Individually controlled air conditioning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Individually controlled air conditioning - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кондиционер с индивидуальным контролем
Translate

- individually [adverb]

adverb: в отдельности, лично, поодиночке, оригинально, необычно

- controlled [adjective]

adjective: контролируемый, управляемый

  • had controlled - контролировала

  • jointly controlled assets - совместно контролируемые активы

  • controlled tracking - контролируемое отслеживание

  • capacity controlled - Объем контролируемой

  • controlled shutdown - контролируемое выключение

  • individually controlled - с индивидуальным контролем

  • controlled banks - контролируемые банки

  • calorie-controlled diet - калорий контролируемой диеты

  • controlled by law - контролируется законом

  • controlled mechanical ventilation - контролируемая механическая вентиляция

  • Синонимы к controlled: control, manipulated, regulated, disciplined, restrained, leashed, cooled, self-restrained, curbed, assured

    Антонимы к controlled: uncontrolled, resigned, forsaken, renounced, relinquished, chanced, risked, rushed, abandoned

    Значение controlled: Inhibited or restrained in one's words and actions.

- air [noun]

noun: воздух, атмосфера, вид, ария, дуновение, внешний вид, мотив, напев, аффектация, важничанье

adjective: воздушный, пневматический, авиационный, самолетный, военно-воздушный

verb: проветривать, сушить, вентилировать, просушивать, выставлять напоказ, обнародовать

- conditioning [verb]

noun: кондиционирование, обработка

adjective: кондиционирующий



Skin care includes modifications of individual behavior and of environmental and working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход за кожей включает в себя изменения индивидуального поведения и условий окружающей среды и труда.

Numerous individuals provided testimony about migrant conditions experienced by themselves and/or their family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди предоставили информацию о положении мигрантов, известном им по собственному опыту и/или по опыту членов их семей.

Under such labour market conditions, women may have fewer chances to accumulate individual social security entitlements than before, and fewer chances than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таких условиях на рынке труда женщины могут иметь меньше возможностей для накопления индивидуальных прав на социальное обеспечение по сравнению с предыдущим периодом, а также в сопоставлении с мужчинами.

For sale to individuals or restaurants the wine is filtered if necessary, then conditioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для продажи частным лицам или ресторанам вино при необходимости фильтруют, а затем кондиционируют.

Some individuals are prone to dislocations due to congenital conditions, such as hypermobility syndrome and Ehlers-Danlos Syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди склонны к вывихам из-за врожденных заболеваний, таких как синдром гипермобильности и синдром Элерса-Данло.

He concluded that individuals with certain chronic conditions may have been affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел к выводу, что пострадали люди с определенными хроническими заболеваниями.

Gait analysis is used to assess and treat individuals with conditions affecting their ability to walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ походки используется для оценки и лечения людей с состояниями, влияющими на их способность ходить.

Microenvironmental conditions influence individual thalli and branches causing non-uniform growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия микроокружения влияют на отдельные Таллы и ветви, вызывая неравномерный рост.

The individual missiles may have been in poor condition, as none scored a direct hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные ракеты, возможно, находились в плохом состоянии, так как ни одна из них не получила прямого попадания.

This describes a conditional strategy in which the fitness of alternative phenotypes depend on the status, or competitive ability, of an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это описывает условную стратегию, в которой приспособленность альтернативных фенотипов зависит от статуса или конкурентной способности индивида.

Under these conditions, they can act altruistically to any other individual, and it is likely that the other individual will be related.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таких условиях они могут действовать альтруистически по отношению к любому другому индивиду, и вполне вероятно, что другой индивид будет связан с ними родственными узами.

Synesthesia, in general, is described as a condition in which a stimulus causes an individual to experience an additional sensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синестезия, в общем случае, описывается как состояние, при котором раздражитель вызывает у индивида дополнительное ощущение.

Habitual thoughts and preconceptions condition how die individual perceives reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привычные мысли и концепции обуславливают то, каким образом индивидуум воспринимает реальность.

The nature of individuals thus depends on the material conditions determining their production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также были включены секции, работающие в области философии, экономики, политологии и истории социализма в славянских странах.

Individuals who smoke or are exposed to smog or other airborne pollutants can develop a condition known as COPD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей, которые курят или подвергаются воздействию смога или других загрязнителей воздуха, может развиться состояние, известное как ХОБЛ.

The AIDs accepted the commands, considered the current conditions and prepared movement orders for all the individuals in the battalion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПИРы восприняли команды, взвесили текущие условия и разработали порядок движения каждого отдельного солдата батальона.

