In terms of productivity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In terms of productivity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с точки зрения производительности
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- terms [noun]

noun: гонорар

  • very general terms - очень общие условия

  • lacks in terms of - недостатки с точки зрения

  • terms of organisation - условия организации

  • terms as defined - Термины, как определено

  • standardizing terms - стандартизация терминов

  • selling terms - условия продажи

  • its terms and conditions - его условия

  • with its terms - с его точки зрения

  • in our terms - в наших условиях

  • method and terms - Способ и условия

  • Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom

    Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy

    Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- productivity [noun]

noun: производительность, продуктивность, выработка, выход продукции

  • continuous productivity - непрерывная производительность

  • peak productivity - производительность пик

  • animal productivity - продуктивность животных

  • productivity strategy - стратегия производительности

  • domestic productivity - внутренняя производительность

  • operational productivity - эксплуатационная производительность

  • impede productivity - препятствующие производительности

  • development productivity - производительность разработки

  • labour productivity in manufacturing - Производительность труда в обрабатывающей промышленности

  • high labour productivity - высокая производительность труда

  • Синонимы к productivity: work rate, production, output, yield, efficiency, richness, fertility, fecundity, fruitfulness, productiveness

    Антонимы к productivity: unproductiveness, idleness, unproductivity

    Значение productivity: the state or quality of producing something, especially crops.



Traditional approaches limit themselves by defining cost behavior only in terms of production or sales volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционные подходы ограничивают себя, определяя поведение затрат только с точки зрения объема производства или продаж.

In 2003, the reduced mining industry was reportedly more productive in terms of output per worker than the coal industries in France, Germany and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сообщениям, в 2003 году сокращенная горнодобывающая промышленность была более производительной с точки зрения производства на одного работника, чем угольная промышленность во Франции, Германии и Соединенных Штатах.

Mixed farming systems are the largest category of livestock system in the world in terms of production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешанные системы земледелия являются самой крупной категорией животноводческих систем в мире с точки зрения производства.

The lumpen must create their own rebel forces... in terms of their own life... their special relations... to the means of production and to social institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деклассированные должны создать свои собственные повстанческие силы со скидкой на их жизнь, их особое отношение к средствам производства и социальным институтам.

If the growth rates of industrial production originally set in terms of were 18–20%, by the end of the year they were doubled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если первоначально установленные темпы роста промышленного производства составляли 18-20%, то к концу года они были удвоены.

Indeed, in recent years (2010-13, in “re-basedterms), GDP has grown by a steady 6-7%, owing more to rising productivity than to favorable demographics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, в последние годы (2010-2014), «пересчитанный на новой базе» ВВП устойчиво рос на 6-7%, причем скорее благодаря растущей производительности, нежели благоприятным демографическим показателям.

Due to its productivity growth rates, each sector must emerge, grow, persist, stagnate, decline and dissipate in terms of its employment generating capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря темпам роста производительности труда каждый сектор должен возникать, расти, сохраняться, стагнировать, сокращаться и рассеиваться с точки зрения его потенциала по созданию рабочих мест.

The production, distribution, refining, and retailing of petroleum taken as a whole represents the world's largest industry in terms of dollar value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство, распределение, переработка и розничная торговля нефтью, взятые в целом, представляют собой крупнейшую в мире отрасль с точки зрения долларовой стоимости.

Up to 2007, the Irish Petroleum Licensing Terms imposed a flat 25% income tax on gas production revenues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 2007 года ирландские условия лицензирования нефти устанавливали единый 25% - ный подоходный налог с доходов от добычи газа.

Dominant in terms of scale of production and use is cotton for textiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминирующим по масштабам производства и использования является хлопок для текстильных изделий.

The power of a union could demand better terms by withdrawing all labour and causing a consequent cessation of production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть профсоюза могла бы потребовать более выгодных условий путем изъятия всего труда и последующего прекращения производства.

So in terms of budget and production it was a big film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, с точки зрения бюджета и производства был большой фильм.

The state also leads the nation in production of cotton which is the number one crop grown in the state in terms of value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство также возглавляет нацию в производстве хлопка, который является культурой номер один, выращиваемой в государстве с точки зрения стоимости.

I have worked with a number of people in amateur productions who violate the terms of the membership in their union and perform under a different name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал с рядом людей в любительских постановках, которые нарушают условия членства в их союзе и выступают под другим именем.

In economic terms, adverse possession encourages and rewards productive use of land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С экономической точки зрения неблагоприятное владение поощряет и вознаграждает продуктивное использование земли.

