Is foreseen during - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is foreseen during - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предусматривается в течение
Translate

- is

является

  • my heart is bleeding - у меня сердце кровью обливается

  • fate is - судьба складывается

  • a diamond is forever - бриллианты навсегда

  • as it is. - как есть

  • it is concluded - Делается заключение

  • is paid for - оплачивается

  • he is natural - он естественно

  • t is not surprising that - т не удивительно, что

  • is run down - бежать вниз

  • is required to participate - требуется для участия

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- foreseen [verb]

adjective: предвиденный

  • were foreseen - были предусмотрены

  • than initially foreseen - чем предусматривалось первоначально

  • the date foreseen - дата предвиденный

  • as initially foreseen - как это было первоначально предусмотрено

  • foreseen changes - ОЖИДАЕМЫ изменения

  • none foreseen - ни предвиденный

  • provisions foreseen - положения предусмотрено

  • it is foreseen that - предусматривается, что

  • could have foreseen - мог предвидеть

  • which is foreseen - которая предусмотрена

  • Синонимы к foreseen: envisage, prognosticate, anticipate, prophesy, expect, predict, envision, see, foreknow, foretell

    Антонимы к foreseen: unforeseen, unanticipated, unexpected

    Значение foreseen: be aware of beforehand; predict.

- during [preposition]

preposition: во время, в течение, в процессе, в продолжение



While entry of construction materials to camps is subject to approval from the Lebanese army, this did not cause delays during the reporting period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ввоз строительных материалов в лагеря осуществляется с разрешения ливанской армии, однако никаких задержек в этой связи в течение отчетного периода не возникало.

She must be aware of the understanding and affection that had grown up between them during the days they had spent together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей было известно о взаимопонимании и привязанности, развившихся между ними за время, проведенное вместе.

During the first days of her detention she was forced to remain standing for the entire day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые несколько дней задержания ее заставляли все время стоять.

These will continue up to and during the Conference itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мероприятия будут продолжаться вплоть до самой Конференции и в ходе ее проведения.

Even nationally, black women are four times more likely to die during pregnancy and childbirth than white women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в масштабах страны темнокожие женщины умирают в ходе беременности и родов в четыре раза чаще, чем белые.

I can enjoy after study and work during the whole year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю наслаждение после целого года учебы и работы.

During the lesson we also write sentences on the blackboard, learn grammar rules and do exercises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время урока мы часто пишем предложения на доске, изучаем грамматические правила и делаем упражнения.

She got booted for bringing tricks into the room during the night while the taxpayers picked up the bill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее выгнали, потому что по ночам она приводила клиентов, пока добропорядочные налогоплательщики оплачивали ее счета?

At fixed intervals during the probationary period you'll have a review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенное время в течение испытательного срока вы получите свою характеристику.

I remember you being a fairly decent guy during that charity hockey tournament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был вполне неплохим парнем на том благотворительном хоккейном турнире.

Miles set up a dummy e-mail account during those three days he was lying low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майлс завёл подставной почтовый ящик в те три дня, что он прятался.

It had snowed during the night and he was completely buried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью шел снег и совершенно засыпал его в яме.

During these years a lot of people got rich and they had to pay a top tax rate of 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те годы много людей разбогатело и они платили максимальный подоходный налог 90%.

During all that period she appeared to me the most amiable and benevolent of human creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время она казалась мне на редкость кротким и добрым созданием.

She attended Geneva International School during the day and learned from her father at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днем она ходила в Женевскую международную школу, а по вечерам ее образованием занимался приемный отец.

How did you know, Miss Hammer, that sleepwalkers are more apt to become active during the full of the moon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы узнали, что лунатики проявляют наибольшую активность, когда светит полная луна?

For the hundredth time, he rehearsed the sequence of events that were due to take place during the next hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сотый раз Курноу мысленно проиграл то, что должно произойти час спустя.

During a war such men earn medals, win victories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны такие люди заслуживали медали, одерживали победы в боях.

The grey blemish which had hung above the Quallheim Counties during the mercenaries' brief campaign had also vanished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серая мгла, висевшая над округами Кволлхейма во время недолгой кампании наемников, тоже исчезла.

The Buck River is a wide river, meandering freely in its bed, and often flooding the lowlands of Buck during the spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оленья река, легко текущая по своему широкому руслу, часто весной наводняет долины.

