Message line - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сообщение, письмо, послание, идея, запрос, проповедь, записка, миссия, донесение, поручение
verb: сигнализировать, передавать сигналами, телеграфировать
brief message - краткое сообщение
this same message - это то же самое сообщение
time message - время сообщения
message delivered - сообщение доставлено
chat message - чат сообщения
form message - форма сообщения
so leave a message - поэтому оставьте сообщение
create a new message - создать новое сообщение
the message says - говорится в сообщении
draft a message - проект сообщений
Синонимы к message: letter, dispatch, note, email, communication, report, memorandum, news, piece of information, bulletin
Антонимы к message: rumour, silence, concealment, concerned, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood, falsity
Значение message: a verbal, written, or recorded communication sent to or left for a recipient who cannot be contacted directly.
noun: линия, строка, направление, строчка, черта, ряд, очередь, граница, шнур, установка
adjective: линейный
verb: проводить линию, набивать, наносить линии, тянуться вдоль, устанавливать, покрывать, подбивать, выстраивать в ряд, выстраивать в линию, выстраивать в шеренгу
in a crow line - в вороне
ac energy transmission line network - сеть линий электропередачи переменного тока
commercial product line - список изделий
avoiding line - обходной путь
on-line flight - чартерный рейс при наличии регулярных полетов
low-pressure line - трубопровод низкого давления
base-line stabilization - стабилизация нуля
backup credit line - резервная кредитная линия
softkey line - Функциональная клавиша линии
in line with professional standards - в соответствии с профессиональными стандартами
Синонимы к line: underscore, bar, rule, score, stroke, dash, slash, underline, striation, stria
Антонимы к line: disarrange, disperse, scatter, fun, entertainment, unline, strip
Значение line: a long, narrow mark or band.
Routing in the French system was almost permanently fixed; only Paris and the station at the remote end of a line were allowed to initiate a message. |
Маршрутизация во французской системе была почти постоянно фиксированной; только Париж и станция на дальнем конце линии могли инициировать сообщение. |
Copy and paste the original message subject line into the new message subject line. |
Скопируйте и вставьте строку темы исходного сообщения в строку темы нового сообщения. |
Вставка строки приветствия в почтовое сообщение или письмо |
|
When a user types the alias on the To: line of an email message, it resolves to the group's display name. |
Когда пользователь вводит псевдоним в строку Кому электронного сообщения, он разрешается в отображаемое имя группы. |
The bottom line is that Ray jury-rigged a short-range message burst that was intercepted by whoever's holding him captive. |
Короче говоря, Рэй запустил короткое сообщение и оно было перехвачено людьми, которые теперь удерживают его. |
With an unexpected jolt, Langdon stopped short. Eyes wide, he dug in his pocket and yanked out the computer printout. He stared at the last line of Sauniere's message. |
И тут вдруг Лэнгдон остановился как вкопанный. Начал судорожно шарить по карманам и достал компьютерную распечатку. И уставился на последнюю строку в послании Соньера. |
Neighbor of the deceased called the tip line, left an unintelligible message. |
Сосед погибшего позвонил на горячую линию и оставил непонятное сообщение. |
The speed of the line varied with the weather, but the line to Lille typically transferred 36 symbols, a complete message, in about 32 minutes. |
Скорость линии менялась в зависимости от погоды, но линия до Лилля обычно передавала 36 символов, полное сообщение, примерно за 32 минуты. |
The message to Russia is that “if you cross that line, you are at war against 28 countries,” said Eerik Marmei, Estonia’s ambassador to Washington. |
Сигнал для России в этом случае заключается в том, что, «если вы пересекаете красную линию, вы вступаете в войну с 28 государствами», как сказал Эрик Мармей (Eerik Marmei), посол Эстонии в Вашингтоне. |
If a message is intended for a computer partway down the line, each system bounces it along in sequence until it reaches the destination. |
Если сообщение предназначено для компьютера, находящегося на полпути вниз по линии, каждая система последовательно передает его до тех пор, пока оно не достигнет места назначения. |
Взяв ручку и бумагу, Рейчел написала записку всего из двух строчек. |
|
