Notice for employees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Notice for employees - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уведомление для сотрудников
Translate

- notice [noun]

noun: уведомление, извещение, внимание, сообщение, предупреждение, объявление, заметка, наблюдение, анонс, рецензия

verb: замечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать, упоминать, усматривать, усмотреть, давать обзор

  • give notice - Обращать внимание

  • give advance notice - давать предварительное уведомление

  • notice to mariners - извещение мореплавателям

  • modification notice - извещение об изменениях

  • notice title - название уведомления

  • from the date of the notice - с даты уведомления

  • by sending a notice - отправив уведомление

  • with no notice - без какого-либо предварительного уведомления

  • receiving notice from - Получив уведомление

  • a notice required - требуется уведомление

  • Синонимы к notice: consideration, consciousness, vigilance, watchfulness, awareness, attention, observation, regard, scrutiny, attentiveness

    Антонимы к notice: ignore, disregard, hide, conceal

    Значение notice: attention; observation.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- employees

сотрудников



The department store can attempt to adjust to periods of high activity by bringing in a reserve of employees at short notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Универмаг может попытаться приспособиться к периодам высокой активности, привлекая резерв сотрудников в короткие сроки.

Where cause exists, the employer can dismiss the employee without providing any notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии причины работодатель может уволить работника без предварительного уведомления.

For instance, in 1870 in Massachusetts, Tatterson v. Suffolk Mfg Co held that an employee's term of hiring dictated the default period of notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в 1870 году в Массачусетсе Tatterson V.Suffolk Mfg Co утверждала, что срок найма сотрудника диктует срок уведомления по умолчанию.

According to the employee handbook, which you wrote, an employee cannot leave without giving two weeks' notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно памятке сотрудникам, тобой же написанной, сотрудник обязан уведомить о своем уходе за две недели.

This tactic is used because busy employees may simply not notice a person pushing a cart out without paying or walking out wearing a store-owned coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тактика используется потому, что занятые сотрудники могут просто не заметить человека, толкающего тележку, не заплатив или выходящего из магазина в пальто.

The remaining six paid holidays are chosen by the employer from the gazetted public holidays, with notice provided to employees before the start of each calendar year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные шесть оплачиваемых отпусков выбираются работодателем из объявленных государственных отпусков, причем уведомление об этом предоставляется работникам до начала каждого календарного года.

To prevent the employer alleging that the resignation was caused by a job offer, the employee should resign first and then seek a new job during the notice period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы работодатель не утверждал, что увольнение было вызвано предложением работы, работник должен сначала уйти в отставку, а затем искать новую работу в течение периода уведомления.

The bonus was awarded at the bank’s discretion, and was not payable if the employee was no longer working or on notice to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премия присуждалась по усмотрению банка и не подлежала выплате, если работник больше не работал или был уведомлен об увольнении.

During the notice period, the employer could make the employee redundant or summarily dismiss them, if it has the grounds to do so fairly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение срока уведомления работодатель может уволить работника или уволить его в упрощенном порядке, если у него есть для этого основания.

Where cause exists, the employer can dismiss the employee without providing any notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии причины работодатель может уволить работника без предварительного уведомления.

It annoyed him, and he took no notice, but she forced his attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это его разозлило, и он решил не обращать на нее внимания, но она не дала ему этой возможности.

Miss Bingum did not file notice of an alibi witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Бингам не сообщила, что у свидетеля есть алиби.

Richars shot him an annoyed, wary look, which Miles elected not to notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ришар стрельнул в его сторону раздраженным, но осторожным взглядом, который Майлз решил не замечать.

We intend to rely on this Information Notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы намерены полагаться на данное информационное письмо.

We have a fairly refined clientele, and if we start dressing down the office, they'll notice and leave us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас весьма изысканная клиентура, и если мы ухудшим отделку офиса, они заметят это и уйдут от нас.

