев к этой области человеческой деятельности. |
Of any variant, the earliest attestation of a cat's cry in Early Modern English is from the 1630s. |
Во всяком случае, самое раннее свидетельство кошачьего крика в раннем современном английском языке относится к 1630-м годам. |
The original icon can still be seen in a chapel of the parish; its reverse bears a Latin inscription attesting to its dedication. |
Подлинную икону до сих пор можно увидеть в приходской часовне; на ее оборотной стороне имеется латинская надпись, свидетельствующая о ее посвящении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i can attest to the fact».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i can attest to the fact» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, can, attest, to, the, fact , а также произношение и транскрипцию к «i can attest to the fact». Также, к фразе «i can attest to the fact» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.