Additionally the case determined that separation of these individuals was permissible provided that the condition of both facilities was equal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, дело установило, что разделение этих лиц было допустимым при условии, что состояние обоих объектов было одинаковым.

When the body is exposed to the cold in individuals afflicted by the condition, hives appear and the skin in the affected area typically becomes itchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда тело подвергается воздействию холода у людей, страдающих этим заболеванием, появляются крапивницы, и кожа в пораженной области обычно становится зудящей.

Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний.

Individuals diagnosed with MCI should seek reevaluation of symptoms every six months to ensure that the condition has not progressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица с диагнозом MCI должны каждые шесть месяцев проводить повторную оценку симптомов, чтобы убедиться, что состояние не прогрессирует.

It deals with the mental processes that result in a definite kind of behavior, with the reactions of the mind to the conditions of the individual's environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет дело с психическими процессами, которые приводят к определенному виду поведения, с реакциями ума на условия окружающей индивида среды.

Employment conditions abroad are relevant to the individual worker and their families as well as for the sending country and its economic growth and well being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия трудоустройства за рубежом имеют отношение к отдельному работнику и его семьям, а также к стране происхождения, ее экономическому росту и благосостоянию.

The variety of apple, maturity and storage conditions can change the amount of allergen present in individual fruits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разнообразие яблок, зрелость и условия хранения могут изменить количество аллергена, присутствующего в отдельных плодах.

Additionally, some individuals experience pain when observing someone else in pain, and this is a condition usually developed from birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые люди испытывают боль, наблюдая за тем, как кто-то другой испытывает боль, и это состояние обычно развивается с рождения.

The challenge is to arrive at the truth conditions for any sentences from fixed meanings assigned to the individual words and fixed rules for how to combine them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача состоит в том, чтобы найти условия истинности для любых предложений из фиксированных значений, приписываемых отдельным словам, и фиксированных правил их объединения.

Macropsia is a condition where the individual sees everything larger than it actually is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макропсия - это состояние, при котором индивид видит все больше, чем оно есть на самом деле.

The MDS-16 has been translated, so far, into 29 languages, by qualified individuals who struggle with this condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MDS-16 был переведен на 29 языков квалифицированными специалистами, которые борются с этим заболеванием.

In one, they sequence the DNA of particular genes in many individuals with or without some determined health condition and look for differences between the two groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно одному из них они изучают последовательность ДНК определенных генов у многих людей, имеющих и не имеющих те или иные особенности здоровья, и изучают различия между двумя данными группами.

Individuals with diabetes or other conditions that result in low blood sugar often carry small amounts of sugar in various forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с диабетом или другими состояниями, которые приводят к низкому уровню сахара в крови, часто переносят небольшое количество сахара в различных формах.

The condition can also individually affect the nipples and areola instead of or in addition to the entire breast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это состояние может также индивидуально влиять на соски и ареолы вместо или в дополнение ко всей груди.

Also, the conditions and the mood of the company and of each individual and what personally people are going through is also one of the primary elements of the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также важны режим и настроение команды и каждого в отдельности, и личный опыт, полученный в процессе, также является одной из важнейших черт фильма.

It is the fear of having to pay for expensive medical conditions that now drives individuals to accumulate substantial cash reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент, страх необходимости платить за дорогие медицинские условия ведет к накоплению значительных денежных резервов.

Many of those afflicted do not seek treatment until symptoms are advanced, and with age-related conditions, some individuals die first of other causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из тех, кто страдает, не обращаются за лечением, пока симптомы не прогрессируют, и при возрастных состояниях некоторые люди умирают прежде других причин.

Gilgul is a heavenly agreement with the individual soul, conditional upon circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гилгул-это небесное соглашение с индивидуальной душой, обусловленное обстоятельствами.

The right to therapy and social care in conditions that satisfy health and hygiene requirements and are not degrading to the individual;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

оказание лечебной и социальной помощи в условиях, соответствующих санитарно-гигиеническим требованиям и не унижающих человеческое достоинство;.

The vast majority of cases are reported to be mild, and proportionally few individuals seek medical attention regarding the condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство случаев заболевания, как сообщается, протекают в легкой форме, и пропорционально мало людей обращаются за медицинской помощью в связи с этим заболеванием.

The prognosis for individuals with colpocephaly depends on the severity of the associated conditions and the degree of abnormal brain development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогноз для лиц с кольпоцефалией зависит от тяжести сопутствующих состояний и степени аномального развития головного мозга.

