On a far larger scale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
go on sale - поступит в продажу
piece put on - кусок надел
get on to - перейти к
look on - посмотри на
on one occasion - в одном случае
up to speed on - до скорости
on the sea - на море
put on flesh - надеть плоть
send on errands - гонять за поручением
come hot on the heels - последовать
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
in a moment - в настоящее время
paint a picture of - нарисуйте картину
a cut above - разрез выше
a position - позиция
a stone’s throw - в двух шагах
knee-high to a mosquito - колено до комара
a dissimulation - диссимуляция
give a peck - давать клюшку
grin like a Cheshire cat - усмехаться, как чеширский кот
surrender a right - отказываться от права
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adverb: далеко, гораздо, намного, вдаль, на большом расстоянии
adjective: дальний, далекий, отдаленный
noun: большое расстояние, значительное количество
too far gone - слишком далеко
be a far cry from - находиться на далеком расстоянии
not too far from - не слишком далеко от
pretty far away - довольно далеко
little far away - немного далеко
is far - далеко
far wiser - гораздо мудрее
far underground - глубоко под землей
it has not been possible so far - это не было возможно до сих пор
how far they can go - как далеко они могут пойти
Синонимы к far: distant, far off, far-flung, out of the way, outlying, faraway, remote, further, opposite, more distant
Антонимы к far: close, near, close to, closely, intimately, nearby, nearest
Значение far: situated at a great distance in space or time.
larger ratio - большее отношение
larger grains - крупные зерна
a potentially larger - потенциально больше
larger reductions - большие сокращения
larger nations - более крупные страны
by a larger number - большим числом
in the larger towns - в крупных городах
and the larger community - и чем больше сообщество
larger in size - больше по размеру
10 times larger - 10 раз больше,
Синонимы к larger: mountainous, gargantuan, monster, huge, giant-size(d), massive, voluminous, tall, stupendous, vast
Антонимы к larger: little, few, tiny, insignificant, unimportant
Значение larger: of considerable or relatively great size, extent, or capacity.
noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка
verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь
large-scale dealer - крупный дилер
economics of scale - экономика массового производства
10l scale - 10л шкала
small scale company - небольшой масштаб компании
scale structure - Крупномасштабная структура
planned scale - планируемый масштаб
at the opposite end of the scale - на противоположном конце шкалы
in terms of scale - с точки зрения масштаба
diseconomies of scale - потери от масштаба
large-scale land deals - крупные земельные сделки
Синонимы к scale: plate, scutum, scute, lamella, squama, lamina, dandruff, scurf, furfur, flake
Антонимы к scale: fall, descend, dismount, alight, condescend, deduct, determine, go down, arrive, chaos
Значение scale: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.
Fewer people are needed to 'swing' the election, and therefore specific people can be targeted in ways impractical on a larger scale. |
Для того чтобы раскачать выборы, требуется меньше людей, и поэтому конкретные люди могут быть нацелены на непрактичные в более крупном масштабе способы. |
The differences tend to be somewhat larger on the interpersonal-affective scale than on the antisocial scale. |
Различия, как правило, несколько больше на межличностно-аффективной шкале, чем на антисоциальной. |
We have to work on a larger scale. |
Мы должны действовать в более широком диапазоне. |
This is a very modernized version, on a larger scale, of World War I sound ranging. |
Это очень модернизированная версия, в более крупном масштабе, звукового диапазона Первой мировой войны. |
Store Vildmose eventually reached its maximum area in the 1800s, before drainage and peat cutting on a larger scale was initiated. |
Склад Вильдмозе в конечном итоге достиг своей максимальной площади в 1800-х годах, до того, как был начат дренаж и вырубка торфа в более крупных масштабах. |
WEA re-released Circles Of Love in 1996 on a larger scale, and this single managed to enter the German Top 100. |
WEA переиздала Circles of Love в 1996 году в более крупном масштабе, и этот сингл сумел войти в немецкий топ-100. |
