Independence of the judiciary is not - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: независимость, самостоятельность, независимое состояние, самостоятельный доход
turkish war of independence - турецкая война за независимость
war of independence 1776 - Война за независимость 1776 года
independence era - независимость эпохи
enhanced independence - повысить независимость
independence rules - независимость правила
since gaining independence - с момента обретения независимости
neutrality and independence - нейтральность и независимость
prior to independence - до независимости
need for independence - потребность в независимости
independence of judgment - Независимость суда
Синонимы к independence: home rule, separation, self-rule, freedom, sovereignty, self-determination, autonomy, liberty, self-government, self-reliance
Антонимы к independence: dependence, relation, relationship, addiction
Значение independence: the fact or state of being independent.
piece of writing - кусок письма
course/line of action - курс / направление деятельности
out of place/keeping - из места / хранения
holder of a fellowship - стипендиат
become cognizant of - осознать
flame of love - пламя любви
proprietorship of - собственность
heart of the country - Сердце страны
the Rolls-Royce of - Роллс-Ройс
row of columns - ряд столбцов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
bring into the world - принести в мир
of the old school - старой школы
give the axe - давать топор
show someone the ropes in/within - показать кому-то веревку в / в
the Web - паутина
in the open - в открытую
get someone on the horn - забрать кого-то на рог
drop by the wayside - падать на обочину
send to the bottom - отправить на дно
in the mood - в настроении
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: судьи, судоустройство
adjective: судебный, судейский, законный, рассудительный, способный разобраться, беспристрастный
ordinary judiciary - обычные судебные органы
administrative judiciary - административные судебная система
organic law on the judiciary - Органический закон о судебной системе
impartial judiciary - беспристрастная судебная
judiciary proceedings - судебные разбирательства
the independence of the judiciary is - независимость судебной власти
senior members of the judiciary - старшие члены судейского корпуса
independence of the judiciary - Независимость судебной системы
within the judiciary - в судебной системе
legislative and judiciary - законодательной и судебной
Синонимы к judiciary: judicature, judicial system, judicatory, bench
Антонимы к judiciary: against the law, capricious, atrocity, away with the fairies, bad, disadvantage, evil, illegal, iniquity, injustice
Значение judiciary: the judicial authorities of a country; judges collectively.
if there is no action taken - если не будет предпринято никаких действий
hunger is the best sauce - голод - лучший соус
there is always a time - всегда есть время
it is more easy - это более легко
exhibition is over - Выставка закончилась
what is being undertaken - что предпринимается
is probably due - Вероятно, из-за
file is ignored - файл игнорируется
again, she is - опять же, она
the deadline is october - крайний срок октября
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
not drunk - не пьяный
believe it or not - хотите верьте, хотите нет
try not to panic - постарайтесь не паниковать
i was not busy at all - я не был занят на все
not insolvent - не неплатежеспособным
not be assumed - Не предполагается
whether or not such - или нет таких
i'm not familiar with - я не знаком с
device does not turn on - Устройство не включается
not going to change - не собирается менять
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
Although the judiciary is theoretically independent, its independence has been called into question and the appointment of judges lacks accountability and transparency. |
Хотя судебная власть теоретически независима, ее независимость была поставлена под сомнение, а назначение судей лишено подотчетности и прозрачности. |
The ECSC was governed by a 'High Authority', checked by bodies representing governments, Members of Parliament and an independent judiciary. |
ЕЦБК управлялся высокой властью, которую контролировали органы, представляющие правительства, члены парламента и независимые судебные органы. |
In the Special Representative's view it is one thing to say that the judiciary must be independent but quite another to say that it is beyond reproach. |
Вместе с тем Комиссия по расследованию меджлиса постановила сообщить меджлису об отказе судебной власти сотрудничать в проводимом им расследовании жалоб, полученных от населения. |
The impartiality, independence and security of tenure of the judiciary were therefore guaranteed by that article of the Constitution. |
Беспристрастность, независимость и безопасность судей гарантируются этой статьей Конституции. |
