Members stated that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
members of the insurance - Члены страхования
open to all members - открыто для всех членов
as many members of the - поскольку многие члены
the commission consists of members - комиссия состоит из членов
all of the members - все члены
five of its members - пять его членов
members of religious groups - члены религиозных групп
transmitted to the members - передается членам
members to the board - члены Совета
our members are - наши члены
Синонимы к members: building blocks, components, constituents, elements, factors, ingredients
Антонимы к members: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, joblessness, observers
Значение members: plural of member.
adjective: установленный, сформулированный, зафиксированный, высказанный, назначенный, регулярный
person stated - человек заявил,
unless specifically stated - если не оговорено
are stated at fair value - отражаются по справедливой стоимости
it is clearly stated that - это ясно сказано, что
united kingdom stated that - Соединенное Королевство заявило, что
stated at paragraph - говорится в пункте
mauritius stated that - МАВРИКИЙ заявил, что
i have stated - я сказал
as you stated - как вы заявили
specifications stated in - Технические характеристики указаны в
Синонимы к stated: fixed, settled, set, declared, laid down, agreed, specified, designated, set down, expound
Антонимы к stated: stifled, suppressed
Значение stated: clearly expressed or identified; specified.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
regard that - Учитывая, что
meaning that - означающий, что
fees that - сборы,
that line - что линии
that depth - что глубина
that inhibit - которые угнетают
unknowing that - незнающий что
directing that - направляя что
rarely that - редко что
recommended that that - рекомендуется, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
Macarthur Job stated that Thurner was the better known of the crew members. |
Макартур Иов утверждал, что Тернер был самым известным из членов экипажа. |
Though often described as a solo or side project, Slash stated that Snakepit was a band with equal contributions by all members. |
Хотя Слэш часто описывался как сольный или сайд-проект, он утверждал, что Snakepit-это группа с равным вкладом всех участников. |
Afterward, PETA members allegedly harassed Herold, although the organization stated that it did not have any official involvement. |
После этого члены PETA якобы преследовали Герольда, хотя организация заявила, что не имеет к этому никакого официального отношения. |
Necker then stated that each estate should verify its own members' credentials and that the king should act as arbitrator. |
Затем Неккер заявил, что каждое сословие должно проверять полномочия своих членов и что король должен выступать в качестве арбитра. |
In August 2019, multiple LGBT community members stated that they feel unsafe in Poland. |
В августе 2019 года несколько членов ЛГБТ-сообщества заявили, что они чувствуют себя в Польше небезопасно. |
In 2010, a member of the club stated that only 4 or 5 of the original members remained in the club; the rest had died. |
В 2010 году один из членов клуба заявил, что только 4 или 5 из первоначальных членов остались в клубе; остальные умерли. |
Feige stated in April 2016 that a director would be announced within a few months and that the first cast members would be announced in mid-2016. |
Фейге заявил в апреле 2016 года, что режиссер будет объявлен в течение нескольких месяцев, а первые актеры будут объявлены в середине 2016 года. |
The post stated that all free members would be limited to ten hours of music streaming per month, and in addition, individual tracks were limited to five plays. |
В сообщении говорилось, что все свободные участники будут ограничены десятью часами потоковой передачи музыки в месяц, а кроме того, отдельные треки будут ограничены пятью воспроизведениями. |
In 2005, the U.S. think-tank the Council on Foreign Relations stated that the MEK had 10,000 members, one-third to one-half of whom were fighters. |
В 2005 году американский аналитический центр Совет по международным отношениям заявил, что МЕК имеет 10 000 членов, от трети до половины из которых являются боевиками. |
Later, staff members of Innocence stated that Tempest was seen as a spin-off while still in development. |
Позже сотрудники Innocence заявили, что Tempest рассматривался как спин-офф, пока он еще находился в разработке. |
Necker then stated that each estate should verify its own members' credentials and that the king should act as arbitrator. |
Затем Неккер заявил, что каждое сословие должно проверять полномочия своих членов и что король должен выступать в качестве арбитра. |
The statute stated that the eleven members of the college were to be of varying classes and ranks. |
Согласно уставу, одиннадцать членов коллегии должны были принадлежать к разным классам и рангам. |
In 2010 and 2011, Ukrainian members had stated that their involvement in Femen had caused their families to become alienated from them. |
В 2010 и 2011 годах украинские члены организации заявляли, что их участие в Femen привело к отчуждению от них их семей. |
As stated by the Non-Aligned Movement, if agreement is not reached in other categories, at least the number of non-permanent members should be increased for the time being. |
Как заявили представители Движения неприсоединения, если согласие не будет достигнуто в других категориях, по крайней мере, число непостоянных членов следует пока увеличить в два раза. |
Baker additionally stated that Andrew Ellicott and L'Enfant were also members of this commission. |
