Large number of skus - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, крупный, широкий, значительный, обширный, обильный, многочисленный, крупномасштабный, щедрый, великодушный
adverb: крупно, широко, пространно, в большом масштабе, хвастливо, напыщенно
a large amount/quantity of - большое количество / количество
large intestine - толстая кишка
as large as possible - как можно больше
large scale dismissal - массовое увольнение
large aperture - большая светосила
relatively large - сравнительно большой
large public - большой общественный
to be at large - быть в целом
large rock slope - большой наклон рок
large deliveries - крупные поставки
Синонимы к large: sizable, enormous, mega, tall, great, mountainous, tremendous, monumental, elephantine, stupendous
Антонимы к large: small, minor, compact, slight, miniature, diminutive, faint, little, few, tiny
Значение large: of considerable or relatively great size, extent, or capacity.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
empty calling number field - пустое поле вызывающего номера
booking reservation number - номер брони
initial number - начальное число
number of mailboxes - количество почтовых ящиков
originator number - номер возбудитель
journal number - номер журнала
is our number one priority - является нашим приоритетом номер один
phone number changed - номер телефона изменен
number one obstacle - номер один препятствие
number of matter - количество вещества
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
House of Commons - палата общин
face of cloth - правая сторона
be/become aware of (the fact that) - быть / стало известно (тот факт, что)
in virtue of - в силу
as a matter of fact - Собственно говоря
of benefit - выгоды
breach of ethics - нарушение этики
make a present of - сделать подарок
out of proportion to - не пропорционально
the Cadillac of - Кадиллак
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
The production of a lower number of pamphlets stemmed from the large size and increased content of pamphlets. |
Меньшее количество подготовленных брошюр объясняется их крупным объемом и насыщенным содержанием. |
To be produced in one batch, this amount would require a very large fermenter, or a number of successful batches of 1,000 litres. |
Чтобы произвести это количество в виде одной партии, потребуется очень большой ферментор либо же ряд последовательных партий по 1000 литров. |
Even though the total number of immigrants to these countries was large, their net immigration for the period before 1990 was small. |
Хотя общая численность иммигрантов в эти страны и была значительной, абсолютные показатели иммиграции в период до 1990 года были невысокими. |
Currently, the company desperately needs a large number of more loyal consumers, who, having logged in one time, decide to stick around for the long haul. |
Компания в данный момент отчаянно нуждается в большем количестве лояльных ресурсу потребителей, которые, зайдя раз, оставались бы надолго. |
On the one hand, a set of highly paid, highly educated professionals doing interesting work, on the other, a large number of citizens in low-paid jobs whose primary responsibility is to see to the comfort and health of the affluent. |
С одной стороны — набор высокооплачиваемых хорошо образованных профессионалов, делающих интересную работу, а с другой — большое количество граждан с низкооплачиваемой работой, чья главная обязанность — следить за комфортом и здоровьем богатых. |
Since their entry into force, a large number of European countries have worked to deliver more harmonised migration statistics. |
После их вступления в силу большое число европейских стран предпринимают усилия с целью подготовки более согласованных статистических данных о миграции. |
Now, new Twitter users will see a large number of accounts recommended by the service during registration, in order to immediately create their reading circle. |
Теперь новые пользователи Twitter будут просматривать во время регистрации большое количество рекоммендованных сервисом аккаунтов, чтобы сразу составить свой круг чтения. |
The drought and the civil war combined together resulted in a large number of internally displaced persons. |
Засуха и гражданская война привели к появлению в стране большого числа перемещенных лиц. |
Acoustic horns radiate a wide spectrum sound composed of a large number of discrete elements. |
Акустический преобразователь излучает широкодиапазонный звук, состоящий из большого количества дискретных составляющих. |
Let's not forget the large number of domestic animals who sit in front of the television while this programme is on. |
Не стоит забывать и об их многочисленных домашних любимцах, которые сидят возле включенных телевизоров. |
It must be emphasized that the legal authority of an international convention depends to a large degree on the number of ratifications. |
Необходимо подчеркнуть, что правовая авторитетность международной конвенции зависит в значительной мере от числа ратификаций. |
The goals and objectives identified were seen to be ambitious, especially in view of the available funds and large number of issues to be addressed. |
Поставленные цели и задачи были сочтены нереалистичными, особенно с учетом имеющихся средств и большого числа нерешенных вопросов. |
Another factor is the large number of migrant workers who carry the virus across the country. |
Но она лежит также на бродячих рабочих, которые разносят вирус по стране. |
A number of Netherlands Battalion personnel saw Bosnian Serb soldiers force at least five men into a large factory opposite the United Nations compound in Potocari. |
