In time for dinner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In time for dinner - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
время на обед
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • feeding time - время кормления

  • time promise - время обещание

  • breakthrough time - время прорыва

  • indefinite time - неопределенное время

  • time she - время она

  • changed from time to time without notice - изменено время от времени без предварительного уведомления

  • magical time - волшебное время

  • time perception - восприятие времени

  • time accommodation - время размещения

  • may be amended from time to time - может быть изменено время от времени

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • militate for - для препятствовать

  • responsiblity for - ответственность для

  • for increasing - для увеличения

  • for acute - для острой

  • penalized for - нарушает

  • outlets for - выходы для

  • for insulation - для изоляции

  • for chrissakes - для всего святого

  • for sketching - для черчения

  • for the new partnership for - для нового партнерства для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- dinner [noun]

noun: ужин, обед, банкет

adjective: обеденный

verb: обедать



Hey, I know you don't have time for dinner, so I thought maybe we could share a quick pastry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, у тебя нет времени на ужин, так что я подумала, может, ты захочешь булочек.

There has not been a scandal in the neighbourhood since the time of Queen Elizabeth, and consequently they all fall asleep after dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времен королевы Елизаветы во всей округе не было ни одной скандальной истории, и им остается только спать после обеда.

Hey, what time you serving dinner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, в каком часу подают ужин?

I chose the time after dinner, when my employers lay down to rest, and appeared before the tailor's wife embarrassed and crushed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрал время после обеда, когда хозяева улеглись отдыхать, и явился к закройщице сконфуженный, подавленный.

So the strays return, time and time again, much like the pet dog that repeatedly “acquires” dinner from the kitchen counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, бродяги вновь и вновь возвращаются туда подобно домашней собаке, которая регулярно «получает» ужин в кухонном углу.

It's about time we went out to dinner, Mildred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам пора идти ужинать.

It was well I succeeded in removing her, for at dinner-time appeared the lawyer, having called at Wuthering Heights to get his instructions how to behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что мне удалось удалить ее, потому что к обеду явился наш законник, наведавшись перед тем на Грозовой Перевал, где получил указания, как ему действовать.

She had once been fifteen minutes late for a dinner appointment with him, and his- displeasure had spoiled the evening for her. After that, she had vowed to be on time for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды она на 15 минут опоздала к обеду, на который собиралась пойти с Чарльзом, и вечер был безвозвратно испорчен. После этого она дала зарок больше не опаздывать.

I believe it's dinner time, she said. We've not seen each other at all yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, уж пора к обеду, - сказала она. -Совсем мы не видались еще.

His time is too precious to be wasted in the earlier hours of the day, and he joins us at the dinner-table when his patients leave him free to visit his friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не может терять своего драгоценного времени по утрам и приехал к нам в обеденный час, когда больные оставляют ему возможность посещать друзей.

Well, keep in mind that by the time you're done they'll probably be serving dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думай о том, что когда вы закончите начнут подавать обед.

Next time you're in London, come to dinner at my place and we'll formally draft out a peace treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда будете в Лондоне, приходите ко мне ужинать, и мы заключим самый настоящий мирный договор.

What time they serve dinner, the brand of cognac they prefer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у них принято обедать, какой коньяк они предпочитают.

Tom was wearing his new dinner jacket for the first time and he and Julia exchanged a little private glance, of satisfaction on his part and of compliment on hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том в первый раз надел новый смокинг, и они с Джулией обменялись украдкой взглядом; в его глазах было удовольствие, в ее - восхищение.

Heavens, you didn't get any dinner and now it's time for breakfast!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фу, черт, ты ведь так и не поужинал, а теперь уже время завтракать.

We both reached home before our dinner-time; my master supposed we had been wandering through the park, and therefore he demanded no explanation of our absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обе явились домой раньше обеденного часа, мой господин думал, что мы гуляли в парке, и потому не спросил объяснения нашей отлучки.

The dinner and my conversational beginnings ended, I noted for the first time that almost all those who had surrounded me at first were gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда все поели и я перестал их расспрашивать, то впервые заметил, что в зале уже нет почти никого из тех людей, которые окружали меня вначале.

