In borders on insanity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In borders on insanity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
это граничит с безумием
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • originates in - исходит из

  • rake in - грабли в

  • rope in - веревка в

  • become competent in - стать компетентными в

  • in a bit - немного

  • in the field - в поле

  • in the (same) way that - (таким же образом), что

  • in solitude - в одиночестве

  • in bare outlines - в голых контурах

  • in good fig - в хорошем состоянии

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- borders [noun]

noun: граница, бордюр, край, кайма, ободок, фриз

verb: граничить, походить, окаймлять, обшивать, быть похожим

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on the back burner - на заднем плане

  • tramp on - бродяга

  • on a par with - наравне с

  • carrying on - перенос

  • sit on the fence - занимать выжидательную позицию

  • be conditional on - быть обусловленным

  • stand on tiptoe - стоять на цыпочках

  • lay-on jig - накладной кондуктор

  • cricket on the hearth - Сверчок за очагом

  • notification on military exercises - уведомление о военных учениях

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- insanity [noun]

noun: безумие, умопомешательство, психоз, умопомрачение, душевная болезнь

  • plead insanity - умолять маразм

  • insanity plea - невменяемости

  • not guilty by reason of insanity - невиновным по причине невменяемости

  • guilty by reason of insanity - невиновным по причине невменяемости

  • suicidal insanity - помешательство с наклонностью к самоубийству

  • infliction by insanity - нанесение в состоянии невменяемости

  • alleged insanity - предполагаемая невменяемость, мнимая невменяемость

  • in borders on insanity - это граничит с безумием

  • menopausal insanity - климактерический психоз

  • puerperal insanity - пуэрперальный психоз

  • Синонимы к insanity: dementia, lunacy, instability, mental illness, mania, craziness, madness, psychosis, stupidity, foolishness

    Антонимы к insanity: sanity, reason, lucidity, normality, rationality, sense, soundness, wellness, balance

    Значение insanity: the state of being seriously mentally ill; madness.



Even worse, it threatens the whole idea that borders in Europe should no longer be altered by force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, эти действия создают угрозу всей идее о том, что границы в Европе нельзя больше перекраивать силой.

On 12 March 2013 Reporters Without Borders published a Special report on Internet Surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 марта 2013 года Репортеры без границ опубликовали специальный доклад о слежке в Интернете.

In “The Yellow Wallpaper” Gilman portrays the narrator's insanity as a way to protest the medical, professional, and societal oppression against women at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В “желтых обоях” Гилман изображает безумие Рассказчика как способ протеста против медицинского, профессионального и социального угнетения женщин в то время.

These projects operate in high priority settlement areas along the western borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проекты осуществляются в районах расселения, расположенных в западной части страны, развитию которых уделяется приоритетное внимание.

But efforts to aid Afghanistan should not stop at that country's borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако усилия по оказанию помощи Афганистану не должны осуществляться только в границах этой страны.

Borders are porous and do not make countries immune from the free flow of arms and fighters and worsening humanitarian situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные границы являются пористыми и не защищают страны от свободного перемещения оружия, боевиков и ухудшения гуманитарной ситуации.

Russia, whether it be Putin or Medvedev, does not welcome U.S. military action on its borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что с Путиным, что с Медведевым Россия не рада перспективе ведения американцами боевых действий вблизи её границ.

Indeed, it is a region committed to open borders, entrepreneurship and government cooperation, leaders emphasized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как подчеркнули лидеры африканских государств, на самом деле Африка — это регион, придерживающийся идей открытых границ, свободного предпринимательства и сотрудничества между правительствами.

Empires never collapse without leaving in their wake divided populations, disputed borders, and decades of simmering grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распадающиеся империи всегда оставляют после себя расколотое население, спорные границы и десятилетия тягот и недовольства.

However much we may dislike it, great powers are always sensitive to political conditions on their borders and are usually willing to play hardball to protect vital interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С какой бы неприязнью мы к этому ни относились, великие державы всегда очень чувствительно реагируют на политические события и обстановку на своих границах, и обычно готовы вести жесткую игру ради защиты своих жизненно важных интересов.

This was a ridiculously threadbare force that was incapable of protecting the country’s borders, never mind defending its towns and cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что выглядело смехотворным, ведь такие силы неспособны защитить границы, не говоря уже о городах.

This also explains in part the unrelenting Russian drive for a neo-imperial domination of the countries on its borders even during the reset policy of the Obama Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также это частично объясняет бескомпромиссное стремление России к установлению неоимпериалистического господства в странах приграничья даже в период, когда администрация Обамы проводит политику «перезагрузки».