Несколько военнослужащих нидерландского батальона видели, как солдаты сил боснийских сербов завели по меньшей мере пять мужчин на территорию большой фабрики напротив жилого комплекса Организации Объединенных Наций в Потоцари. |
The walls of the cemetery and the large number of people made it difficult to escape. |
Стены кладбища и большое стечение народа затруднили демонстрантам бегство. |
Deep-water coral ecosystems attract an as yet unknown number of species, large numbers of which may have economic value. |
Глубоководные коралловые экосистемы привлекают неизвестное пока количество биологических видов, значительная доля которых может иметь экономическую ценность. |
In addition, it had initiated a system of marine protected areas that included nursery zones for a large number of commercially important species. |
Гренада также начала работу над созданием системы охраняемых районов моря, куда входят и нерестилища большого числа коммерчески значимых видов. |
The Iranians proceeded to build a number of large open sheds south of the memorial opposite the city of Faw. |
Иранцы продолжали строительство нескольких крупных открытых сооружений из листового железа к югу от мемориала у города Фао. |
This involves the holding of hearings, which may last for several days, and issuing a large number of orders, requiring considerable preparation time. |
Это связано с проведением слушаний, которые могут длиться несколько дней, и принятием большого числа постановлений, требующих значительного времени для подготовки. |
Action: A large number of the expert papers have already been made accessible on UNCTAD's Trade, Environment and Development website. |
Меры: Большое число представленных экспертами материалов уже помещено на вебсайте ЮНКТАД по проблемам торговли, окружающей среды и развития. |
No fish market or fishing boat reported any large number of sardines and mackerel missing. |
С рыбных рынков и рыболовных судов рыба в таком количестве не пропадала. |
It deplores this barbaric attack which resulted in very heavy civilian casualties, including a large number of deaths. |
Он выражает сожаление в связи с этим варварским нападением, в результате которого весьма серьезно пострадало гражданское население и большое число людей погибло. |
They viewed with serious concern the severe draught which has decimated a large number of livestock and caused widespread famine in Somalia. |
Они с серьезной озабоченностью отметили серьезную засуху, которая привела к значительному уничтожению поголовья скота и вызвала повсеместный голод в Сомали. |
A large number of those suspected of genocide are being held in jails originally intended for a smaller number. |
Большое число лиц, подозреваемых в актах геноцида, содержатся в тюрьмах, первоначально предназначенных для меньшего числа заключенных. |
High frequency trading (HFT) is a form of automated trading which uses algorithms to identify opportunities and rapidly execute a large number of orders. |
Высокочастотный трейдинг (HFT) – это форма автоматической торговли, в которой применяются алгоритмы для идентификации торговых возможностей и быстрого исполнения большого количества ордеров. |
And indeed, it was extremely difficult for a large number of Jerusalemites to prove that they lived in Jerusalem. |
В действительности иерусалимцам бывает очень сложно доказать, что они живут в Иерусалиме. |
A large number of companies will only accept the terms of a letter of credit if it is drawn up in the manner they specify themselves. |
Многие компании соглашаются на условия аккредитива лишь в том случае, если он открыт в порядке, указываемом ими самими. |
Now the last storm had brought down a number of large birch-trees, the bark of which would be perfectly suited for their purpose. |
Последняя буря повалила немало сосен, которые вполне подходили для такого рода построек. |
Indeed, terrorist attacks directed or inspired by Bin Laden have killed thousands of people in a number of large Pakistani cities. |
Фактически, во время террористических атак, направляемых или вдохновляемых бен Ладаном, погибли тысячи людей в ряде крупных пакистанских городов. |
There are also many, many positive things about patriotism, and the ability to have a large number of people care about each other, sympathize with one another, and come together for collective action. |
В патриотизме так много хорошего, включая способность побуждать огромное количество людей сопереживать друг другу и сплачивать их для совместных действий. |
This little bump was unique and indicated that we were seeing an unexpectedly large number of collisions whose debris consisted of only two photons, two particles of light. |
Она была уникальной и указывала на то, что мы наблюдали неожиданно большое число столкновений, осколки которых состояли лишь из двух фотонов — двух частиц света. |
While economically stressed households have limited resources, a large number of small contributions can amount to substantial resources. |
Хотя семьи, находящиеся в экономически стесненном положении, располагают ограниченными ресурсами, большое количество небольших по размеру взносов в совокупности может дать значительный объем ресурсов. |
Further, a large number of people have fictitious employment, and receive no salary or benefits. |
Кроме того, значительное число лиц имеют фиктивную занятость и не получают ни зарплаты, ни пособий. |
There has also been a large number of looting incidents in villages in the vicinity of the Gali canal. |
Было также отмечено много случаев грабежей в деревнях вблизи Гальского канала. |
There are a large number of people at the Security Service wanting passes to enter Eritrea. |
В Службе безопасности сейчас большое количество людей, которые хотят получить пропуска для въезда в Эритрею. |
