Operate as normal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: работать, управлять, действовать, эксплуатировать, оперировать, управляться, производить операции, разрабатывать, приводить в движение, приводиться в движение
i was allowed to operate - я было разрешено работать
where you operate - где вы работаете
operate at higher speeds - работать на более высоких скоростях
cannot operate effectively - не может эффективно работать
construct and operate - строительства и эксплуатации
operate in a challenging environment - работать в сложных условиях
enable them to operate - чтобы они могли работать
can operate at - может работать на
will operate independently - будет работать независимо друг от друга
supposed to operate - предполагается работать
Синонимы к operate: utilize, use, steer, handle, work, make go, run, drive, manage, maneuver
Антонимы к operate: stop, stall, break down, fail, disengage
Значение operate: (of a person) control the functioning of (a machine, process, or system).
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as the crow flies - по прямой
as a way out - в качестве выхода
as patient as Job - терпеливый как Иов
rich as Croesus - богат как Крез
blind as a beetle - совершенно слепой
be disguised as - быть замаскированный
happens as a result - происходит в результате
as a intern - как стажер
citing as reason - приведя в качестве причины
is regarded as a kind - рассматривается как своего рода
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
adjective: нормальный, обычный, стандартный, обыкновенный, средний, физиологический, перпендикулярный, психически нормальный, среднеарифметический
noun: нормаль, нормальное состояние, перпендикуляр, нормальный размер, нормальный тип, нормальная температура, нормальный образец, нормальный раствор
backus normal form - нормальная форма Бэкуса
normal school - педагогическое училище
normal version - обычная версия
normal shift - горизонтальное смещение
is quite normal - вполне нормально
normal wastage - естественная убыль
normal karyotype - нормальный кариотип
normal cognition - нормальное познание
normal loss - нормальная потеря
i just want a normal life - я просто хочу нормальную жизнь
Синонимы к normal: wonted, set, habitual, established, common, fixed, standard, conventional, routine, usual
Антонимы к normal: abnormal, unusual, strange, difficult, incorrect, wrong, weird, custom, special, neutral
Значение normal: conforming to a standard; usual, typical, or expected.
Tear ducts operate on a normal basis to lubricate and protect the eye. |
Нормально слёзные протоки увлажняют и защищают глаз. |
When the Botox has worn off I'll remove the glue and your eye should operate as normal. |
Когда ботокс рассосется, удалим клей и ваш глаз будет в порядке. |
Since most airlines operating into Heathrow already had autoland-equipped aircraft, and thus expected to operate as normal, massive delays occurred. |
Поскольку большинство авиакомпаний, выполняющих рейсы в Хитроу, уже имели самолеты, оснащенные системой autoland, и поэтому ожидалось, что они будут работать в обычном режиме, имели место массовые задержки. |
The reservoir was able to operate at maximum levels and operate as normal in 1993. |
В 1993 году водохранилище смогло работать на максимальных уровнях и работать в обычном режиме. |
The network reached consensus and continued to operate as normal a few hours after the split. |
Сеть достигла консенсуса и продолжала работать в обычном режиме через несколько часов после раскола. |
Unlike dial-up, DSL can operate using a single phone line without preventing normal use of the telephone line for voice phone calls. |
В отличие от dial-up, DSL может работать с использованием одной телефонной линии, не препятствуя нормальному использованию телефонной линии для голосовых телефонных звонков. |
According to the telemetry data and reports from the crew of ISS Expedition 22, the space station systems operate in normal mode. |
По данным телеметрической информации и докладам экипажа 22-й основной экспедиции МКС бортовые системы станции работают в расчётных режимах. |
These operate with a spring-loaded valve that is often hidden from view in a proprietary mechanism. |
Они работают с подпружиненным клапаном, который часто скрыт от глаз в собственном механизме. |
Alcove 01 is operating within normal parameters. |
Альков 01 работает в пределах нормы. |
It's going to originate in technological questions, and we have no chance of solving that unless we operate as a connected world. |
Это произойдёт по вине технологий, и единственный шанс решить эти проблемы — в действиях сообща всем миром. |