Your time during a hunt was divided between looking for game and looking for the next bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время охоты нам приходилось делить свое время между выискиванием дичи и поисками очередного моста.

With the local firefighters' union in honor of their service during the attacks on the monument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С местным профсоюзом пожарных, в знак уважения к их службе во время атак на монумент.

They had also some fine sporting excursions, which were made during the frost in the vast Tadorn Marsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время сильных морозов колонисты совершили несколько прекрасных охотничьих экспедиций на обширное болото Казарок.

The image data generated an overflow during processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При обработке данных изображения произошло переполнение.

While commentators are increasingly arguing that environmental treaties should be applicable during armed conflict, States are divided as to their applicability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ученые все чаще утверждают, что международные договоры о защите окружающей среды должны быть применимыми во время вооруженного конфликта, мнения государств по вопросу их применимости разделились.

During 1996 a total of 10 training events dealing with immigration, minority issues and tolerance were arranged for teachers and teacher trainees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году для учителей и преподавателей педагогических институтов было организовано в общей сложности 10 учебных занятий на темы иммиграции, прав меньшинств и воспитания терпимости.

The peaceful atmosphere during the weekdays will lead you to believe it is always so... But don't be deceived - it comes to life over the weekend!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атмосфера спокойствия во время рабочих дней так захватывает, и вам может показаться, что так будет всегда... Увы, это не так - деревня приходит в оживление во время уикенда.

During the inspection process a tuber should only be counted once for a defect or damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе инспекции каждый клубень, проверяемый на наличие заболевания или дефекта, учитывается только один раз.

During her pregnancy she met her common-law partner, and a daughter was born from this union in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время беременности она встретилась с человеком, с которым проживает сейчас одной семьей, и в результате этого союза у них в 2007 году родилась дочь.

One meeting during the session was devoted to stocktaking and looking forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из заседаний сессии было посвящено анализу накопленного опыта и планам на будущее.

During the fighting, it had been the country's women who had helped families to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время вооруженных столкновений именно женщины страны помогали семьям выжить.

Together with the support of Finland, mediation and the peaceful settlement of disputes emerged as a main theme during the sixty-sixth session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При поддержке Финляндии посредничество и мирное разрешение споров стали одной из главных тем в ходе шестьдесят шестой сессии.

The Croatian authorities failed to account adequately for the killing of Serbs during the offensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорватские власти не смогли предоставить адекватного отчета об убийствах сербов в ходе наступления.

This concert was held to recognize those who displayed great courage to save Jews from genocide during the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот концерт проводился в знак уважения к тем, кто проявил большое мужество, спасая евреев от геноцида во время Второй мировой войны.

The volume of transport in the EECCA countries is rising after having sharply declined during the economic recession of the early 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем транспорта в странах ВЕКЦА продолжает расти после резкого снижения в начале 1990-х гг., связанного с экономическим спадом.

During its long term cohabitation with man the forest has changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе долговечного сожительства с человеком лес менялся.

In February 2014, during a routine check by the country's various security forces, a mutiny broke out, resulting in the deaths of two inmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2014 года при плановой проверке, проводившейся сотрудниками различных органов безопасности страны, вспыхнул мятеж, в ходе которого погибло двое заключенных.

It is hoped that the bill will be passed during the forthcoming parliamentary session and be enacted and enforced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует надеяться, что этот законопроект будет рассмотрен на следующей сессии парламента, который примет его и обеспечит его соблюдение.

Day work is work carried out during daylight hours or during 6 a.m. and 8 p.m. on the same day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочим днем в дневное время суток считается обычный календарный день, т.е.

Every year, during the monsoon seasons, our house would flood up with water - rainwater and sewage - and my mom and dad would be taking the water out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год во время муссонного сезона наш дом затапливало дождевой и сточной водой, и отец с мамой выносили воду из дома. Как-то в один из дней отец принёс домой огромный аппарат, компьютер.

In this regard, it is relevant to note that a slight decrease in crime was noted by MIPONUH during the month of January 1998 compared with the previous month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи следует отметить, что ГПМООНГ отметила некоторое сокращение преступности в январе 1998 года по сравнению с предыдущим месяцем.