Concerns over statewide corruption, the independence of the judiciary system, and the intransparency of the banking system, were expressed. |
Были высказаны опасения по поводу коррупции в масштабах всего государства, независимости судебной системы и непрозрачности банковской системы. |
The judiciary is independent of the executive and the legislature. |
Судебная власть независима от исполнительной и законодательной власти. |
The Judiciary is independent of the executive and the legislature. |
Судебная власть независима от исполнительной и законодательной власти. |
The constitution provides for an independent judiciary, and the government respects this in practice. |
Конституция предусматривает независимую судебную систему, и правительство уважает это на практике. |
The state government has executive and legislative branches, with an independent judiciary. |
Правительство штата имеет исполнительную и законодательную ветви власти, а также независимую судебную систему. |
Your Honor, this is a direct attack on the foundation of an independent judiciary. |
Ваша честь, это прямая атака на основы независимого суда. |
Earlier constitutions provided for various forms of judicial review, but the judiciary did not exercise actual independence. |
Более ранние Конституции предусматривали различные формы судебного надзора, однако судебная власть не обладала фактической независимостью. |
Title VI Judicial Power, Article 117, Articles 122 through 124, outlines the king's role in the country's independent judiciary. |
В разделе VI Судебная власть, в статьях 117, 122-124 излагается роль короля в независимой судебной системе страны. |
The judiciary is independent of the legislative and the executive. |
Судебная власть независима от законодательной и исполнительной власти. |
Did the judiciary protest these laws abridging their independence? |
Скажите, а юристы как-то выразили протест относительно ограничения их независимости? |
A legal foundation which will protect the independence of the judiciary at this early stage of the nation's development is essential. |
Чрезвычайно важно создать фонд в поддержку юристов, который будет защищать независимость судебных органов на данной ранней стадии национального развития. |
The constitution calls for an independent judiciary. |
Конституция призывает к созданию независимой судебной системы. |
The establishment of an independent judiciary is a major issue in both countries, as is corruption. |
Установление независимости судебной власти является главной проблемой в обеих странах, как и коррупция. |
Critics said it would instead limit the magistracy's independence by de facto subjecting the judiciary to the executive's control. |
Критики говорили, что вместо этого она ограничит независимость магистратуры, фактически подчинив судебную власть контролю исполнительной власти. |
An independent judiciary has been held as a basic feature of the constitution, which cannot be changed by the legislature or the executive. |
Независимая судебная власть была закреплена в качестве основного элемента Конституции, который не может быть изменен ни законодательным, ни исполнительным органом. |
The judiciary is not independent of the Communist Party, and judges face political pressure; in many instances, private party committees dictate the outcome of cases. |
Судебная власть не является независимой от Коммунистической партии, и судьи сталкиваются с политическим давлением; во многих случаях частные партийные комитеты диктуют исход дел. |
To an outsider, Russia is a repressive, aggressive state that just had another rigged election, without an independent judiciary, a free press or an active political opposition. |
Человеку со стороны Россия кажется деспотическим и агрессивным государством, которое недавно сфальсифицировало выборы, в котором нет независимой судебной власти, свободной прессы и активной политической оппозиции. |
The Judiciary is independent of the executive and the legislature. |
Судебная власть независима от исполнительной и законодательной власти. |
Some historians have argued that Chase's acquittal set an important precedent regarding the independence of the federal judiciary. |
Некоторые историки утверждают, что оправдательный приговор Чейза создал важный прецедент в отношении независимости федеральной судебной системы. |
The catalyst for the president's impeachment was the Starr Report, a September 1998 report prepared by Independent Counsel Ken Starr for the House Judiciary Committee. |
Катализатором импичмента президента стал доклад Старра, подготовленный независимым адвокатом Кеном Старром для судебного комитета Палаты представителей в сентябре 1998 года. |
The Independence of the Judiciary Act set out the rules to be followed for verifying the qualifications and moral standards of judges. |
Законом о независимости судебной власти установлены правила проверки профессиональных и нравственных качеств судей. |