Even extremist groups don't operate outside their jurisdiction without permission. |
Экстремистские группировки не работают за пределами их юрисдикции без разрешения. |
Lefty wants to ask Santo Trafficante for permission to operate down here. |
Левша хочет попросить одобрение Траффиканте на ведение своего дела здесь. |
Просто вернись к своей привычной жизни. |
|
This applies to children born in the breech position, or face down, head first and face up being considered baby's normal position at birth. |
Сюда относятся дети, рожденные в ягодичном предлежании, тазовом предлежании ногами вперед или лицом к земле, поскольку нормальным считается рождение вперед головой. |
Important wind turbine manufacturers operate in both developed and developing countries. |
Крупные производители ветродвигателей имеются как в развитых, так и в развивающихся странах. |
The tracks are elevated about eight feet from the waterline normally, but at that point the water had receded to a level three or four feet below normal. |
Обычно пути располагаются примерно в 8 футах от воды [2.5 метра], но в тот раз вода отступила на 3-4 фута [1м] дальше обычного. |
Ни у одного нью-йоркского таксиста нет лицензии, чтобы везти её в Массачусетс. |
|
American teens are coming down with a serious case of Twilight fever, transformed from normal children into vampires obsessed with the occult. |
Американские подростки деградируют с серьезным диагнозом Сумеречная лихорадка, которая превратила нормальных детей в вампиров, одержимых оккультизмом. |
But like I said, it could also be nothing, a normal variant. |
Но как я и сказал ранее, возможно ничего не произойдет, нормальный исход. |
We generally don't like to publicize this To, you know, normal people. |
Мы стараемся не распространяться об этом среди нормальных людей. |
Someone who's normal and reliable and has, like, a regular job. |
С кем-то нормальным, верным и у которого, например, обычная работа. |
Together, we will transform it from a young cool person's thing into a normal traditional wedding, where everything is normal and nice. |
Общими усилиями мы преобразим её из молодёжной тусовочки в нормальную традиционную свадьбу. Обычную и почтительную. |
I operate the camera, I file, I offer the occasional witticism if the mood is right, sometimes when not. |
Я снимаю на камеру, занимаюсь документами, говорю случайные шутки, если все в порядке с настроением, иногда, когда все наоборот плохо. |
The boy and the girl are still young - impressionable. They would become, I believe, normal human beings. |
Реймонд и Кэрол пока что юные, легко воспринимают все новое - пожалуй, они могут стать нормальными людьми. |
Life in the ward could no longer continue in its normal unconstrained way. |
И уже не могла их палатная жизнь идти прежним непринуждённым ходом. |
Externally, his body was normal, except for one thing on the inside of his right thigh. |
Его тело было вполне нормальным, за исключением одной детали. |
If we want Major Crimes to operate without huge liability issues hanging over our heads, we need to restructure it, and I need you to be a very big part of that. |
Если мы хотим, чтобы ОООП продолжал работать без того, чтобы над ним нависло обвинение в безответственности, его нужно переформировать, и в этом деле я без вас не обойдусь. |
The figurative arts operate in the vicinity of alchemy. |
Изобразительное искусство приближается к алхимии. |
It was two weeks after the sycamore tree was cut down... and I was just starting to feel normal again. |
Это произошло через две недели после того, как срубили платан, и я вновь начала чувствовать себя человеком. |
Black gangs operate in his ward but get none of the protection Killian does. |
Черные банды орудуют в его районе, но не имеют такой защиты как Киллиан. |
No, Charles has agreed to operate on Hippolyte's wretched foot! |
Нет, Шарль согласился прооперировать ногу несчастного Ипполита! |
Still have to operate on the leg. |
Но предстоит операция на ноге. |
I decided to change, I had the surgery, and now I'm trying to operate on myself, but on the inside. |
Я решил измениться и мне сделали операцию. И теперь я стараюсь работать над собой, но внутри. |
Well, I want you to operate these controls here... and switch on to full power when I call out. |
Ну, я хочу, чтобы ты работал с этими средствами управления... и включил на полную мощность, когда я крикну. |
These were the thoughts that plagued her and weakened her normal resolute cast of mind. |
Это всё подступало и опять-таки мешало ей соображать с обычной определённостью. |
