Legislative power was exercised by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Legislative power was exercised by - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Законодательная власть осуществляется
Translate

- legislative [adjective]

adjective: законодательный

noun: законодательные органы

- power [noun]

noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние

adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный

verb: снабжать силовым двигателем

adverb: много

- was

был

- exercised

осуществляется

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко



The Government also explained how its legislation sets reasonable limits on the exercise of free speech to ensure just and fair elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство также разъяснило, как национальное законодательство устанавливает разумные пределы для осуществления права на свободу слова с целью обеспечения справедливых выборов.

In the provincial legislatures, the British continued to exercise some control by setting aside seats for special interests they considered cooperative or useful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законодательных органах провинций британцы продолжали осуществлять некоторый контроль, выделяя места для особых интересов, которые они считали совместными или полезными.

Executive power is exercised by the President, while the legislative power is vested in the unicameral parliament, called the Grand National Assembly of Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительную власть осуществляет президент, а законодательную-однопалатный парламент, именуемый Великим национальным собранием Турции.

Every man has a right to choose for himself between the two principles, and it is ill advised legislation which steps in between him and the exercise of that right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый человек имеет право выбирать для себя между этими двумя принципами, и это неразумное законодательство, которое встает между ним и осуществлением этого права.

The legislation has set no limit as to the value of a gift a public official may accept in the exercise of his public function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон не устанавливает предела стоимости подарка, который может быть принят государственным должностным лицом при осуществлении им своих должностных обязанностей.

Legislative power rests with the people, which exercises it through the House of People's Representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право принятия законов принадлежит народу, который осуществляет его через Палату народных представителей.

Approval by the Grand Duke of any law voted by the Chamber constitutes a vital step by him in the exercise of the legislative power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждение великим герцогом текста закона после голосования в палате депутатов является существенным компонентом его законодательных функций.

Legislative power is exercised by Parliament, which consists of two houses: the National People's Assembly and the Council of the Nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр разрабатывает свою программу и представляет ее на утверждение Национального народного собрания.

“That should give legislators the freedom, if they choose to exercise it, to ease their tough-on-crime positions and not have to worry about surviving the next election.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Это дает законодателям определенную степень свободы, и если они решат ею воспользоваться, они смогут смягчить свое суровое отношение к преступности, не опасаясь при этом поражения на следующих выборах».

For instance, the monarch of the United Kingdom can theoretically exercise an absolute veto over legislation by withholding royal assent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, монарх Соединенного Королевства теоретически может наложить абсолютное вето на законодательство, отказавшись от королевского согласия.

The legislative power is exercised by the Parliament, executive power by the Government and the judicial power by the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательными полномочиями наделен парламент, исполнительными - правительство, а судебными - органы судебной системы.

An introductory exercise is to classify the uppercase letters of the English alphabet according to homeomorphism and homotopy equivalence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вводное упражнение состоит в том, чтобы классифицировать заглавные буквы английского алфавита в соответствии с гомеоморфизмом и гомотопической эквивалентностью.

He had been going barefoot most of the time but wearing felt slippers for his daily exercise walks in the servants' garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно он ходил босиком, а когда выходил на улицу, одевал фетровые шлепанцы.

Related parties to UNFPA are those with the ability to exercise significant influence over UNFPA financial and operating decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связанными с ЮНФПА сторонами являются те стороны, которые могут оказывать значительное влияние в принятии финансовых или операционных решений.

Another speaker expressed satisfaction with the good level of coordination between the UNICEF country programming exercise and the CCA and UNDAF processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой оратор выразил удовлетворение в связи с высоким уровнем координации между деятельностью ЮНИСЕФ по составлению программ для стран и процессами проведения ОСО и реализации РПООНПР.

As noted above, the requisite electoral legislation remains to be passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечалось выше, еще не принято требуемое избирательное законодательство.

The Committee is concerned at the existence of legislation that allows caning or flogging, but takes note of the low frequency of such incidences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обеспокоен существованием законодательства, допускающего избиение палкой или порку содержащихся под стражей лиц, хотя и признает, что такие случаи являются редкостью.

We witnessed the exercise of flexibility, pragmatism and realism from all sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были свидетелями гибкости, прагматического и реалистичного подхода всех сторон.