Fortunately, a free press, an independent judiciary, and a pluralist legislature helped to hold for such practices up public debate. |
К счастью, свободная пресса, независимые судебные органы и плюралистическая легислатура помогли вынести подобные меры на публичное обсуждение. |
The judiciary is nominally independent, though political intervention into judicial matters has been common throughout history. |
Судебная власть номинально независима, хотя политическое вмешательство в судебные дела было обычным явлением на протяжении всей истории. |
There was a vibrant multiparty parliamentary democracy, with an independent judiciary and one of the world's earliest movements for female emancipation. |
Это была многопартийная парламентская демократия с независимой судебной системой и одним из самых ранних мировых движений за эмансипацию женщин. |
Georgia needs politicians who argue for the rule of law and an independent judiciary, not because it will speed up EU access, but because it will be good for Georgians. |
Грузии нужны политики, ратующие за власть закона и независимость судебной системы, не потому что это ускорит вступление в ЕС, а потому что это благо для грузин. |
The judiciary is independent of the executive and the legislature. |
Судебная власть независима от исполнительной и законодательной власти. |
Other areas of concern include the lack of legal recognition of human rights and the lack of an independent judiciary, rule of law, and due process. |
К числу других проблемных областей относятся отсутствие юридического признания прав человека и отсутствие независимой судебной системы, верховенства права и надлежащей правовой процедуры. |
The Judiciary of the Bahamas is independent of the executive and the legislature. |
Судебная система Багамских островов независима от исполнительной и законодательной властей. |
The country also has an independent Judiciary and Supreme Court. |
В стране также существует независимая судебная система и Верховный суд. |
Hong Kong's independent judiciary functions under the common law framework. |
Независимая судебная система Гонконга функционирует в рамках общего права. |
Of course, a popular, democratically elected government and an independent judiciary in Islamabad complicate relations with the US. |
Конечно, народное, демократически избранное правительство и независимая судебная власть в Исламабаде осложнит отношения с США. |
We have an independent judiciary, and we have recently embarked on the modernization of our laws and legal system to keep our country in step with modern trends. |
Наша судебная власть независима, и недавно мы приступили к совершенствованию наших законов и правовой системы, с тем чтобы наша страна шла в ногу с современными тенденциями. |
Title VI Judicial Power, Article 117, Articles 122 through 124, outlines the king's role in the country's independent judiciary. |
В разделе VI Судебная власть, в статьях 117, 122-124 излагается роль короля в независимой судебной системе страны. |
The judiciary continued to target independent and unregistered trade unions. |
Судебные органы по-прежнему нацелены на независимые и незарегистрированные профсоюзы. |
It also guaranteed the independence of the judiciary and the legislature, with a democratically elected Parliament. |
Кроме того, она гарантирует независимость судебных и законодательных структур, а также демократические выборы в законодательные органы. |
Without a commitment to a free press and an independent judiciary, these difficulties will only intensify. |
Без свободы прессы и независимой судебной власти эти проблемы будут только расти. |
Huawei is headquartered in China, a country without an independent judiciary or enforceable rule of law. |
Huawei базируется в Китае, где отсутствует независимая судебная система и нет верховенства права. |
The Attorney General heads the independent judiciary. |
Генеральный прокурор возглавляет независимую судебную систему. |
The judiciary is independent of the executive and the legislature. |
Судебная власть независима от исполнительной и законодательной власти. |
A legal foundation which will protect the independence of the judiciary at this early stage of the nation's development is essential. |
Чрезвычайно важно создать фонд в поддержку юристов, который будет защищать независимость судебных органов на данной ранней стадии национального развития. |
The independence of the judiciary is one of the cornerstones of the constitution, and means in practice that judges cannot be dismissed from office. |
Независимость судебной власти является одним из краеугольных камней Конституции и означает на практике, что судьи не могут быть уволены с должности. |
An important first step would be to restore confidence in the integrity and independence of the judiciary and law enforcement. |
И первым важным шагом было бы восстановление уверенности в честности и независимости судебной власти и правоохранительных органов. |