Атмосферное давление возвращается в норму. |
|
Это нормально для женщины в такой момент, Даг. |
|
Besides, you said you wanted Jason to have as normal a school experience as possible, as did I. |
Кроме того, тебе же как и мне хочется, чтобы у Джейсона была как можно более обычная школьная жизнь. |
Я просто хочу, чтобы у них было нормальное детство, насколько это возможно. |
|
Я не должна позволять себя снимать человеку, которому я не доверяю. |
|
У нас едва хватает энергии для основных систем. |
|
We would be able to walk and live and work among normals without fear of persecution if the Vorlons had not interfered with our normal development. |
Мы смогли бы находиться и жить и работать среди обычных людей, не опасаясь преследований если бы Ворлоны не вмешались в наше естественное развитие. |
Я считаю, это ещё тот шажище обратно к норме. |
|
The rainy season is officially over 10 days later than normal in the Kanto region. |
Сегодня синоптики объявили о том, что сезон дождей в Канто завершился на десять дней позже, чем обычно. |
Закономерно, что мой брат подвергается агрессии. |
|
благодаря нормальному обмену веществ в печени. |
|
Hurting people for their own good is normal in your profession, isn't it? |
Обижать людей для их же блага... В твоей сфере деятельности это не одобряется, не так ли? |
It may directly push the bolt group parts, as in the M1 carbine, or operate through a connecting rod or assembly, as in the Armalite AR-18 or the SKS. |
Он может непосредственно толкать части группы болтов, как в карабине М1, или работать через шатун или узел, как в Armalite AR-18 или SKS. |
The controllers manage this limitation so that drives can last for many years under normal use. |
Контроллеры управляют этим ограничением, так что диски могут работать в течение многих лет при нормальном использовании. |
The optimum time to turn on a TSC is when the capacitor is still charged to its normal peak value and the turn-on command is sent at the minimum of valve voltage. |
Оптимальное время для включения ТСК - это когда конденсатор все еще заряжен до своего нормального пикового значения, а команда на включение подается при минимальном напряжении клапана. |
Resilience is a common and normal human characteristic. |
Жизнестойкость-это обычная и нормальная человеческая черта. |
Both products operate faster and with higher endurance than NAND-based SSDs, while the areal density is comparable at 128 gigabits per chip. |
Оба продукта работают быстрее и с более высокой прочностью, чем твердотельные накопители на основе NAND, в то время как площадная плотность сравнима со 128 гигабитами на чип. |
The terminals for automobiles are parking lots, while buses and coaches can operate from simple stops. |
Терминалы для автомобилей - это автостоянки, а автобусы и междугородные автобусы могут работать с простых остановок. |
Currently, no carriers operate long-haul flights from Terminal 1. The terminal has a train connection to Helsinki Central railway station. |
В настоящее время ни один перевозчик не выполняет дальнемагистральные рейсы из Терминала 1. Терминал имеет железнодорожное сообщение с Центральным железнодорожным вокзалом Хельсинки. |
He saw himself as a conciliator, preferring to operate by consensus. |
Он считал себя посредником, предпочитая действовать на основе консенсуса. |
The company's general cargo services operate primarily in Europe, reaching to Cape Verde, The Canary Islands, West Africa, and Brazil. |
Генеральные грузовые перевозки компании осуществляются в основном в Европе, достигая Кабо-Верде, Канарских островов, Западной Африки и Бразилии. |
High Q oscillators operate over a smaller range of frequencies and are more stable. |
Высокочастотные генераторы работают в меньшем диапазоне частот и являются более стабильными. |
Chemical rockets operate as heat engines, and Carnot's theorem limits the exhaust velocity. |
Химические ракеты работают как тепловые двигатели,и теорема Карно ограничивает скорость выхлопа. |
To overcome this, many loop drivers operate as current mode amplifiers instead of voltage mode. |
Чтобы преодолеть это, многие драйверы контуров работают как усилители текущего режима вместо режима напряжения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «operate as normal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «operate as normal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: operate, as, normal , а также произношение и транскрипцию к «operate as normal». Также, к фразе «operate as normal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.