Previously been considered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
previously usual - ранее обычно
has previously been demonstrated - Ранее было показано,
previously coated - предварительно покрыты
as previously disclosed - как ранее описано
previously managing - ранее управление
previously presented - ранее представленной
previously achieved - ранее достигнута
previously implanted - ранее имплантированных
than previously planned - чем планировалось ранее
had previously obtained - были получены ранее
Синонимы к previously: in advance, earlier, in former times, in times gone by, in the past, before, earlier on, in days gone by, at one time, beforehand
Антонимы к previously: after, afterward, afterwards, later
Значение previously: at a previous or earlier time; before.
has been developed 10 years ago - был разработан 10 лет назад
we've been waiting - мы ждали
having been in a fight - побывав в бою
proceedings have been issued - производство было выдано
structure has been - Структура была
it has been my experience - это был мой опыт
been like that - было так
been able to offer - был в состоянии предложить
have already been present - уже присутствует
i have been interfaced - я был сопряжен
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
payments considered - платежи считаются
is considered to be implemented - Считается, реализовать
the following are considered - считаются следующие
considered appropriate for - считается целесообразным для
be considered severe - считается тяжелой
considered on - рассматриваются на
values considered - значения считаются
considered at the next - рассмотрен на следующей
should be considered together - следует рассматривать вместе
is considered as - рассматривается как
Синонимы к considered: think about, appraise, size up, contemplate, evaluate, ruminate on, meditate on, deliberate on, mull over, examine
Антонимы к considered: exclude, rule out
Значение considered: think carefully about (something), typically before making a decision.
This came from the show's fifth episode, which dealt with net neutrality, a subject that had previously been considered obscure and technical. |
Это произошло из пятого эпизода шоу, в котором речь шла о сетевой нейтральности, тема, которая ранее считалась неясной и технической. |
The reliable government sources considered this data reliable, due to their previous bias, due to Keys. |
Надежные правительственные источники считали эти данные надежными, поскольку они были ранее предвзяты, а именно из-за ключей. |
Ubayd Allah sought, via mediators including Malik al-Ashtar, an amnesty from Ali with consideration to the latter's previous stance regarding his stay of execution. |
Убайд Аллах добивался через посредников, включая Малика аль-Аштара, амнистии Али с учетом его прежней позиции относительно отсрочки казни. |
This was considered a further step towards greater openness in the Académie, after the previous election of a woman, Marguerite Yourcenar. |
Это было расценено как еще один шаг к большей открытости в Академии после предыдущего избрания женщины, Маргариты Юсенар. |
Previously they had been considered a layer between the intelligence services and the army. |
Раньше они считались прослойкой между спецслужбами и армией. |
However, many findings of the previous literature can be still considered relevant. |
В то же время многие выводы этих ранних трудов не утратили своей актуальности. |
Even those who have previously experienced Guillain–Barré syndrome are considered safe to receive the vaccine in the future. |
Даже те, кто ранее испытывал синдром Гийена–Барре, считаются безопасными для получения вакцины в будущем. |
Nita and Kit have not previously considered this, but it begins to make sense. |
Нита и Кит раньше об этом не задумывались, но теперь это начинает обретать смысл. |
На этом основании они ранее считались второстепенными. |
|
The British Indian Army found this garment to be both comfortable and inexpensive, although it was considered to lack the smartness of the gaiter previously worn. |
Британская Индийская армия находила эту одежду удобной и недорогой, хотя считалось, что ей недостает изящества гетры, которую носили раньше. |
Conditions not considered to be BSS include vertebral fractures, previously existing conditions, and ankylosing spondylitis. |
Условия, которые не считаются БСС, включают переломы позвонков, ранее существовавшие состояния и анкилозирующий спондилит. |
Previously considered a field within general surgery, it is now considered a specialty in its own right. |
Если раньше она считалась областью общей хирургии, то теперь считается самостоятельной специальностью. |
Much like the band's previous work, There Is a Hell... is primarily considered metalcore. |
Как и в предыдущей работе группы, Здесь царит настоящий ад... в первую очередь это считается металкор. |
In the fifteen years since the end of the Soviet Union, Russia achieved a remarkable transformation — one that some of us would previously have considered impossible. |
За пятнадцать лет, прошедшие после конца Советского Союза, Россия преобразовалась замечательным образом, а ведь раньше такую трансформацию признали бы невозможной. |
Prior to that, Deep Purple has toured Russia several times starting as early as 1996, but has not been considered to have played such a significant venue previously. |
До этого Deep Purple уже несколько раз гастролировала по России, начиная с 1996 года, но ранее не считалось, что она играла столь значительную роль. |