In addition, his working paper proposed a large number of possible implementation procedures for the draft standards. |
Кроме того, в его рабочем документе предлагается большое число возможных процедур обеспечения соблюдения изложенных в проекте стандартов. |
Medical centers and clinics would be expected to investigate the cause of ailments in a large number of their patients, even in cases where the symptoms seem common. |
Медицинские центры и клиники должны будут выяснять причины недомогания большого числа своих пациентов, даже если симптомы кажутся обычными. |
The International Trust Fund has attracted generous donations from the United States and a large number of important European donors, including the European Union. |
Международный целевой фонд обеспечил сбор щедрых взносов от Соединенных Штатов и большого числа важных европейских доноров, включая Европейский союз. |
It is precisely this large gap in Quebec health care which has made a number of palliative care physicians fear the adoption of a law on euthanasia and assisted suicide. |
Именно этот большой пробел в системе здравоохранения Квебека заставляет многих врачей - специалистов по паллиативному уходу опасаться принятия закона, легализирующего эвтаназию и помощь в самоубийстве. |
The city is ornamented with a large number of monuments. |
Город украшен большим количеством памятников. |
An impressive number of information events were organized in both reporting years, and they gathered large audiences. |
В оба отчетных года было организовано впечатляющее число информационных мероприятий, собравших широкую аудиторию. |
In addition to the above-mentioned legal amendments, a large number of administrative measures have been taken in order to prevent acts of terrorism. |
Помимо вышеупомянутых законодательных поправок было осуществлено большое число административных мер в целях предотвращения террористических актов. |
Trump, in the comedian Jon Stewart’s words, is “America’s id,” or at least the id of a large number of mostly white, mostly older, mostly small-town Americans. |
Трамп, как заметил ведущий юмористического телешоу Джон Стюарт, это «паспорт Америки», или, по крайней мере, значительного числа американцев – белых, немолодых и живущих в маленьких городках. |
Plagued by a high divorce rate, a large number of children live in single-headed households. |
В результате бедственно высокого показателя разводов большое число детей живет в домашних хозяйствах с одним родителем. |
Along the walls inside a number of large earthenware wine jars were standing on wooden shelves. |
За высоким прилавком высились ряды глиняных кувшинов на деревянных полках. |
The Amazon is fed by a large number of tributaries. |
Амазонку питает огромное число притоков. |
The smooth operator had been commissioned to paint a large number of address plates for various housing co-operatives. |
Великий комбинатор получил большой заказ по художественной части на изготовление адресных табличек для жилтовариществ. |
In many cases, it may be preferable to use a largest number of smaller contracts instead of a few large ones. |
Во многих случаях может оказаться целесообразнее использовать значительное число мелких контрактов вместо нескольких крупных. |
And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water. |
Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды. |
The criminal code plus a large number of bourgeois prejudices retained by the citizens of the capital made things difficult. |
Мешали Уголовный кодекс и огромное количество буржуазных предрассудков, сохранившихся у обитателей столицы. |
Almost exactly 40 years ago, test tube baby number one Louise Brown was born. |
Почти 40 лет назад родилась Луиза Браун, первый ребёнок из пробирки. |
What I'm doing now is viewing that number from different perspectives. |
Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов. |
Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. |
Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей. |
In the United Nations, which has the highest number of staff, the average age is 45.9 years. |
В Организации Объединенных Наций, где работает наибольшее число сотрудников, их средний возраст составляет 45,9 лет. |
The national census of 1988 had revealed a large number of illegal settlers. |
В ходе национальной переписи населения 1988 года было выявлено большое число незаконных поселенцев. |
Выберите Управление адресом электронной почты или номером телефона для входа. |
|
As Russia’s cash-strapped regions struggle, an increasing number of government employees will be affected by a new health care law. |
Пока некоторые регионы России еле сводят концы с концами из-за нехватки средств, растет число государственных работников, которые пострадают от новых законов. |
One widely known example is that of Singapore, where a rigid quota system curbs the growing number of private vehicles, and the right to acquire vehicles is bought via auctions. |
Широко известен пример Сингапура, где введено жесткое квотирование прироста численности частных автомобилей, а право их приобретения покупается на аукционах. |
Harris showed Philip the lavatory, which was a fairly large room with eight basins in a row, and here all the inmates did their washing. |
Гаррис показал Филипу туалетную комнату; она была довольно вместительная, в ней стояло восемь тазов, и в них умывались все обитатели дома. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «large number of skus».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «large number of skus» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: large, number, of, skus , а также произношение и транскрипцию к «large number of skus». Также, к фразе «large number of skus» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.