Бейкер также заявил, что Эндрю Элликотт и Л'Энфан также были членами этой комиссии. |
Family members of KAL 007 passengers later stated that these shoes were worn by their loved ones for the flight. |
Члены семьи пассажиров KAL 007 позже заявили, что эти ботинки носили их близкие во время полета. |
The CIS charter stated that all the members were sovereign and independent nations and thereby effectively abolished the Soviet Union. |
В уставе СНГ говорилось, что все его члены являются суверенными и независимыми государствами, и тем самым фактически упразднялся Советский Союз. |
Ronald Reagan and George HW Bush were both lifetime NRA members and stated on numerous occasions that they believed it was an individual right, as has frmr AG Ed Meese. |
Рональд Рейган и Джордж Буш были пожизненными членами НРА и неоднократно заявляли, что они считают это личным правом, как и frmr AG Ed Meese. |
The prison warden stated that the perpetrators were members of a rival gang. |
По словам директора тюрьмы, бежавшие принадлежали к одной из криминальных группировок. |
JCP members have stated that this was due to human rights conditions in China. |
Члены JCP заявили, что это было вызвано условиями в области прав человека в Китае. |
This was stated by the head of Russia’s MFA, Sergei Lavrov, while speaking in front of students and faculty members at MGIMO University. |
Об этом заявил сегодня глава МИД РФ Сергей Лавров, выступая перед студентами и преподавателями МГИМО. |
Finch formed the band in Los Angeles in 2002 and stated that the first members were temporary, which led to a revolving line-up. |
Финч сформировал группу в Лос-Анджелесе в 2002 году и заявил, что первые участники были временными, что привело к смене состава. |
Brazil stated that most of its members had previous experience in civil society activities. |
По словам Бразилии, большинство членов делегации обладает опытом в деятельности гражданского общества. |
The report also stated that civilian casualties were under-reported as families without access to hospitals bury their members at home. |
В докладе также говорится, что число жертв среди гражданского населения было занижено, поскольку семьи, не имеющие доступа в больницы, хоронят своих членов дома. |
He also stated that he and the members of Pantera were great friends who used to tour together, and that he mourns the loss of Dimebag Darrell. |
Он также заявил, что он и члены Пантеры были большими друзьями, которые вместе гастролировали, и что он скорбит о потере Димбага Даррелла. |
Some board members stated that his actions were politically motivated. |
Некоторые члены совета директоров заявили, что его действия были политически мотивированы. |
A Houthi spokesman stated on 28 April 2015 that the airstrikes had killed 200 members of all pro-Houthi forces since the campaign started. |
Представитель хуситов заявил 28 апреля 2015 года, что в результате авиаударов были убиты 200 членов всех про-Хуситовских сил с начала кампании. |
Despite this, the BNP had a Jewish councillor, Patricia Richardson, and spokesman Phil Edwards has stated that the party also has Jewish members. |
Несмотря на это, у БНП был еврейский советник Патрисия Ричардсон, а пресс-секретарь Фил Эдвардс заявил, что в партии также есть еврейские члены. |
He also stated that he had planted miniature listening devices around the House of Secrets to keep tabs on his fellow members. |
Он также заявил, что установил миниатюрные подслушивающие устройства вокруг дома секретов, чтобы следить за своими коллегами-членами. |
The protest was endorsed by the U.S. Department of Defense, who stated that current service members were welcome to attend as long as they did not wear their uniform. |
Протест был одобрен Министерством обороны США, которое заявило, что нынешние военнослужащие могут присутствовать, если они не носят форму. |
In 2008 at Bucharest, NATO leaders stated that Georgia and Ukraine would become Alliance members, but failed to set out time lines or road maps. |
В 2008 году в Бухаресте лидеры НАТО заявили, что Грузия и Украина будут членами Альянса, однако они не смогли установить время вступления и разработать дорожную карту. |
All members have stated that new music will eventually be released when the time and music is right. |
Все участники заявили, что новая музыка в конечном итоге будет выпущена, когда придет время и музыка будет правильной. |
In a subsequent meeting with council members North Korea stated that it had nothing to do with the incident. |
На последующей встрече с членами Совета Северная Корея заявила, что она не имеет никакого отношения к этому инциденту. |
The airline's workers' union stated that the requirement would endanger the health and safety of the flight attendants and instructed its members to ignore the rule. |
Профсоюз работников авиакомпании заявил, что это требование поставит под угрозу здоровье и безопасность бортпроводников, и дал указание своим членам игнорировать это правило. |
Insiders stated that it was developed in the U.S. West Coast by former members of Argonaut Software. |
Инсайдеры заявили, что он был разработан на западном побережье США бывшими членами Argonaut Software. |
Shinoda stated that he and the other band members were deeply influenced by Chuck D and Public Enemy. |
Шинода заявил, что он и другие участники группы находились под сильным влиянием Чака Ди и врага общества. |
The officers stated that they expected the SEAL community to shun Owen, because he broke the informal code of silence that DEVGRU members traditionally adhere to. |
Офицеры заявили, что они ожидали, что сообщество тюленей будет избегать Оуэна, потому что он нарушил неофициальный кодекс молчания, которого члены DEVGRU традиционно придерживаются. |