Ministries and departments are to address minor legislative inconsistencies through their own legislative programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерствам и ведомствам следует решить проблемы, связанные с незначительными несоответствиями законодательства в рамках своих собственных нормативных программ.

Of course, Democratic legislators and their supporters vigorously opposed the adoption of laws restricting voter registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, законодатели-демократы и их сторонники активно выступают против принятия законов, ограничивающих регистрацию избирателей.

After all, any attempt to change rules and laws (such as labor legislation) that benefit established interest groups invites opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, любая попытка изменить правила и законы (например, трудового законодательства), которые приносят пользу созданным заинтересованным группам, восстанавливает оппозицию.

When the Senate next meets, there are a couple of legislative items I wish to see enacted immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне угодно, чтобы на очередном заседании Сената была обсуждена и принята пара законодательных инициатив.

This would be the time to exercise it, when baby is crying in that high-pitched squealing tone that can drive you insane!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время совершать обряд, а когда ребенок плачет да еще таким высоким пронзительным звуком, это сводит с ума!

You distract yourself with a physical exercise, thus freeing the voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо отвлечь себя неким физическим упражнением, дав полную свободу голосу.

Great exercise, and it literally lets me see the world from a different perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отличное упражнение позволяет мне увидеть мир буквально с другой точки зрения.

I was just doing a little exercise to try to help my back, and I was talking out loud about how much I was going to miss Daphne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто выполнял упражнение, которое могло помочь моей спине и громко говорил о том, как сильно буду скучать по Дафни.

You should exercise YOUR charm muscle some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не мешало бы упражнять ТВОЮ мышцу очарования иногда.

In addition to the Tiger Triumph exercise, the United States has carried out the first U.S.-ASEAN joint military exercises in Southeast Asia to practice naval operations and participated in the first joint sail with Japan, India and the Philippines to ensure access to international waters in the South China Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме учений Tiger Triumph, США провели первые совместные военные учения со странами АСЕАН в Юго-Восточной Азии для отработки морских операций, а также участвовали в первых совместных учениях с Японией, Индией и Филиппинами с целью обеспечения международного доступа в Южно-Китайское море.

On 12 March 1951 she sortied from Portland, flying Micklethwaite's flag, to exercise with the Home Fleet before beginning a brief refit at Devonport in May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 марта 1951 года она вылетела из Портленда под флагом Миклтуэйта, чтобы провести учения с флотом метрополии, прежде чем начать краткую переоборудовку в Девонпорте в мае.

In February 2013 Government decided to proceed with legislative change in alignment with Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2013 года правительство решило приступить к законодательным изменениям в соответствии с Австралией.

Prevention can come about by a person undertaking 30 minutes of moderate exercise daily or by doing 150 minutes of moderate intensity exercise a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профилактика может быть достигнута путем ежедневного выполнения 30 минут умеренной физической нагрузки или выполнения 150 минут упражнений умеренной интенсивности в неделю.

A lack of exercise is a cause of obesity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаток физических упражнений является причиной ожирения.

As a consequence of the scandal, new regulations and legislation were enacted to expand the accuracy of financial reporting for public companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате скандала были приняты новые нормативные акты и законодательство, направленные на повышение точности финансовой отчетности публичных компаний.

Early legislation was concerned with vagrants and making the able-bodied work, especially while labour was in short supply following the Black Death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раннее законодательство было связано с бродягами и созданием трудоспособного труда, особенно в то время, когда рабочая сила была в дефиците после Черной Смерти.

Advocate of a whole-foods, organic, low-fat diet, and regular cardiovascular and strength-training exercise, Powter also condemned the diet industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонник цельнопищевой, органической, маложирной диеты, а также регулярных сердечно-сосудистых и силовых тренировок, Пауэр также осудил диетическую индустрию.

Of the 58 candidates of Chinese descent who ran for office as representatives from Jakarta in the 2009 legislative election, two won seats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 58 кандидатов китайского происхождения, которые баллотировались в качестве представителей Джакарты на парламентских выборах 2009 года, два получили места.

Members of the cell are believed to have taken part in a training exercise in Sicily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены ячейки, как полагают, принимали участие в учениях на Сицилии.