Without a strong civil society or an independent judiciary to check government power, Chinese leaders have, on many occasions, made catastrophic errors in judgment. |
Из-за отсутствия сильного гражданского общества или независимой судебной власти, которые могли бы контролировать власти, китайские лидеры неоднократно допускали катастрофические ошибки в суждениях. |
The judiciary is independent of executive and legislative branches. |
Судебная власть независима от исполнительной и законодательной ветвей власти. |
The lack of independence and integrity of the judiciary, the prosecutorial authorities, and the legal profession pose a fundamental threat to human rights. |
Отсутствие независимой и беспристрастной судебной власти, прокуратуры и адвокатуры порождает основополагающую угрозу для осуществления прав человека. |
The principle of the independence of the judiciary is among the sacrosanct general principles of law. |
Одним из священнейших общих принципов права является принцип независимости судопроизводства. |
Korea became independent and we lost the war |
Корея получила независимость, а Япония проиграла войну |
In addition questions can be raised about the independence and impartiality of the judicial process. |
Кроме того, можно поставить под сомнение и независимость, и беспристрастность судебного процесса. |
Sixty years ago, the Chinese people won independence and liberation after a prolonged, hard struggle and became masters of the new China. |
Шестьдесят дет назад китайский народ завоевал независимость и свободу в результате длительной и трудной борьбы и стал хозяином нового Китая. |
The war of independence that followed was part of a general chaotic period of civil and new border wars in Eastern Europe. |
Последовавшая за этим война за независимость была частью общего хаотического периода гражданских и новых пограничных войн в Восточной Европе. |
At the Battle of Bannockburn in 1314, the Scots routed the English, and by 1328 the English had agreed by treaty to accept Scottish independence. |
В битве при Бэннокберне в 1314 году шотландцы разгромили англичан, и к 1328 году англичане по договору согласились признать независимость Шотландии. |
The formal independence of Bohemia was further jeopardized when the Bohemian Diet approved administrative reform in 1749. |
Формальная независимость Богемии была поставлена под угрозу еще больше, когда в 1749 году чешский Сейм одобрил административную реформу. |
Nevertheless Kirov did display some independence. |
Тем не менее Киров проявил некоторую самостоятельность. |
Similarly, UKIP's 2017 manifesto pledged to declare 23 June British Independence Day and observe it annually as a national holiday. |
Точно так же манифест UKIP 2017 года обязал объявить 23 июня Днем независимости Великобритании и ежегодно отмечать его как национальный праздник. |
The needs of the group outweigh the needs of the individual, making independence or individualism viewed as selfish. |
Потребности группы перевешивают потребности индивида, что делает независимость или индивидуализм эгоистичными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «independence of the judiciary is not».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «independence of the judiciary is not» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: independence, of, the, judiciary, is, not , а также произношение и транскрипцию к «independence of the judiciary is not». Также, к фразе «independence of the judiciary is not» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «independence of the judiciary is not» Перевод на арабский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на бенгальский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на китайский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на испанский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на японский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на португальский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на венгерский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на украинский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на турецкий
› «independence of the judiciary is not» Перевод на итальянский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на греческий
› «independence of the judiciary is not» Перевод на хорватский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на индонезийский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на французский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на немецкий
› «independence of the judiciary is not» Перевод на корейский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на панджаби
› «independence of the judiciary is not» Перевод на узбекский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на малайский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на голландский
› «independence of the judiciary is not» Перевод на польский