By 2005, the members of Venezuela's energy ministries stated it would take more than 15 years for PDVSA to recover from Chávez's actions. |
К 2005 году члены министерств энергетики Венесуэлы заявили, что PDVSA потребуется более 15 лет, чтобы оправиться от действий Чавеса. |
In many cities only members of the high castes may belong to the city's high council. |
Во многих городах в высший совет города допускаются только представители этих каст. |
It is stated in the supplementary report that this requirement is not covered by the proposed law. |
В дополнительном докладе говорится, что в законопроекте не отражен ни один из этих аспектов. |
It is our hope that all members will be able to support the draft resolutions before us. |
Мы надеемся, что все представители смогут поддержать представленные проекты резолюций. |
She might also be encouraged to invite individual members of the Committee to participate in missions as appropriate. |
Она могла бы также содействовать приглашению отдельных членов Комитета для участия в миссиях, когда это целесообразно. |
On 31 August, the Secretary-General stated that he took very seriously the late discovery of potentially hazardous material at the UNMOVIC offices. |
31 августа Генеральный секретарь сделал заявление, в котором отметил, что серьезно обеспокоен фактом недавнего обнаружения в помещениях ЮНМОВИК потенциально опасных материалов. |
From all that I have heard, he is a good-hearted, simple man with no evil in him, I stated. |
Насколько я слышал, он добрый, простой человек, не имеющий в сердце зла, - утверждал я. |
You yourself have stated the need for unity of authority on this planet. |
Вы сами заявили о необходимости консолидации власти на планете. |
У меня есть основания полагать, что один из ваших участников лжёт. |
|
But the main competition seems to be, especially the cabinet members... |
Но основная болтовня, это конечно, Кабинет министров... |
The charges against the accused are stated as four counts of murder, one of attempted murder and one of abduction and unlawful imprisonment. |
Против вас выдвинуты обвинения в четырех убийствах, одном покушении на убийство, одном похищении и незаконном удержании. |
'Gentlemen, I am as innocent of this charge as yourselves; what has been stated against me in the way of facts is perfectly true; I know no more about it.' |
Джентльмены, я так же не виновен в этом преступлении, как вы сами; все факты, которые выдвигались как улики против меня, действительно имели место; а больше я ничего не знаю. |
Del Toro stated that Smaug would be the first character design begun and the last to be approved. |
Дель Торо заявил,что Смауг будет первым персонажем, начатым и последним утвержденным. |
They stated that a risk-based approach should be taken on regulation. |
Они заявили, что при регулировании следует применять подход, основанный на учете рисков. |
The House Judiciary committee stated he would indeed be impeached if he didn't resign by the date he originally announced, which he did. |
Судебный комитет Палаты представителей заявил, что ему действительно будет объявлен импичмент, если он не уйдет в отставку до даты, которую он первоначально объявил, что он и сделал. |
Endangered Species International stated that 300 gorillas are killed each year to supply the bushmeat markets in the Congo. |
Международная организация исчезающие виды заявила, что 300 горилл убивают каждый год для снабжения мясных рынков в Конго. |
Marco Rubio for the 2016 Republican presidential nomination and stated that he planned to donate millions to a pro-Rubio super PAC. |
Марко Рубио выдвинул свою кандидатуру в президенты от Республиканской партии в 2016 году и заявил, что он планирует пожертвовать миллионы на супер-PAC pro-Rubio. |
The Anglican priest Emily Mellott of Calvary Church in Lombard took up the idea and turned it into a movement, stated that the practice was also an act of evangelism. |
Англиканский священник Эмили Меллотт из церкви Голгофы в ломбарде подхватил эту идею и превратил ее в движение, заявив, что эта практика также является актом евангелизации. |
Bloomberg stated that he wanted public education reform to be the legacy of his first term and addressing poverty to be the legacy of his second. |
Блумберг заявил, что он хотел бы, чтобы реформа государственного образования стала наследием его первого срока, а борьба с бедностью-наследием его второго срока. |
OPERA scientists announced the results of the experiment in September 2011 with the stated intent of promoting further inquiry and debate. |
Ученые OPERA объявили о результатах эксперимента в сентябре 2011 года с заявленным намерением содействовать дальнейшему исследованию и обсуждению. |
Gerlach's arguments were later supported by historian Hans Mommsen, who stated that the plotters were interested above all in military victory. |
Позже доводы Герлаха были поддержаны историком Гансом Моммзеном, который утверждал, что заговорщики были заинтересованы прежде всего в военной победе. |
In contrast to his statement at the inquest, Captain Turner stated that two torpedoes had struck the ship, not one. |
В противоположность своему заявлению на дознании капитан Тернер заявил, что в корабль попали две торпеды, а не одна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «members stated that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «members stated that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: members, stated, that , а также произношение и транскрипцию к «members stated that». Также, к фразе «members stated that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.