Henry and she grew slowly into closer intimacy; but neither he nor she were people to brook the slightest notice of their proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между Г енри и Маргарет постепенно установились более близкие отношения, но ни он, ни она не допускали ни малейшего намека на развитие этих отношений.

You see, it is suited for passengers as well as the driver, and can be removed at a moment's notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видите, маска годится как для пассажиров, так и для водителя, а при желании ее можно снять буквально за одну секунду...

Okay, from now on, free well drinks for anyone who comes in with a utility shutoff, an EBT card, an eviction notice, or an unemployment stub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, с этого момента бесплатные напитки всем, кто придет с уведомлением об отключении, или картой соц. обеспечения, с уведомлением о выселении или со свидетельством безработного.

A few seconds later he was obliged to notice that Karl was still running him neck-and-neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько секунд он обнаружил, что Карл идет с ним вровень.

Uh, Ezekiel, did you notice any fire detectors in the hallways?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изикиэль, ты не приметил в коридорах пожарных датчиков?

And in case there's some universe where it isn't clear, it put Mr. West on notice... No stealing allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вдруг в какой-то вселенной это не очевидно, это уведомляет мистера Веста, что кражи запрещены.

They'd notice a 60-watt bulb on the electricity bill..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

60-ваттная лампа сильно влияет на счета по электричеству.

The IRA don't give that much notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИРА никогда так подробно не предупреждают.

Good evening, but the old fellow took no notice and went on cursing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добрый вечер!, но старик все ругался.

On the third day Winston went into the vestibule of the Records Department to look at the notice-board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На третий Уинстон сходил в вестибюль отдела документации и посмотрел на доску объявлений.

This cargo is impounded by the Central Pacific until further notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Централ Пасифик конфискует этот груз до выяснения обстоятельств.

I got an eviction notice for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у меня для вас ордер на выселение.

The conspirators obviously did not notice him, did not suspect his proximity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, сговаривающиеся не заметили его, не подозревали его соседства.

Now, there is nothing in this hat whatsoever, do you notice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, в этой шляпе нет абсолютно ничего, согласны?

I should have said he was tall rather than short, and very dark-complexioned. He seemed to me of a rather slender build. I didnt notice any squint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказала, что он, пожалуй, высокого роста, худой, лицо очень смуглое. Косоглазия я не заметила.

Excuse me, I can't help but notice that your client is under a delinquent petition... for the sale of narcotics, and further, for assault on a police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения, не могу не заметить, что вашему клиенту предъявлены обвинения... в продаже наркотиков, а кроме того, в нападении на офицера полиции.

Once we set a date and you give notice, Miss Fisher's going to have to do without you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только назначим день, и ты это объявишь, мисс Фишер придётся обходиться без тебя.

Hades would notice anything this close to his home base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аид заметит что угодно в такой близости от своего дома.

Kingsford took no particular notice of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кингсфорд не обращал на него внимания.

I moreover take notice of his insulting confidence, for he really looks on me as his property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенное раздражение вызывает его оскорбительное доверие ко мне и уверенность, что теперь я принадлежу ему навсегда.

I'm sure I don't have to point out to you, Detective, that the FBI has jurisdiction over - the murder of a federal employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, что не должна указывать вам, детектив, на то, что полномочия ФБР распространяются на... — ...убийство федерального служащего.

Yeah, well, we were probably all so jacked up on amyl and disco music, we didn't notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы тогда так зависали на амиле и диско-музыке, что и не замечали.

Idlers were standing on the pavement in front; and wishing to escape the notice of these Henchard passed quickly on to the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед домом на мостовой стояли зеваки, и Хенчард, не желая обращать на себя внимания, быстро подошел к двери.

Perhaps he wanted you to take notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно он хотел привлечь твое внимание.

Romance at short notice is my specialty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романы с первого взгляда - моя специальность.

Scarlett was afraid someone would notice her bedraggled state and realize that this was her only nice dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт боялась, что кто-нибудь заметит, в каком оно жалком состоянии, и поймет, что это ее единственное приличное платье.