By convention, the scale factor is set to be unity at the present time and, because the universe is expanding, is smaller in the past and larger in the future. |
По условию, масштабный коэффициент устанавливается равным единице в настоящее время и, поскольку Вселенная расширяется, меньше в прошлом и больше в будущем. |
Farming occurs on a larger scale, and with the production of salable goods as a major motivation. |
Сельское хозяйство происходит в более широких масштабах, и производство товарной продукции является основной мотивацией. |
My issues are to try to get to rescuing older citizens more completely and in larger numbers, because I think this can be done in this arena on a vast scale - and the same for kids. |
Мои задача - это попытаться спасти пожилых граждан более полно, в больших количествах. Потому что, я думаю, что в этой области это возможно, и в большом масштабе. И то же относится к детям. |
It is covered with floods of solid lava, just like we see in India, but on a scale many thousands of times larger. |
Она покрыта потоками застывшей лавы, наподобие тех, что создали плоскогорье декан, но в тысячи раз мощнее. |
Do they slip through some microstructures or actually perforate, leaving microscopic holes like bullets on a larger scale? |
Они проскальзывают через некоторые микроструктуры или на самом деле перфорируются, оставляя микроскопические отверстия, как пули в более крупном масштабе? |
When this process occurs on a larger scale, the stiffening associated with rigor mortis can occur. |
Когда этот процесс происходит в более крупном масштабе, может произойти застывание, связанное с трупным окоченением. |
Spies are reportedly targeting mid- and small-scale companies that do not have as strong security regimens as larger corporations. |
Шпионы, как сообщается, нацеливаются на средние и мелкие компании, которые не имеют столь же сильных систем безопасности, как крупные корпорации. |
This not only on a larger geographical scale, but also with a vantage in technology they offer. |
Это не только в более широком географическом масштабе, но и с преимуществом в технологии, которую они предлагают. |
Further, connecting single molecules reliably to a larger scale circuit has proven a great challenge, and constitutes a significant hindrance to commercialization. |
Кроме того, надежное соединение отдельных молекул с более крупномасштабной схемой оказалось большой проблемой и представляет собой значительное препятствие для коммерциализации. |
Comparing corporations by scale, the larger the corporation, the better prepared it is to implement each of these measures. |
Если сравнивать корпорации по размерам, то чем крупнее корпорация, тем лучшими возможностями она располагает для принятия каждой из указанных мер. |
It is also important to gain experience of situations where there are larger-scale pressures such as those exerted by distant-water fleets. |
Также важно накапливать опыт действий в ситуациях, когда имеет место более масштабное давление, такое, которое оказывают рыболовецкие флотилии дальнего лова. |
However, an additional three months was necessary to complete the game as it became larger-scale. |
Однако для завершения игры потребовалось еще три месяца, так как она стала более масштабной. |
Examples of protective walls on a much larger scale include the Great Wall of China and Hadrian's Wall. |
Примеры защитных стен в гораздо большем масштабе включают Великую Китайскую стену и стену Адриана. |
What we're seeing is a magnetic phenomenon... on a much larger scale than what we saw at Auschwitz. |
Перед нами магнитный феномен гораздо большего масштаба, чем в Освенциме. |
Organized and applied on a large scale, these offences cause immeasurable damage to larger and larger social strata. |
Организуемые и совершаемые в крупных масштабах эти преступления наносят огромный вред все более широким слоям общества. |
A larger scale experiment conducted for the BBC television programme Q.E.D. involved a dead pig's body being wrapped in a blanket and placed in a furnished room. |
Более масштабный эксперимент, проведенный для телевизионной программы Би-би-си Q. E. D., включал в себя тело мертвой свиньи, завернутое в одеяло и помещенное в меблированную комнату. |
A larger length scale corresponds to a macroscopic or global point of view of the gas. |