Although no longer printed, all previous banknotes of the Australian dollar are still considered legal tender. |
Хотя они больше не печатаются, все предыдущие банкноты австралийского доллара по-прежнему считаются законным платежным средством. |
The polar bear was previously considered to be in its own genus, Thalarctos. |
Ранее считалось, что Белый медведь относится к своему собственному роду-Таларктосу. |
Some of these forecasts also take into consideration what happened in previous seasons and the dissipation of the 2014–16 El Niño event. |
Некоторые из этих прогнозов также учитывают то, что произошло в предыдущие сезоны и рассеивание события Эль-Ниньо 2014-16 годов. |
Previously, fees were not considered a deterrent to attendance. |
Раньше гонорары не считались сдерживающим фактором для посещаемости. |
The previous section shows that any parabola with the origin as vertex and the y axis as axis of symmetry can be considered as the graph of a function. |
В предыдущем разделе показано, что любая парабола с началом координат в качестве вершины и осью y в качестве оси симметрии может рассматриваться как граф функции. |
The text submitted this year, however, presents some elements in its operative part that my country considers a step backwards vis-à-vis previous achievements. |
Однако представленный в нынешнем году текст содержит определенные элементы в постановляющей части, которые моя страна считает отходом от прежних достижений. |
It is considered to be closed to detraction, the sin of revealing previously unknown faults or sins of another person to a third person. |
Он считается закрытым для умаления, грехом раскрытия ранее неизвестных недостатков или грехов другого человека третьему лицу. |
In some cases, a spectrum approach joins together conditions that were previously considered separately. |
В некоторых случаях спектральный подход объединяет условия, которые ранее рассматривались отдельно. |
For Turkish, where the interrogative particle may be considered a part of the verbal inflection system, see the previous section. |
Для турецкого языка, где вопросительная частица может рассматриваться как часть системы глагольных флексий, см. |
The following items of the draft agenda have not been considered previously by the General Assembly:. |
Нижеследующие пункты повестки дня ранее Генеральной Ассамблеей не рассматривались:. |
Microvascular angina was previously considered a rather benign condition, but more recent data has changed this attitude. |
Микрососудистая стенокардия ранее считалась довольно доброкачественным состоянием, но более поздние данные изменили это отношение. |
Her work was both erudite and original, providing new perspectives on areas that previously had not been considered or had been regarded as unimportant. |
Ее работа была одновременно эрудированной и оригинальной, открывая новые перспективы в областях, которые ранее не рассматривались или считались незначительными. |
These issues have already been discussed at considerable length, see some previous discussions. |
Эти вопросы уже достаточно подробно обсуждались, см. Некоторые предыдущие обсуждения. |
That decision was subject to the applicant not having stayed previously in a third country considered to be safe. |
Это решение принимается в зависимости от того, находился ли до этого проситель убежища в третьей стране, считающейся безопасной. |
Due to a lack of Coriolis effect near the equator, the formation of Vamei was previously considered impossible. |
Из-за отсутствия эффекта Кориолиса вблизи экватора образование Вамеи ранее считалось невозможным. |
As a general rule, a procedure is considered surgical when it involves cutting of a person's tissues or closure of a previously sustained wound. |
Как правило, процедура считается хирургической, когда она включает в себя разрезание тканей человека или закрытие ранее полученной раны. |
The number of attempts to cross the border illegally fell considerably compared with the previous month, and the number of demonstrations fell by almost half. |
Число попыток незаконного пересечения границы значительно сократилось по сравнению с предыдущим месяцем, и количество демонстраций уменьшилось почти наполовину. |
This review gained the group considerable attention, with many of their previously unsold mail order items being sold seemingly overnight. |
Этот обзор привлек значительное внимание группы, и многие из их ранее непроданных почтовых заказов были проданы, казалось бы, за одну ночь. |
Southern influence in the U.S. federal government, previously considerable, was greatly diminished until the latter half of the 20th century. |
Южное влияние в федеральном правительстве США, ранее значительное, было значительно уменьшено до второй половины 20-го века. |
Most initiatives are presented to the NPCSC for consideration by the State Council after previous endorsement by the Communist Party's Politburo Standing Committee. |
Большинство инициатив представляются на рассмотрение Государственного Совета НККБ после предварительного одобрения Постоянным Комитетом Политбюро ЦК КПСС. |
However, at lower spatial frequencies the contrast is considerably lower than that of the perfect system in the previous example. |
Однако на более низких пространственных частотах контраст значительно ниже, чем у идеальной системы в предыдущем примере. |
Lothane's interpretation of Schreber also differs from previous texts in that he considers Schreber a worthwhile thinker. |
Интерпретация лотаном Шребера также отличается от предыдущих текстов тем, что он считает Шребера достойным мыслителем. |