As most of you are already aware, we received notice of an imminent terrorist threat to London short while ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как многие из вас уже знают, недавно мы получили сообщение о приближающейся атаке террористов на Лондон.

You're a great, great employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты на редкость чудесный сотрудник.

Assumptions of Theory Y, in relation to Maslow's hierarchy put an emphasis on employee higher level needs, such as esteem needs and self-actualization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположения теории Y, в отношении иерархии Маслоу, делают акцент на потребности более высокого уровня работника, такие как потребности в уважении и самоактуализации.

If the project is under a parent WikiProject, a notice should be posted there as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если проект находится под родительским WikiProject, уведомление должно быть размещено там же.

The latter people are again mentioned on more than one occasion as sending auxiliary troops to assist their Athenian allies; but no other notice occurs of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти последние люди снова и снова упоминаются как отправляющие вспомогательные войска на помощь своим Афинским союзникам, но никаких других упоминаний о них не происходит.

The notice was up inside the Colditz prisoner yard by 8 August 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 8 августа 1944 года объявление было вывешено на тюремном дворе Кольдица.

She also introduced Bill 54, a measure that authorized city workers to confiscate personal belongings stored on public property with 24 hours' notice to its owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также внесла законопроект № 54, который разрешал городским работникам конфисковывать личные вещи, хранящиеся на государственной собственности, с уведомлением владельца за 24 часа.

and Richard I notice you only do this to articles actually at AfD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и Ричард я заметил, что вы делаете это только со статьями на самом деле в AfD.

They will not facilitate any transaction for it. The bank has issued an official notice on its website and has also posted the news on its official Twitter account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не облегчат для него ни одной сделки. Банк опубликовал официальное уведомление на своем веб-сайте, а также разместил эту новость в своем официальном аккаунте в Twitter.

Organizational behavior has been linked to overall organizational effectiveness, thus these types of employee behaviors have important consequences in the workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организационное поведение было связано с общей организационной эффективностью, поэтому эти типы поведения сотрудников имеют важные последствия на рабочем месте.

Companies and recruitment agencies are now turning to video screening as a way to notice these skills without the need to invite the candidates in physical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании и кадровые агентства теперь обращаются к видео-скринингу как способу заметить эти навыки без необходимости приглашать кандидатов на физическую работу.

When she was 8, she played the role of The Artful Dodger in her school play, which garnered notice from her mother, who was the school director, of her talent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ей было 8 лет, она сыграла роль хитрого ловкача в своей школьной пьесе, которая привлекла внимание ее матери, которая была директором школы, к ее таланту.

This term means the ability to quickly round up or call up troops for war or military tour at a virtual moment's notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин означает возможность быстро собрать или вызвать войска для войны или военного тура в любой момент времени.

This version of the game was supported for 10 years but a notice that the game was to be retired appeared on the website in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта версия игры поддерживалась в течение 10 лет, но в 2010 году на веб-сайте появилось уведомление о том, что игра должна быть удалена.

The book cites poor working conditions and an unfair pay system as responsible for high annual employee turnover in the industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге приводятся плохие условия труда и несправедливая система оплаты труда, которые являются причиной высокой годовой текучести кадров в отрасли.

In 1943 Pearson hired David Karr, a disgraced former employee of the Office of War Information as his chief aide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1943 году Пирсон нанял Дэвида Карра, опального бывшего сотрудника Управления военной информации, в качестве своего главного помощника.

Inside the building were owner Michel Catalano and a male employee, 26-year-old graphics designer Lilian Lepère.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри здания находились владелец Мишель Каталано и сотрудник мужского пола, 26-летний графический дизайнер Лилиан Лепер.

Selena Scola, an employee of contractor Pro Unlimited, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селена скола, сотрудница компании contractor Pro Unlimited, Inc.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «notice for employees». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «notice for employees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: notice, for, employees , а также произношение и транскрипцию к «notice for employees». Также, к фразе «notice for employees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information