I'm in a production of The Music Man right now, and our director enjoys explaining various terms mentioned in The Music Man that are unfamiliar to us today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас работаю над постановкой музыкального человека, и наш режиссер любит объяснять различные термины, упомянутые в музыкальном человеке, которые нам сегодня незнакомы.

If you can specify a task, either manual or conceptual, that can be specified in terms of efficiency or productivity, that goes to the bots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть задача, производственная или мыслительная, для которой очень важны эффективность и продуктивность, отдайте её роботам.

This policy was generally a failure in terms of production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика была в целом провальной с точки зрения производства.

More underrepresented characters in terms of race and ethnicity, and most importantly, more women working behind the camera in key production roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У женщин-режиссёров больше задействованы представители различных рас и этносов, и, что ещё важнее, задействовано больше женщин в работе за кадром, в ключевых ролях в кинопроизводстве.

Rabello de Castro argues that “the country lacks an institutional model or a productive order that comes to terms with fast growth.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабелло де Кастро утверждает, что «в стране отсутствует институционная модель или продуктивный порядок, соответствующий потребностям быстрого развития».

Clinker burning is the most important phase of the production process in terms of the environmental impact associated with cement manufacture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обжиг клинкера является наиболее важным этапом производственного процесса с точки зрения воздействия на окружающую среду, связанного с производством цемента.

Ogre said that the production of Last Rights acted as a form of therapy which he used to help him come to terms with his addictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огр сказал, что производство последних прав действует как форма терапии, которую он использовал, чтобы помочь ему примириться со своими пристрастиями.

Secondary lead production is therefore cheaper, in terms of energy requirements, than is primary production, often by 50% or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вторичное производство свинца дешевле, с точки зрения энергетических потребностей, чем первичное производство, часто на 50% и более.

So this century was probably the most productive, simply in terms of the number...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому этот век можно назвать наиболее продуктивным, учитывая количество...

The plant is the largest BMW plant in the world in terms of vehicle production volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завод является крупнейшим заводом BMW в мире по объему производства автомобилей.

However, the revisions are generally considered, in recognizable theatrical terms, as a script’s natural progression towards its being readied for production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, пересмотры обычно рассматриваются, в узнаваемых театральных терминах, как естественное продвижение сценария к его подготовке к производству.

Examples include the rise of the notion of efficiency in terms of human productivity, and the challenges of bioethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры включают в себя рост понятия эффективности с точки зрения производительности человека и проблемы биоэтики.

The production was extremely popular, both in terms of box office and reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановка была чрезвычайно популярна, как с точки зрения кассовых сборов, так и с точки зрения рецензий.

In October 1969, he proclaimed the current trade terms unfair, benefiting foreign corporations more than the Libyan state, and by threatening to reduce production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1969 года он объявил нынешние условия торговли несправедливыми, что принесло выгоду иностранным корпорациям больше, чем ливийскому государству, и пригрозил сократить производство.

These diseases also cost the government in terms of health care and lost worker productivity through morbidity and shortened life spans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти болезни также дорого обходятся правительству в плане медицинского обслуживания и снижения производительности труда из-за заболеваемости и сокращения продолжительности жизни.

It is incredible stuff but still at very early days in terms of production, so £200 gets you about 2g of the stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это невероятная вещь, но все еще на самом начальном этапе, если говорить о производстве, поэтому за ?200 вы получите около 2 г вещества.

These orders aim to remove flexibility from the employer in terms of job, hours, timing, leave grant, productivity measures and other matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти приказы направлены на то, чтобы лишить работодателя гибкости в отношении работы, часов, сроков, предоставления отпуска, показателей производительности и других вопросов.

Workplace incivility has also been associated with diminished productivity in terms of quality and quantity of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неучтивость на рабочем месте также была связана с уменьшением производительности с точки зрения качества и количества работы.

In addition, crop protection products that keep crops healthy are important tools to render crop production more efficient, including in terms of water usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этого, средства защиты растений, которые обеспечивают нормальное состояние их здоровья, являются важными инструментами, обеспечивающими более эффективное производство сельскохозяйственной продукции, в том числе с точки зрения потребления воды.

So they're going to produce even more jobs than they take away, but it's important that a lot of the tasks that we're going to give them are tasks that can be defined in terms of efficiency or productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они произведут на свет намного больше профессий, чем отберут, но важно то, что для многих заданий, которые мы передадим им, важна эффективность и производительность.