During the period under review, the management of public finances has remained a major preoccupation of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение рассматриваемого периода одной из основных проблем, вызывавших озабоченность у международного сообщества, оставалось управление государственными финансами.

In Australia the leisure business rebounded during the second half which offset a slightly weaker domestic corporate travel market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Австралии бизнес в сфере досуга во втором полугодии восстановился, что компенсировало несколько более слабый внутренний рынок корпоративных поездок.

Carbonate ion concentrations are now lower than at any other time during the last 800,000 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концентрация карбонат-ионов сейчас ниже чем когда бы то ни было за последние 800000 лет.

Residues produced during the process include sodium chloride, polybiphenyls and water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При некоторых вариантах образуется также и твёрдый полимер.

Similarly, the HNP management have developed a concrete proposal for their needs to ensure security during the electoral process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом руководство гаитянской национальной полиции разработало конкретное предложение в связи с их потребностями в обеспечении безопасности в период выборов.

During the test interviews, respondents sat in front of their computer, surrounded by piles of administration papers, notepads and a calculator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе тестового обследования респонденты находились перед своим компьютером в окружении стопок административных бумаг и были вооружены блокнотами и калькулятором.

Resources in the amount of $50,000 are requested for the hire of additional staff for short-term assignments during peak workload periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испрашивается сумма в размере 50000 долл. США для найма дополнительных сотрудников на кратковременную работу в периоды максимальной рабочей нагрузки.

During the current school year, a total of 27,584 Hungarian students were enrolled and over 79 per cent were taught in Hungarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности в течение нынешнего учебного года в школы были приняты 27584 венгерских ребенка, из которых более 79% обучаются на венгерском языке.

If there is a need to export functions from other experts or MQL4 libraries during the indicators work, this option must be enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если при работе индикатора требуется экспортировать функции из других экспертов или MQL4-библиотек, необходимо включить эту опцию.

During a visit to Norway Sir Michael Fallon agreed that the levels of expenditure by EU countries is “not good enough”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего визита в Норвегию сэр Майкл Фэллон согласился с тем, что уровень расходов на оборону в европейских странах «недостаточно высокий».

In the same communication, it is stated that Song Chung Mu was sentenced to two years'imprisonment on 23 September 1998 for having libelled Kim Dae Jung during electoral campaigns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом же сообщении правительство указало, что Сон Чун Мю был приговорен к двухлетнему тюремному заключению 23 сентября 1998 года за оскорбление Ким Дэ Eна во время избирательной кампании.

Information about terminal launching and about events during its working, including all trade operations, is stated in journal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В журнале фиксируется информация о запуске терминала и о событиях во время его работы, включая все торговые операции.

“[C]oordination between the army and government has been intensified during the last several years,” the official said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«В последние несколько лет взаимодействие между армией и правительством усилилось», — заявил он.

The major investment-deficit players were the eurozone minus Germany, with a deficit of $2.4 trillion during that decade, and the UK, with a deficit of $0.5 trillion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главными игроками с инвестиционным дефицитом были страны еврозоны (минус Германия) с их дефицитом в $2,4 трлн за десятилетие и Великобритания с дефицитом в $0,5 трлн.

If we look at the major peaks and troughs in the P/E10, we see that the high during the Tech Bubble was the all-time high above 44 in December 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы взглянем на значительные пики и падения P/E10, то увидим, что верхний уровень во время Технологического пузыря был рекордно высоким (выше 44) в декабре 1999 года.

Phone password (you set it during personal wallet registration).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефонный пароль (установлен Вами при регистрации личного кабинета).

Minitel boomed during the 1980s and 1990s, as it nurtured a variety of online apps that anticipated the global dot-com frenzy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бум Минителя произошел в 1980-х и 1990-х годах, когда сеть начала разрабатывать разнообразные интернет-приложения, которые стали фундаментом глобального бума доткомов.

But others arrived, a dozen together, and then more, and they began to talk about their doings during the holidays, where they had been, and what wonderful cricket they had played.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут появились другие мальчики; их стало уже больше десятка, все они затараторили о том, что делали во время каникул и как здорово играли в крикет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is foreseen during». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is foreseen during» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, foreseen, during , а также произношение и транскрипцию к «is foreseen during». Также, к фразе «is foreseen during» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information