Love truth for its own sake - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Love truth for its own sake - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
любить правду ради неё самой
Translate

- love [noun]

noun: любовь, влюбленность, страсть, возлюбленный, возлюбленная, привязанность, дорогая, приязнь, предмет любви, любовная интрига

verb: любить, возлюбить, желать, хотеть, находить удовольствие

adjective: любовный, возлюбленный

- truth [noun]

noun: правда, истина, правдивость, точность, правильность установки, сносность установки, соответствие

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- its

его

- own

собственный

  • write out of one’s own head - насочинять

  • own death warrant - собственный смертный приговор

  • at his own risk and expense - на свой страх и риск и за счет

  • i'm on my own - Я сам по себе

  • own distribution - собственное распределение

  • bringing in own ideas - привлечение собственных идей

  • own private grounds - собственные частные основания

  • own liability - собственная ответственность

  • own partnership - собственное партнерство

  • own equities - собственные акции

  • Синонимы к own: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к own: deny, disown, common, shared, disavow, reject, lose, dispossess, sell, not have

    Значение own: ; to have legal title to.

- sake

саке



Tell you the God's honest truth, I think I'm in love with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю тебе истинную правду, думаю, я влюблён в неё.

I learnt that even the brightest truth can be ignored and that the obvious proof of God's love can be misread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поняла, что даже главные истины можно не знать. И даже ясные доказательства любви Господа могут быть поняты превратно.

Shriners International describes itself as a fraternity based on fun, fellowship, and the Masonic principles of brotherly love, relief, and truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шрайнерс Интернэшнл описывает себя как Братство, основанное на веселье, товариществе и масонских принципах братской любви, облегчения и истины.

It's hard to look back... and see the truth about people you love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжело оглядываться назад... и узнавать правду о людях, которых ты любил.

You just allowed the truth to be established... and that truth is that the man, who you love and who loves you, is innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто помогла восстановить правду. А правда в том, что тот, кого любишь ты и кто любит тебя, невиновен.

He explains that Emeth's pious devotion, because it was rooted in a love of justice and truth, was really to Aslan rather than to Tash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он объясняет, что благочестивая преданность Эмета, поскольку она коренилась в любви к справедливости и истине, на самом деле была скорее к Аслану, чем к Таш.

He discovered that our parents' stories of how they fell in love and got married were calculated lies masking an ugly truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обнаружил, что рассказы родителей о том, как они полюбили друг друга и поженились, были сознательной ложью, маскирующей гнусную правду.

Love does not delight in evil but rejoices with the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь не радуется злу, но радуется истине.

You know, the truth be told, I've always sort of felt that that business should never happen until two people really love each other, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, по правде говоря, я всегда чувствовал, что это самое дело не должно происходить, пока два человека не полюбят по-настоящему друг друга.

In order to do so, the Avatar must obtain three talismans of Truth, Love and Courage, by passing their respective tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого аватар должен получить три талисмана Истины, Любви и мужества, пройдя соответствующие испытания.

The truth is, you're invested in the idea of authority and you love lording it over all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде, вы носитесь с этой идеей авторитета и помыкаете всеми вокруг.

The truth is, she fell so crazy in love with you in one day that the little grifter decides to shit-can the deal she cuts with me, take off with you the man of her dreams!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в том, что она так сильно тебя полюбила, что решает однажды порвать со мной и убежать с тобой, мужчиной ее мечты!

Catholics are called to Caritas in Veritate, Love in The Truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Католики призваны к Caritas in Veritate, любви в истине.

Not because God willed them to perish; but they of their own will perish, because they receive not the love of the truth, that they might be saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не потому, что Бог пожелал им погибнуть; но они погибают по своей собственной воле, потому что не получают любви истины, чтобы спастись.

I've put down people who drink Starbucks as silly yuppies, but the truth is, I love their coffee, and it's where I get all my CDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю тупыми хипстерами тех, кто пьёт в Старбаксе, но правда в том, что мне нравится кофе там, и там я покупаю все CD.

The Einstein Enigma is a story of love and treason, and a quest for a fundamental truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загадка Эйнштейна - это история любви и измены, а также поиск фундаментальной истины.

He does not love his cat, but his cat's kittens; nor, in truth, the kittens, but only the kittens' kittens, and so on forward forever to the end of cat-dom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он любит не свою кошку, а котят своей кошки; и, по правде говоря, не котят, а только котят котят, и так далее, до самого конца кошачьего дома.

The Catholic Church continues to affirm The Truth of God's Love from The Beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Католическая Церковь продолжает утверждать истину Божьей любви с самого начала.

Only the solitary seek the truth, and they break with all those who don't love it sufficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истину ищут только одиночки и порывают со всеми, кто любит ее недостаточно.

Tell me the truth. You made love to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи правду, вы занимались любовью?

I love him, she thought and, as always, she accepted the truth with little wonder, as a child accepting a gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь я люблю его, - подумала она и, как всегда, восприняла эту истину без удивления, словно ребенок, принимающий подарок.

Ay my love who show me the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй моя любовь, которая мне показала смысл жизни,

And the truth is that er... Randle was in love with Marge and...they got married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но проблема была в том, что Рэндалл был влюблен в Марж, и они поженились.

The three foundations of awen are the understanding of truth, the love of truth, and the maintaining of truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три основы пробуждения - это понимание истины, любовь к истине и сохранение истины.

In your steadfast faith and love, that through your grace we may proclaim your truth with boldness and minister your justice with compassion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С верой и крепкой любовью, потому что милостью твоей. Мы смело провозгласим твоё учение о благе и милосердии.