The African Union has a parliamentary government, known as the African Union Government, consisting of legislative, judicial and executive organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африканский союз имеет парламентское правительство, известное как правительство Африканского Союза, состоящее из законодательных, судебных и исполнительных органов.

Anaerobic exercise includes sprinting, weightlifting, and long jump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анаэробные упражнения включают в себя спринт, тяжелую атлетику и прыжки в длину.

The principal may exercise his right on action for recourse/claim towards the commissary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципал может осуществлять свое право на обращение в суд с иском к комиссару.

During moderate exercise, equivalent to a brisk walk, there is a shift to greater use of fat as a fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время умеренной физической нагрузки, эквивалентной быстрой ходьбе, происходит сдвиг к большему использованию жира в качестве топлива.

In July 2008, the IAF sent 6 Su-30MKIs and 2 Il-78MKI aerial-refueling tankers, to participate in the Red Flag exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2008 года ВВС направили для участия в учениях красный флаг 6 самолетов Су-30МКИ и 2 самолета Ил-78МКИ для дозаправки в воздухе.

It clearly sets forth the right way, and the true principles, but does not legislate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ясно излагает правильный путь и истинные принципы, но не законодательствует.

In recent years, Hutchins has continued to refine methods and expand publications to include additional training methodology and exercise history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы Хатчинс продолжает совершенствовать методы и расширять публикации, включая дополнительную методологию обучения и историю упражнений.

They are an important source of fuel in exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются важным источником топлива для физических упражнений.

In accordance with this legislation Volkstum is primarily used to mean an expression of the self-perception of a population group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим законодательством Фолькстум в первую очередь используется для выражения самовосприятия той или иной группы населения.

Harrison founded the Geelong Advertiser newspaper and was a member of the Victorian Legislative Council and Victorian Legislative Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаррисон основал газету рекламодатель Джилонга и был членом Викторианского Законодательного совета и законодательной ассамблеи в викторианском стиле.

However, poor diet and lack of exercise may soon surpass tobacco as a leading cause of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако плохое питание и недостаток физических упражнений могут вскоре превзойти табак как основную причину смерти.

If symptoms are associated with exercise, a supervised cardiac stress test may be required to reproduce the abnormality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые могут вводить свою собственную терминологию и проводить теоретические различия, которые отличаются от тех, что существуют у самих верующих.

Specifically, if this shows exercise-induced ventricular tachycardia this would require specific treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, если это показывает вызванную физической нагрузкой желудочковую тахикардию, это потребует специфического лечения.

Also, it has been determined that exercise improves insulin resistance via activation of AdipoR1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было установлено, что физические упражнения улучшают инсулинорезистентность за счет активации AdipoR1.

A number of factors, including diet, obesity, and exercise, affect the level of deoxycholate in the human colon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд факторов, включая диету, ожирение и физические упражнения, влияют на уровень дезоксихолата в толстой кишке человека.

Legislation should be enacted guaranteeing the right to an abortion, and sex education should be expanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо принять законодательство, гарантирующее право на аборт, и расширить сферу полового воспитания.

Autophagy is essential for basal homeostasis; it is also extremely important in maintaining muscle homeostasis during physical exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аутофагия необходима для базального гомеостаза; она также чрезвычайно важна для поддержания мышечного гомеостаза во время физических упражнений.

However, legislation related to the safe storage of explosive materials does apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако законодательство, касающееся безопасного хранения взрывчатых веществ, действительно применяется.

Galvanized steel can be welded; however, one must exercise caution around the resulting toxic zinc fumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оцинкованная сталь может быть сварена; однако следует проявлять осторожность в отношении образующихся токсичных паров цинка.

The type of fabric required will depend upon the intensity of the exercise and the activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип требуемой ткани будет зависеть от интенсивности упражнения и активности.

Nevertheless, in Irkutsk Oblast, the party received a relative majority and is the largest faction in the Legislative Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее в Иркутской области партия получила относительное большинство и является самой крупной фракцией в Законодательном Собрании.

Despite tribal objections, legislation was introduced into Congress for termination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амхарское письмо-это абугида, а графемы Амхарской письменности называются Фидель.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legislative power was exercised by». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legislative power was exercised by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legislative, power, was, exercised, by , а также произношение и транскрипцию к «legislative power was exercised by». Также, к фразе «legislative power was exercised by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information