Более крупная шкала длины соответствует макроскопической или глобальной точке зрения на газ. |
The Soviet Gulag camps were a continuation of the punitive labour system of Imperial Russia known as katorga, but on a larger scale. |
Советские лагеря ГУЛАГа были продолжением карательной трудовой системы имперской России, известной как каторга, но в более широком масштабе. |
Also, criminal networks are using increasingly sophisticated tactics and are engaging in unlawful activities on a larger scale. |
Кроме того, преступные сети используют все более изощренные методы и во все больших масштабах участвуют в противоправной деятельности. |
Well, it doesn't on a larger scale. |
Ну, по большому счету так и есть. |
At a larger scale, efforts in computational neuroscience have developed large-scale models that simulate simple, functioning brains. |
В более крупном масштабе усилия в области вычислительной нейробиологии привели к созданию крупномасштабных моделей, имитирующих простой функционирующий мозг. |
Except on a much larger scale, and with a copy of the Kellorem device, Adam has all the power he needs to carry it out. |
Только в гораздо большем масштабе, а с копией этого устройства, у Адама хватит энергии довести дело до конца. |
24 is known for employing plot twists which may arise as antagonists adapt, objectives evolve or larger-scale operations unfold. |
24 известен тем, что использует сюжетные повороты, которые могут возникнуть по мере адаптации антагонистов, развития целей или развертывания крупномасштабных операций. |
Наверное, я привык видеть вас в намного большем масштабе. |
|
As Turkey is finding on an even larger scale, it is easier to declare big foreign-policy ambitions than to realize them. |
Турция сегодня все яснее понимает, что гораздо проще декларировать серьезные внешнеполитические амбиции, чем их реализовывать. |
With the new interconnectedness of global media, the experience of receiving news along with a world audience reinforces the social cohesion effect on a larger scale. |
Благодаря новой взаимосвязанности глобальных медиа, опыт получения новостей вместе с мировой аудиторией усиливает эффект социальной сплоченности в более широком масштабе. |
On a larger scale, textile recycling warehouses, who grade used or pre-owned clothes have become very prominent and influential in the second-hand trade. |
В более крупном масштабе склады по переработке текстиля, которые классифицируют бывшую в употреблении или бывшую в употреблении одежду, стали очень заметными и влиятельными в секонд-хенд торговле. |
Through the 19th century most buildings were redeveloped at a larger scale and the street evolved from residential to mainly retail uses. |
В течение 19 века большинство зданий были перестроены в более крупном масштабе,и улица превратилась из жилой в преимущественно торговую. |
For larger scale extractions, diaphragm pumps are most common. |
Для более крупномасштабных экстракций наиболее распространены мембранные насосы. |
I need you on my staff trying to figure this thing out on a larger scale. |
Ты нужен мне в штабе, чтобы попытаться выяснить, как уничтожать этих тварей в более крупных масштабах. |
The history of breweries in the 21st century has included larger breweries absorbing smaller breweries in order to ensure economy of scale. |
История пивоваренных заводов в 21 веке включала в себя более крупные пивоварни, поглощающие более мелкие пивоварни, чтобы обеспечить экономию масштаба. |
A minimalistic approach was brought to the garden design, by recreating larger landscapes in a smaller scale around a structure. |
Минималистский подход был привнесен в дизайн сада, воссоздавая большие ландшафты в меньшем масштабе вокруг структуры. |
The first shipments from Norway to England had occurred in 1822, but larger-scale exports did not occur until the 1850s. |
Первые поставки из Норвегии в Англию были осуществлены в 1822 году, но более крупные экспортные поставки начались только в 1850-х годах. |
вы разрушаете жизни здесь в гораздо большем масштабе. |
|
They have somewhat similar meanings that apply to smaller and larger scale examples of disciplined thought. |
Они имеют несколько сходные значения, которые применимы к примерам дисциплинированного мышления меньшего и большего масштаба. |
They're probably going to use the Genesis element as some sort of weapon to break the Fifth Seal... and that means destruction on a much larger scale. |