This became a habit with him, and even at dinner-time before he took up his knife and fork he slobbered over his fingers, causing great amusement to the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стало его привычкой; даже за обедом, перед тем как взять нож или вилку, он муслил пальцы, возбуждая смех детей.

I will make your stupid dinner. So were there any little blue pills involved,or is he untouched by time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приготовлю этот ужин так, где твои синенькие пилюли, или они не тронут их?

Signore Andrea, what time should I serve dinner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синьор Андреа, в котором часу вы хотите обедать?

She can't go, he said; think of the-of the danger, he was going to add; but had not all his conversation during dinner-time tended to prove there was none?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не может ехать, - сказал он. Подумайте об опасности, - хотел он добавить. Но разве не старался он доказать всеми своими речами, что никакой опасности нет?

A contrite apology via the mail, and an invitation to dinner next time he was in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извиниться по почте, покаянным письмом, и пригласить вместе поужинать, когда он в следующий раз попадет в Англию.

In England mealtimes are as follows: breakfast time is between 7 and 9 a.m., lunch time is between 12 and 2 p.m., dinner is between 7 and 10 p.m.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии приемы пищи происходят в такое время : завтрак — между 7 и 9 часами утра , ленч — между 12 и 14 часами , обед — между 19 и 22 часами .

Plus, we tracked his cellphone from the time of the dinner to the time of the murders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также проверили его мобильный телефон, начиная со времени ужина и до времени убийства.

That every time we defecate, our stool is reconstituted into a paste that we eat for dinner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что каждый раз, после дефекации наш стул преобразуется в пасту, которую мы едим?

Well, Edmund... ..I do hope you're not going to launch into sonnets every time you wish to take me for dinner and a dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, Эдмунд... Я надеюсь, вы не собираетесь изъясняться сонетами каждый раз, когда вы желаете пригласить меня на обед или на танцы.

The trash collector tossed it on the correct desk and punched his time card on the way out for his drive back to Queens and his usual late dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сборщик мусора бросил паспорт на стол и пробил на табельных часах свою карточку.

He says that by dinner time they will be able to show a whole connected narrative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харкер говорит, что к обеду он сможет показать целую связную повесть.

We'll talk about it over dinner some time, as long as we're not eating steak tartar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы как-нибудь поговорим об этом за обедом, если не будем есть мясо по-татарски.

It was the day fixed for the house-warming, and about an hour before the time appointed for dinner to be on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было примерно за час до званого обеда, который давал Пойндекстер, чтобы отпраздновать новоселье.

A whole flask of vodka would be put away in the dining-room cupboard in the morning, and by dinner time there wouldn't be a drop left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например: с утра в шкапчик, в столовой, ставится полный графин водки, а к обеду уж ни капли в нем нет.

Will you be back in time for dinner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вернетесь домой к обеду?

I held doors, bought dinner, and they looked past me every time like I was nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прижерживать двери, приглашать на ужин. А они смотрели сквозь меня, как будто я пустое место.

The recollection of all the things uttered during dinner emboldened him, but the fear of scandal restrained him at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспоминая то, что говорилось за обедом, он преисполнялся решимости, но боязнь скандала удерживала его.

I want to give you time to finish your dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу дать вам время закончить ужин.

The last time we met, you stabbed a man in the neck with this over dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время нашей прошлой встречи вы воткнули это в шею человеку за ужином.

And I sat next to Hannah Montana on a round dinner table with her back towards me most of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сидел рядом с Ханной Монтаной за круглым обеденным столом, хотя почти всё время она сидела ко мне спиной.

The Hotel has it own restaurant, Rim Café, with a comfortable terrace where you can enjoy your dinner in summer and spring time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель располагает собственным рестораном Rim Café с уютной террасой, где Вы можете насладиться ужином весной и летом.

This is better than the time my mom let me babysit my little sister... and I made her eat Alpo Gravy Cravers wet dog food for dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(циркония) Лучше, чем когда мама попросила присмотреть за младшей сестрой... А я скормила ей на обед собачьи консервы.