Или, например, в теме сообщения указано: «Сообщение для Эстер». |
|
Bewildered, Langdon looked at the image. The close-up photo revealed the glowing message on the parquet floor. The final line hit Langdon like a kick in the gut. |
Тот смотрел и глазам своим не верил. Крупный план, снимок той части пола, где красовалась светящаяся надпись. Увидев последнюю строчку, Лэнгдон вздрогнул. |
When a user types the alias in the To: line of an email message, it resolves to the group's display name. |
Когда пользователь вводит псевдоним в строку Кому электронного сообщения, он сопоставляется с кратким именем группы. |
Первая строка сообщения не зашифрована. |
|
When the line was extended to Geelong in December 1854, the first message transmitted to Melbourne brought news of the Eureka Stockade. |
Когда в декабре 1854 года линия была продлена до Джилонга, первое сообщение, переданное в Мельбурн, принесло известие о частоколе Эврика. |
Sending one message into the past causes the world line to split. |
Отправка сообщения в прошлое создаёт ответвление мировой линии. |
Write down the words in any messages it displays, or, if you received the virus in email, write down the subject line or name of the file attached to the message. |
Запишите текст во всех сообщениях, отображаемых вирусом, или, если он получен по электронной почте, запишите тему сообщения или название файла, вложенного в сообщение. |
below this line is a copy of the message. |
под этой линией копия сообщения. |
Add the @ symbol followed by a person's name to the body of an email or calendar item, and they will be automatically added to the To line of the message. |
Укажите символ @ перед именем пользователя в тексте сообщения электронной почты или элементе календаря, и этот пользователь будет автоматически добавлен в строку Кому сообщения. |
The usual method of operation was that the message would be prepared off-line, using paper tape. |
Обычный метод работы состоял в том, что сообщение готовилось в автономном режиме, используя бумажную ленту. |
The message consists only of the status line and optional header fields, and is terminated by an empty line. |
Сообщение состоит только из строки состояния и необязательных полей заголовка и завершается пустой строкой. |
Warrender's final message of farewell, in line with the spirit of the visit and the welcome which they had received, was Friends in the past, friends forever. |
Последнее прощальное послание уоррендера, в соответствии с духом визита и приветствием, которое они получили, было Друзья в прошлом, друзья навсегда. |
Langdon fell silent, feeling the weight of her message upon him. Across the open spaces, a new moon was rising above the tree line. |
Лэнгдон молчал, пытаясь осознать всю значимость этой просьбы. Молодой месяц вставал над зубчатой кромкой леса на горизонте. |
I need two men who can break through the French line and convey an important message to the regiment or brigade |
Мне нужны двое кто может прорваться сквозь линию французов и передать важное сообщение в полк или в бригаду |
There are 142 command line options according to its help message. |
В соответствии с его справочным сообщением существует 142 параметра командной строки. |
The DMA has also opposed provisions requiring the subject line of spam to indicate that the message is an advertisement. |
Из всех отрядов насекомых Orthoptera проявляет больше всего признаков, обнаруженных у других насекомых, включая швы и склериты. |
For example subject:budget Q1 returns messages that contain budget in the in the subject line and that contain Q1 anywhere in the message or in any of the message properties. |
Например, выражение subject:бюджет КВ1 возвращает сообщения, которые содержат слово бюджет в строке темы и слово КВ1 в тексте сообщения или каком-либо из его свойств. |
And along with the pears that could have killed me, you sent a card with a one-line Hallmark message and a typed-out signature. |
И помимо груш, которые могли меня убить, ты прислал открытку с пожеланием в одну строчку и напечатанной подписью |
This … threatens every American — the message … we are getting is 'Be quiet, toe the line, otherwise there will be consequences. |
Это ... угрожает каждому американцу-послание ... которое мы получаем: будьте спокойны, соблюдайте линию, иначе будут последствия. |
If it does not receive a carrier tone within a set amount of time, it will disconnect the phone line and issues the NO CARRIER message. |
Если он не получит сигнал оператора в течение установленного времени, он отключит телефонную линию и выдаст сообщение Нет оператора. |