In some cases, participation in the missions turned out to be counter-productive in terms of their career development and promotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях участие женщин в составе миссий оказывается контрпродуктивным с точки зрения развития их карьеры и продвижения по службе.

Countries that succeed in attaining these objectives stand to gain in terms of overall employment, given that software production is directly employment creating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, которые достигают успеха в реализации этих целей, добиваются выгод с точки зрения общей занятости, при условии, что производство программного обеспечения непосредственным образом способствует созданию рабочих мест.

In 1980, the Soviet Union took first place in Europe and second worldwide in terms of industrial and agricultural production, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980 году Советский Союз занял первое место в Европе и второе место в мире по объему промышленного и сельскохозяйственного производства соответственно.

Another example would be to measure the productivity of a software development team in terms of lines of source code written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим примером может быть измерение производительности команды разработчиков программного обеспечения в терминах строк написанного исходного кода.

Loucheur made it clear from the beginning that France had nothing to offer in terms of existing production facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, кажется, не в состоянии контролировать эти импульсы и изо всех сил пытается объяснить их.

It gave up its deck gun in return for speed and stealth, and set the terms of design for generations of submarines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом проекте отказались от палубного орудия, получив взамен лучшие показатели по скорости и малозаметности. Эта лодка на многие годы стала образцом конструкторской мысли.

Green technology in industrial production is therefore one of the central needs of our time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому использование экологически безопасных технологий в промышленном производстве является основным требованием современности.

Farther, a creative group makes an excursion to the production of that producer, who had agreed to the shooting of all technological processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее творческая группа едет непосредственно на производство того производителя, который согласился на съемку всех технологических процессов.

Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления.

The thing is the terms of the trust must evolve with the maturation of the beneficiary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что условия трастового фонда должны изменяться по мере взросления выгодоприобретателя.

Delivery terms: if not of force-majeur circumstances we do not often break the delivery terms signed in the contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сроки - если мы не сталкиваемся в нашей работе с форс-мажором, мы не нарушаем сроков поставок заявленных при подписании договора.

Did you use the terms smoked your white ass or face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использовала термины надрать белую задницу и выкуси?

2.2 These terms and conditions govern the relationship between us and our client (you, your or yourself, as appropriate) with respect to trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящие Условия и положения регулируют отношения между нами и нашим клиентом («вы», «ваш(а), ваше, ваши» или «вам, вами, вас», по обстоятельствам) в рамках трейдинговых сделок.

These apartments have a surface of 46 square metres and have been very successful in terms of sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти апартаменты площадью 46 квадратных метров очень хорошо продаются.

A team that maybe was not the best in terms of members, but which gave us a gold medal and was a great joy to work with, was the 1995 Pre-Olympic team in Neuquen, Argentina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда, которая, возможно, была не самой лучшей в плане личного состава, но принесла нам золотую медаль и большую радость, была командой Олимпийского квалификационного турнира 1995 года в Неукене, Аргентина.

Check the box to agree to the terms, and then click Submit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отметьте поле галочкой, чтобы согласиться с Условиями, и нажмите Отправить.

Congestion pricing can also reduce the need for new capacity, while providing significant savings in terms of fuel costs and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плата за въезд с целью предотвращения заторов также может снизить потребность в новых мощностях, при этом обеспечивая значительную экономию с точки зрения затрат на топливо и время.

Gordon isn't accepting the proposed terms of divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордон не соглашается с условиями развода.

If you want to maximize production, you have to incentivize!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь максимизировать производство, Нужно стимулировать!

All I had to do was come to terms with myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно прийти к согласию с самим собой.

I hope you're not s-suggesting I was on intimate terms with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы не станете ут-тверждать, что я был в близко знаком с ней?

Floorball, in terms of registered players, occupies third place after football and ice hockey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флорбол, по количеству зарегистрированных игроков, занимает третье место после футбола и хоккея.

Despite the use of these various terms, the organizations listed here have secularist goals in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на использование этих различных терминов, перечисленные здесь организации имеют общие секуляристские цели.

In technical terms, the Macintosh keyboard maps the return key to a carriage return, while the enter key maps to a newline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В техническом плане клавиатура Macintosh сопоставляет клавишу return с функцией возврата каретки,а клавиша enter - с новой строкой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in terms of productivity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in terms of productivity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, terms, of, productivity , а также произношение и транскрипцию к «in terms of productivity». Также, к фразе «in terms of productivity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information