The first official boxscore from the tour was published on March 14, 2018, denoting superior numbers to The Truth About Love Tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый официальный boxscore от тура был опубликован 14 марта 2018 года, обозначив превосходящие цифры в The Truth About Love Tour.

Truth and wisdom are the most dependable and beautiful and the best of all good things, and this is why Plato suggests that love is not a god but rather a philosopher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истина и мудрость-самые надежные, прекрасные и лучшие из всех благ, и именно поэтому Платон полагает, что любовь - это не Бог, а скорее философ.

In around 1815, Truth met and fell in love with an enslaved man named Robert from a neighbouring farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в 1815 году истина познакомилась и влюбилась в раба по имени Роберт с соседней фермы.

Are words like love, truth, and hate universals?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Универсальны ли такие слова, как любовь, истина и ненависть?

I love the way people on this site spout the Marxist propaganda, without having any idea what the truth of the matter is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится, как люди на этом сайте разглагольствуют о марксистской пропаганде, не имея ни малейшего представления о том, что такое истина.

When these failed to make her love him, Apollo cursed Cassandra to always be disbelieved, in spite of the truth of her words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они не смогли заставить ее полюбить его, Аполлон проклял Кассандру, чтобы ей всегда не верили, несмотря на всю правдивость ее слов.

A cynical political expedient to take away the right of these brave young women to speak the truth about the country they love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циничный политический прием, чтобы лишить этих смелых женщин права говорить правду о стране, которую любят.

He discovered that our parents' stories of how they fell in love and got married were calculated lies masking an ugly truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он узнал как наши родители влюбились и поженились, чтобы узнать как ложь скрывала уродливую правду.

I believe that unarmed truth and unconditional love will have the final word in reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю в то, что невооружённая правда и чистая, безоговорочная любовь станут высшими критериями реальности.

A good teacher develops in his students a desire for knowledge and love for truth and beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший преподаватель развивает в своих студентах тягу к знаниям и любовь к правде и красоте.

In truth, Stane was half in love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде говоря, Стэйн был чуть что не влюблен.

If you love your husband as madly as you say you will spare him the shame of learning the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы и впрямь без ума от своего мужа.. .. Вы избавите его от позорной правды

And the truth is, I don't love you back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И честно говоря, я тебя не люблю.

She came into my life as if out of nowhere, enchanted me beyond my wildest dreams, and opened my eyes to the cleansing truth of Jesus Christ's love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вошла в мою жизнь как будто из ниоткуда, очаровала меня самыми смелыми мечтами и открыла моим глазам сияющую истину любви Иисуса Христа.

In a broader sense, these are but part of the three eternal entities: Truth, Love and Beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более широком смысле эти принципы - часть трёх вечных ценностей: Истины, Любви и Красоты.

It would be just terrible if love had any truck with truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь было бы отвратительно, если бы любовь имела хоть какое-то отношение к правде.

Only those within this room, code names Antarctica, Langdale, Porlock and Love, will ever know the whole truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь присутствующие в этой комнате с кодовыми именами Антарктика, Лэнгдейл, Порлок и Любовь будут знать всю правду.

love does not ... boast, is not puffed up, does not seek its own interests but rejoices in truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...любовь не превозносится, не гордится не ищет своего... но сорадуется истине

He is skilled in pattern recognition, systems analysis, emergence theories, but, but in truth, his greatest asset for you

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него огромный опыт в распознавании шаблонов, системном анализе, установлении гипотез, но, по правде говоря, для вас его достоинство в том,

It was an analogy that Ender didn't like, because it seemed to have some truth in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эндеру эта аналогия не понравилась, потому что касалась слишком истинной.

Usually there is an element of truth in what they say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно в том, что они говорят, есть доля правды.

The Council expressed its hope that the truth would be discovered and that those who had committed these terrorist acts would be found and brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет выразил надежду на то, что будет установлена истина и что лица, совершившие эти преступления, будут идентифицированы и привлечены к ответственности.

Haiti had established the Truth Commission to probe the crimes committed in that country from 1991 to 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Гаити создана Комиссия по установлению истины для расследования преступлений, совершенных в этой стране в период с 1991 по 1994 год.

I dropped acid with Sandy in Highland Park... as to further ignore the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закинулся кислотой с Сэнди в Хайлэнд парке... и продолжал игнорировать правду.

“The truth is that I was trying to talk.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Но если честно, я пытался говорить».

Our lives are devoted to the pursuit of truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши жизни посвящены поискам правды.

What forgiveness are you entitled to while you stand back in the shadows pushing James out in front of the world to be laid bear for the sake of the truth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого прощения вы ожидаете, пока стоите в тени толкая Джеймса перед всем миром покаяться во имя правды?

Mr. Garland... We're just trying to get the truth on your brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Гарланд, мы хотим узнать правду о вашем брате.

Weedon Scott was in truth this thumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности говоря, все зависело от Уидона Скотта.

It's just delaying telling the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто отложим рассказ правды на потом.

The truth is, Gringoire was, like M. Despreaux, not very voluptuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности Гренгуар, как и господин Депрео, был весьма мало сластолюбив.

Mr. Luthor is a firm believer in truth and justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Лутор свято верит в истину и справедливость.

I think tonight you'll bear witness to the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, сегодня ты дашь правдивые свидетельские показания

I think what I've learned is to be true to myself, because that's what dancing is, it's truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А главное, я научился оставаться верным самому себе, потому что в этом и есть суть танца.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «love truth for its own sake». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «love truth for its own sake» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: love, truth, for, its, own, sake , а также произношение и транскрипцию к «love truth for its own sake». Также, к фразе «love truth for its own sake» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information