In a world of ever-tighter borders, an epic labor migration into Poland has it asking for more of the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире, где все больше жестких границ, невероятная трудовая миграция не пугает Польшу.

Sophie looked surprised by his cavalier attitude. Leigh, you transported a bound hostage across international borders. This is serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи была удивлена столь легкомысленным подходом.— Но, Лью, мы же переправили через государственную границу заложника. Это серьезно.

Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паралич, безумие, и такая сильная физическая боль что он замкнётся внутри себя до конца жизни

We're arguing insanity when the kid's actions were well thought out, premeditated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы строим защиту на безумии, в то время, когда действия парня были хорошо продуманы и преднамеренны.

As I speculated, captain, the overall pattern of mass insanity destroying civilizations follows an almost straight line through this section of the galaxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я и предполагал, капитан, уничтожающее цивилизации массовое безумие практически по прямой проходит через этот сектор галактики.

I am holding a carbon copy of the affidavit of insanity that was issued in the case of the State of California v. Christine Collins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня в руках копия заключения о невменяемости, прилагаемая к данному делу Штат Калифорния против Кристин Коллинз;

All crime is a form of insanity. I myself chose the prisoner with whom you exercise. I chose him for his peculiar suitability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вообще, преступление есть форма безумия, Я лично подбирал вам спутника для прогулок и выбрал самого лучшего.

Chalk it up to temporary insanity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спишем это на временное безумие?

She had crossed fourteen years of insanity, and she had been right all along!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прошла через четырнадцать лет безумия - и вот оказалась права!

Like many insane people, his insanity might be measured by the things he was not aware of the great desert tracts in his consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и у многих безумцев, серьезность его болезни можно проверить по тем проявлениям, которых он сам не замечает, которые затерялись в великой пустыне его сознания.

You know, Einstein said the definition of insanity is... Doing the same thing over and over again expecting a different result, yeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Эйнштейн определял безумие, как... повторные действия в ожидании нового результата.

So it's gotta be a side of the lake that borders on unoccupied land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должна быть сторона озера, которая граничит со свободными землями.

Whatever the virtues of balance, it's just a pleasant form of insanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы высоко не оценивали уравновешенность, это всего лишь приятная форма безумия.

They pass their insanity over into us so that we see their hallucinations too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они передают нам свой бред, так что мы видим их галлюцинации.

In their view, Kabbalah transcends the borders of Judaism and can serve as a basis of inter-religious theosophy and a universal religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их мнению, Каббала выходит за пределы иудаизма и может служить основой межрелигиозной теософии и универсальной религии.

In 2019, Gaetz mentioned to acquaintances that he could run for Senate in Alabama in 2020, a state which borders his district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году гаец упомянул знакомым, что он может баллотироваться в Сенат штата Алабама в 2020 году, который граничит с его округом.

Costa Rica borders the Caribbean Sea to the east, and the Pacific Ocean to the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика граничит с Карибским морем на востоке и Тихим океаном на Западе.

The idea of insanity in English law dates from 1324, when the Statute de Praerogativa Regis allowed the King to take the lands of idiots and lunatics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея безумия в английском праве восходит к 1324 году, когда Статут de Praerogativa Regis позволил королю захватить земли идиотов и сумасшедших.

Additionally, there is a specifically Welsh version of this terpsichorean art that is distinct from the Borders Morris style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, существует специфически валлийская версия этого терпсихорейского искусства, которая отличается от стиля Бордерса Морриса.

The copies of each map itself were almost exact, while the decorative borders were updated in style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копии каждой карты были почти точными, в то время как декоративные границы были обновлены в стиле.

An example application of adaptive cluster sampling is delineating the borders of a plume of contamination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером применения адаптивной кластерной выборки является определение границ шлейфа загрязнения.

Panama seceded in 1903, leading to Colombia's present borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панама отделилась в 1903 году, что привело к нынешним границам Колумбии.

In 2000, she advocated for open borders with Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году она выступала за открытие границ с Мексикой.

It borders the countries of Peru, Bolivia and Argentina, and is bordered by the Pacific Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он граничит со странами Перу, Боливией и Аргентиной и граничит с Тихим океаном.

Pomerania, during its alliance in the Holy Roman Empire, shared borders with Slavic state Oldenburg, as well as Poland and the expanding Margraviate of Brandenburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Померания во время своего союза в Священной Римской империи имела общие границы со славянским государством Ольденбург, а также с Польшей и расширяющимся маркграфством Бранденбургским.