She went downstairs calmly, with her old demure bearing, at dinner-time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Конни сошла вниз в своем обычном, покойном и серьезном, настроении.

Her mother liked him; he would come roaring into the house at dinner time on Sunday, calling the other clients, even the old ones, by their first names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матери ее он нравился. По воскресеньям в обеденное время являлся с шумом, окликая жильцов, даже уже седых, по имени.

Well, when you're ready to shove off, I was thinking we COD grab some dinner, maybe take the train downtown for old time's sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, когда захочешь уйти, можем взять с собой ужин и отправится куда-нибудь на поезде, вспомнить старые времена.

Adieu, Viscount! This letter has taken me a long time, and my dinner has been put back; but friendship and self-love dictated it. You will receive it at three, that will be time enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прощайте, виконт, я уже очень долго пишу вам, и даже обед мой из-за этого запоздал. Но письмо мне диктовали самолюбие и дружба, а оба эти чувства болтливы.

Go downstairs, Ilene, Rina said without taking her eyes off him. And see to it that dinner is on time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди вниз, Элен, - сказала Рина, не сводя взгляда с Дэвида, - и проследи, чтобы обед был готов вовремя.

The Time Traveller devoted his attention to his dinner, and displayed the appetite of a tramp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Путешественник по Времени был поглощен обедом и ел с аппетитом настоящего бродяги.

He was too angry to care what he did, and after dinner walked down to the station, by the back ways he knew so well, just in time to catch the train to Blackstable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был слишком зол, чтобы обдумывать свои поступки; после обеда он пошел знакомыми закоулками прямо на станцию и как раз поспел к поезду в Блэкстебл.

Until dinner, which is served at six in the evening, the time drags endlessly long and with intolerable monotony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До обеда, который подается в шесть часов вечера, время тянется бесконечно долго и нестерпимо однообразно.

I'll be straight by the time they finish dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени, когда они закончат обедать, я уже успею передохнуть.

I suggest you pay more attention to your sors wellbeing and a little less time organising dinner parties to impress the village idiots and hiring solicitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю вам уделять больше внимания здоровью вашего сына и немного меньше времени уделять организации обедов, которые должны произвести впечатление на деревенских идиотов, и найму адвокатов.

But this was not the time for recrimination, so he assumed his most agreeable manner and said with a gracious smile,-Excuse me, sir, but are they not going to give me any dinner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь было не до упреков; наоборот, он скорчил самую любезную мину и сказал с самой вкрадчивой улыбкой: - Простите, сударь, но разве мне не дадут пообедать?

So I'm not, well it's hard to earn money and be a dedicated artist at the same time, I think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я не, ну, трудно зарабатывать деньги и быть преданным художником в одно и то же время, я думаю.

Spent time in prison for attempted rape of a minor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провёл некоторое время в тюрьме за неудавшееся изнасилование малолетки.

We passed through the racks of bottles until we came to a second door, this time made of metal and accessed using a keypad and a retinal scanner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прошли через стойки бутылок и подошли ко второй двери, на сей раз отделанной металлом.

Braxton had decided that he would give a dinner party and had invited twenty guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэкстон решил дать званый обед и пригласил на него двадцать гостей.

It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени.

And, well, all this talk of the rehearsal dinner gives me a fantastic idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И разговор о предсвадебном ужине подсказал мне отличную идею.

I ran into him at a dinner party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнулся с ним на званном обеде.

They meet again at dinner-again, next day- again, for many days in succession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они снова встречаются за обедом... и на следующий день... и много дней подряд.

Now, I don't need to charge you for a research report that tells you that most television sets are not more than six feet away from the dinner table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не стану вас нагружать аналитическими отчётами, согласно которым большинство телевизоров стоят не дальше шести футов от обеденного стола.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in time for dinner». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in time for dinner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, time, for, dinner , а также произношение и транскрипцию к «in time for dinner». Также, к фразе «in time for dinner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information