Often the message body is missing altogether, as well as the subject line. |
Лабораторная культура проходит через ряд предсказуемых фаз. |
Specifies the subject line for the message. |
Задает предметную строку сообщения. |
Это началось со слухов из частной доски объявлений. |
|
I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open. |
Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми. |
There were times when he resented the straight-line necessities imposed on mentat performance. |
Бывали случаи, когда он чурался прямолинейной необходимости, возлагаемой на ментата. |
We'll put the serving tables in a long line at right angles to the wall of the building. |
Мы поставим раздаточные столы в длинную линию под прямым углом к стене здания. |
И твоё послание совету директоров показалось мне весьма толковым. |
|
The dividing line was painted on the floor, up the walls and across the ceiling. |
Разделительная линия была нарисована на полу, на стенах и даже на потолке. |
If return value of GetTickCount function is close to this boundary, the arithmetic overflow exception can occur in the next line of code. |
Если значение, возвращаемое функцией GetTickCount, находится близко к этому рубежу, может произойти арифметическая ошибка переполнения в следующей строке программы. |
In our opinion, we are sitting too long at the starting line in the presentation of our national positions. |
По нашему мнению, мы слишком долго находимся на старте, представляя наши национальные позиции. |
Why didn't it get passed up the line? |
Почему он не достиг получателя? |
This may be a line worth pursuing by the Committee in its reviews of country reports. |
Возможно, Комитету будет целесообразно учесть этот момент при рассмотрении докладов по странам. |
More sideways stuff, just like a 1970s rally car and across the line. |
Еще больше боком, как ралли-кар 70-х, и пересекает черту. |
Lease payments under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term. |
Платежи, произведенные в связи с операционной арендой, учитываются в составе расходов с использованием линейного метода в течение всего срока аренды. |
During the early European morning Monday, the pair is trading near that support line. |
В начале европейской сессии понедельника, пара торгуется вблизи этой линии поддержки. |
This boat happens to be the flagship vessel of the world's premier cruise line. |
Эта посудина - флагманский корабль лучшей в мире круизной линии. |
What kind of message does that send to the other associates? |
Какой посыл это даст остальным ассистентам? |
But with you by my side - the new boss and the ultimate rebel working together - think of the message that would send to would-be dissidents. |
Но с тобой на моей строне. новый босс и безграничная работа повстанцев вместе - представь предупреждение для возможных раскольников |
Clearly, the killer's intention Was to leave some sort of macabre message. |
Очевидно, в намерение убийцы входило оставить какое-то жуткое сообщение. |
Кстати, для нас передали второе сообщение... |
|
And above all, pass on this message of mine to those who come after you, so that future generations shall carry on the struggle until it is victorious. |
И кроме того, завещаю передать мое послание тем, кто придет после вас, чтобы будущие поколения могли продолжать борьбу до победного конца. |
Come home the instant you hear this message. |
Возвращайся домой как только услышишь это сообщение. |
A severed finger was found on the floor and used to write this message on the wall. |
Несколько пальцев было найдено на полу, ими писали это послание на стене. |
Что именно сообщили по телефону? - спросил сэр Чарлз. |
|
You know the benefits of reaching a large audience with your message, right? |
Ты знаешь преимущества выступления перед большой аудиторией, верно? |
And now I have a little message for any grim reapers out there in the audience. |
И еще, у меня небольшое послание для стоящих тут мертвых с косами. |
Это поздравительное послание к его внучатой племяннице Уолде. |
|
I mean, what sort of message is that giving out to impressionable minds? |
Вот что, какие еще идеи выносят оттуда впечатлительные умы? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «message line».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «message line» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: message, line , а также произношение и транскрипцию к «message line». Также, к фразе «message line» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.