Federation plans currently include operations on nine planets previously considered uninhabitable. |
На данный момент в планах Федерации разработка на девяти планетах ранее считавшихся непригодными для обитания. |
The directors were able to avoid the previous restrictions by using what was considered a 'folk tale'. |
Режиссеры смогли избежать прежних ограничений, используя то, что считалось народной сказкой. |
Although the film grossed $130 million in the U.S., it was not considered a runaway financial success as the previous three films had been. |
Хотя фильм собрал 130 миллионов долларов в США, он не считался безудержным финансовым успехом, как предыдущие три фильма. |
Each of the previous two cases can be considered as an application of the derivative of a vector with respect to a vector, using a vector of size one appropriately. |
Каждый из двух предыдущих случаев можно рассматривать как применение производной вектора по отношению к вектору, используя вектор размера один соответствующим образом. |
Unfortunately, the previous one was failed without considerable attention or reviews. |
К сожалению, предыдущая была провалена без значительного внимания или отзывов. |
Previously, the Galápagos tortoise was considered to belong to the genus Geochelone, known as 'typical tortoises' or 'terrestrial turtles'. |
Ранее считалось, что галапагосская черепаха принадлежит к роду Geochelone, известному как типичные черепахи или наземные черепахи. |
More particularly the rhetoric and tone of the discussions are considerably less poisonous than they were previously. |
В частности, стиль и тональность дискуссий стали намного мягче и спокойнее, чем прежде. |
Previously, temporary employment agencies were considered quasi-legal entities. |
Ранее агентства по временному трудоустройству считались квази-юридическими лицами. |
Despite the shortage of money for the defence of the state, considerable private wealth had accumulated since the previous sack in 410. |
Несмотря на нехватку денег на оборону государства, после предыдущего разграбления в 410 году накопилось значительное частное богатство. |
Previously it was shown that even alpha decay may be considered a particular case of cold fission. |
Ранее было показано, что даже альфа-распад можно считать частным случаем холодного деления. |
Unlike the previous model, this one takes into consideration the possibility of multiple factors influencing belief formation. |
В отличие от предыдущей модели, эта учитывает возможность множественности факторов, влияющих на формирование убеждений. |
Considerable previous experience in different aspects of control of the central and decentralized administration. |
Большой опыт работы в прошлом в различных сферах контроля центральной и децентрализованной систем управления. |
Given this situation, I have no choice But to withdraw my previous objections To your ill-considered relationship with leonard. |
В данной ситуации я вынужден отозвать свои возражения против ваших непродуманных отношений с Леонардом. |
Just as Fascism and Communism were the great struggles of previous generations, terrorism is the great struggle of ours. |
Сегодня мы ведем великую борьбу с терроризмом, так же, как предыдущие поколения вели великую борьбу с фашизмом и коммунизмом. |
What are the rights and duties of scientists and governments who consider the risks to be graver than their counterparts in other countries do? |
Каковы права и ответственность учёных и правительств, которые считают, что риск гораздо серьёзнее, чем полагают их коллеги из других стран? |
However, assuming non-reporting countries have seized similar amounts in 2006 as in the previous year, global ATS seizure totals should have stabilized in 2006. |
Однако если предположить, что в странах, не представивших информацию, в 2006 году было такое же количество САР, как и годом ранее, то общемировой объем изъятий, произведенных в 2006 году, окажется на уровне предыдущего года. |
Note: We don't consider someone who is in rehab or prison to be incapacitated. |
Примечание. Мы не считаем недееспособными тех, кто находится в заключении или в центрах реабилитации. |
“I consider a Russian-language satellite and digital network an excellent response to this threat.” |
— Я считаю, что русскоязычная спутниковая и цифровая сеть является прекрасным ответом на эту угрозу». |
Мистер Крамп, вам стоит рассмотреть эту воз... |
|
But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult. |
Но в чём наши мнения не совпадают, так это в том, что сравнение, по-моему, совсем не оскорбительно. |
Under the previous deal, this would suspend the distribution program, with all revenues going to the federal government. |
Согласно предыдущей сделке, это означало бы приостановку программы распределения, а все доходы шли бы федеральному правительству. |
Most historians consider the earliest credible claim to be the founding of the Order by James III, during the fifteenth century. |
Большинство историков считают, что самым ранним достоверным утверждением является основание ордена Яковом III в XV веке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «previously been considered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «previously been considered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: previously, been, considered , а также произношение и транскрипцию к «previously been considered». Также, к фразе «previously been considered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.