Вероятно, они собираются использовать элемент Генезис как оружие, чтобы сломать пятую печать... А это куда большие разрушения. |
Many users and software vendors have integrated flash memory into their systems to allow systems to scale to larger data sets more economically. |
Многие пользователи и поставщики программного обеспечения интегрировали флэш-память в свои системы, чтобы позволить системам масштабироваться до больших наборов данных более экономично. |
In larger works, up to 16 tons of iron was treated in each cycle, though it can be done on a small scale, such as in a small furnace or blacksmith's forge. |
На более крупных предприятиях в каждом цикле обрабатывалось до 16 тонн железа, хотя это можно было сделать и в небольших масштабах, например в небольшой печи или кузнице. |
Women who make trouble there have a way of disappearing, so, yeah, I do think that could happen on a larger scale. |
Женщины, которые там ведут себя неправильно, пропадают, так что, думаю, да. Это может случиться с большим размахом. |
Ни один из них не был доступен более крупномасштабному моделисту. |
|
Other studies have suggested that people in larger, more complex societies engage in significantly more third-party punishment than people in small-scale societies. |
Другие исследования показали, что люди в более крупных и сложных обществах подвергаются значительно большему наказанию со стороны третьих лиц, чем люди в небольших обществах. |
Another framework on a larger scale is the use of crystal systems to describe crystallographic symmetry in bulk materials. |
Другая структура в более крупном масштабе - это использование кристаллических систем для описания кристаллографической симметрии в сыпучих материалах. |
This means that the larger scale is in effect able to filter the most likely neighbors for checking at the smaller scale. |
Это означает, что более крупный масштаб фактически способен фильтровать наиболее вероятных соседей для проверки в меньшем масштабе. |
These guys saw it, they paid me a premium to do the exact same thing on a larger scale with them. |
Эти ребята заметили это и стали платить за то же самое, но по более высоким расценкам. |
40-year pay scale on my pension. |
40-летний стаж работы, для моей пенсии. |
Other times, she gorged herself on water or just rigged the scale. |
Иногда она напивалась воды, или просто сбивала настройку весов. |
In assuming that you were a crook on a larger scale, Garin said slowly, syllable by syllable, smiling and looking impudently at Rolling. |
Предполагая, что вы негодяй более крупного масштаба. - Гарин проговорил это раздельно, по слогам, глядя весело и дерзко на Роллинга. |
He said he knew I didn't kill all those soldiers, that my drone was hijacked and someone was gonna use the same technology to launch a full-scale attack. |
Он сказал, что знает, что не я убил тех солдат, беспилотник был взломан. И кто-то собирается использовать ту же технологию для масштабной атаки. |
He decided that Ronnie might carry that one, and he would get a rather larger case to carry himself, to supplement it. |
Этот саквояжик вполне снесет и Ронни, а кроме того, нужно достать чемодан побольше, его Хоуард понесет сам. |
I think that... with a large-scale operation we'll lose the element of surprise. |
Я просто думаю... При крупномасштабной операции пропадает элемент внезапности. |
Say no more - I'm gonna tap a button now that's either gonna make you larger on my screen or |
Больше ничего не говори... Сейчас я нажму на кнопку, которая либо увеличит вас на экране, либо... |
I advanced to meet the larger, telling the Zodangan to do the best he could with the other. |
Я направился навстречу более сильному, сказал зодангцу, чтобы он сделал все, что может с другим. |
The Việt Minh massacred thousands of VNQDĐ members and other nationalists in a large-scale purge. |
Việt Minh вырезал тысячи членов VNQDJ и других националистов в ходе масштабной чистки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on a far larger scale».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on a far larger scale» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, a, far, larger, scale , а также произношение и транскрипцию к «on a far larger scale». Также, к фразе «on a far larger scale» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.