Confabulation in individuals with Alzheimer's is often more spontaneous than it is in other conditions, especially in the advanced stages of the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфабуляция у людей с болезнью Альцгеймера часто бывает более спонтанной, чем при других состояниях, особенно на поздних стадиях заболевания.

Images may or may not permit reuse and modification; the conditions for reproduction of each image should be individually checked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения могут разрешать или не разрешать повторное использование и модификацию; условия воспроизведения каждого изображения должны проверяться индивидуально.

Individuals reproduce by single-celled spores that disperse and germinate into small plants when in suitable conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особи размножаются одноклеточными спорами, которые рассеиваются и прорастают в небольшие растения, когда находятся в подходящих условиях.

Individual permits are utilized for actions that are not addressed by a general permit, or that do not meet the conditions of a General Permit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуальные разрешения используются для действий, которые не регулируются общим разрешением или которые не соответствуют условиям общего разрешения.

These actions and conditions are typically individuals' behaviors or attributes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти действия и условия, как правило, являются поведением или атрибутами отдельных людей.

It is a relatively uncommon paranoid condition that is characterized by an individual's delusions of another person being infatuated with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относительно редкое параноидальное состояние, которое характеризуется бредом индивидуума о том, что другой человек увлечен им.

The people surrounding the individual often feel upset by this condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, окружающие человека, часто чувствуют себя расстроенными этим состоянием.

The vesting of shares and the exercise of a stock option may be subject to individual or business performance conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестирование акций и осуществление опциона на покупку акций может осуществляться в соответствии с индивидуальными или коммерческими условиями.

All rooms are equipped with double bed, desk, wardrobe, mini-bar, individual safe box, air conditioning, TV, Wi-Fi internet connection, phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все номера оборудованы двуспальной кроватью, рабочим столом, шкафом, мини-баром, индивидуальным сейфом, телевизором, Wi-Fi, телефоном. Санузел, в зависимости от категории, оснащен душевой кабиной, ванной с джакузи, душевой кабиной с джакузи.

Underwater legibility of the display may vary significantly with underwater conditions and the visual acuity of the individual diver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подводная разборчивость дисплея может значительно варьироваться в зависимости от подводных условий и остроты зрения отдельного дайвера.

In this model, disability is not an attribute of an individual, but rather a complex collection of conditions, created by the social environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой модели инвалидность является не атрибутом индивида, а скорее сложной совокупностью условий, создаваемых социальной средой.

Legislation on war materiel imposes very strict conditions on the acquisition of weapons by private individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу законодательства о военной технике приобретение оружия частными лицами осуществляется на весьма жестких условиях.

This condition is different from violent behavior in otherwise normal individuals who are intoxicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это состояние отличается от насильственного поведения у других нормальных людей, находящихся в состоянии алкогольного опьянения.

The report shows clearly that our ship is not in good condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии.

Pete, Pete, he has a mental condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пит, Пит, у него психическое расстройство.

Impossible; and besides, the people in the carriage would assuredly notice an individual running at full speed in pursuit of a fiacre, and the father would recognize him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно. К тому же из коляски, несомненно, заметили бы человека, бегущего за нею со всех ног, и отец девушки узнал бы его.

Mainly thinking about... the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал о людском долге.

I-I'm guessing whoever rolled him into this pit knew about his condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думается мне, что тот, кто засунул его сюда, знал о состоянии его здоровья.

Because it is one thing to give information to the police and another thing to give it to a private individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что отвечать на вопросы полицейского инспектора - одно, а на вопросы частного лица -другое.

For the ideological killer, abstraction is reality, the individual but a construct in an interminable struggle of dogmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для идеологического убийцы абстракция-это реальность, индивид-всего лишь конструкция в бесконечной борьбе догм.

A 2017 study of the ancient DNA of Tianyuan Man found that the individual is closely related to modern East Asian popularions, but not a direct ancestor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование древней ДНК Тяньюаньского человека показало, что индивид тесно связан с современными восточноазиатскими популяризаторами, но не является прямым предком.

Their cries are weak, and they have difficulty waking up. Another sign of this condition is a thin upper lip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их крики слабы, и они с трудом просыпаются. Еще одним признаком этого состояния является тонкая верхняя губа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individually controlled air conditioning». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individually controlled air conditioning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individually, controlled, air, conditioning , а также произношение и транскрипцию к «individually controlled air conditioning». Также, к фразе «individually controlled air conditioning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information