Her work touches on the themes of mysticism, insanity, the body, eroticism, and female sexual liberation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее работы затрагивают темы мистицизма, безумия, тела, эротики и женского сексуального освобождения.

Considered to be the most 'scholarly' edition produced by this publisher Tuke wrote the entries on hysteria and insanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаясь самым научным изданием, выпущенным этим издателем, Туке написал статьи об истерии и безумии.

The Border Police is responsible for securing and maintaining the nation's borders with neighboring states as well as all international airports within the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничная полиция отвечает за охрану и поддержание границ страны с соседними государствами, а также за все международные аэропорты внутри страны.

When Thor went insane with warrior madness, his insanity manifested as a woman, also called the Valkyrie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Тор сошел с ума от безумия воина, его безумие проявилось в виде женщины, также называемой Валькирией.

In extreme cases, insanity, paralysis, coma, and death follow within weeks of the onset of symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крайних случаях безумие, паралич, кома и смерть наступают в течение нескольких недель после появления симптомов.

Lucie falls into a depression and on their wedding night stabs the bridegroom, succumbs to insanity, and dies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люси впадает в депрессию и в первую брачную ночь закалывает жениха, впадает в безумие и умирает.

Artemis finds his mother has fully recovered from her insanity thanks to Holly's magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артемис обнаруживает, что его мать полностью оправилась от своего безумия благодаря магии Холли.

Ottoman advances in the Croatian territory continued until the 1593 Battle of Sisak, the first decisive Ottoman defeat, and stabilisation of borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Османское наступление на хорватской территории продолжалось вплоть до битвы при Сисаке в 1593 году, первого решительного поражения Османов, и стабилизации границ.

Mayon Volcano, one of the Philippines' most popular icons and tourist destinations, is partly within the city's borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вулкан Майон, один из самых популярных символов Филиппин и туристических объектов, частично находится в пределах города.

The inner urban area of Lhasa City is equivalent to the administrative borders of Chengguan District, which is part of the wider prefectural Lhasa City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренняя городская зона города Лхаса эквивалентна административным границам района Ченгуань, который является частью более широкой префектуры города Лхаса.

Davies was acquitted on the basis on insanity, yet ordered to be detained at the Governor's pleasure and was released from custody on 3 November 1982.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвис был оправдан на основании невменяемости, однако по распоряжению губернатора был взят под стражу и освобожден из-под стражи 3 ноября 1982 года.

In smaller numbers it is also attested in the British Isles, again in its northern and western borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В меньших количествах он также засвидетельствован на Британских островах, опять же в его северных и западных границах.

They were used as dogs of war, guarding the borders of Dalmatia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их использовали как псов войны, охраняющих границы Далмации.

Both wings have narrow black marginal borders; the hindwing may have blue spots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба крыла имеют узкие черные краевые границы; заднее крыло может иметь синие пятна.

South Lake is the smallest of the three lakes, and borders Martin Luther King Jr. Drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саут-Лейк-самое маленькое из трех озер и граничит с улицей Мартина Лютера Кинга-младшего.

By 1815, however, it had been restored to the same borders it controlled before the Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к 1815 году она была восстановлена в тех же границах, что и до революции.

Bold black line indicates the borders of modern Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жирной черной линией обозначены границы современной Украины.

The impetus for the development of gunpowder weapons in China was increasing encroachment by tribes on its borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толчком к развитию порохового оружия в Китае стало все большее вторжение племен на его границы.

If the rape is committed within the borders of a state, that state has jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если изнасилование совершено в пределах границ государства, то это государство обладает юрисдикцией.

It shares land borders with Albania to the northwest, North Macedonia and Bulgaria to the north, and Turkey to the northeast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет общие сухопутные границы с Албанией на северо-западе, Северной Македонией и Болгарией на севере и Турцией на северо-востоке.

IKCO has 12 production site around the globe, 6 sites in within borders of Iran and 6 other in IKCO's main export markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IKCO имеет 12 производственных площадок по всему миру, 6 площадок в пределах границ Ирана и 6 других на основных экспортных рынках IKCO.

About borders we are all living in myths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О границах мы все живем в мифах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in borders on insanity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in borders on insanity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, borders, on, insanity , а также произношение и транскрипцию к «in borders on insanity». Также, к фразе «in borders on insanity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information