Procedures and specifications - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Procedures and specifications - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
процедуры и технические характеристики
Translate

- procedures [noun]

noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- specifications [noun]

noun: инструкция по обращению



In this procedure, subjects listen to a scenario via a video or audio player and are asked to imagine that they are in that specific situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой процедуре испытуемые прослушивают сценарий с помощью видео-или аудиоплеера и просят представить, что они находятся в этой конкретной ситуации.

Most soil nail wall construction follows a specific procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство грунтовых гвоздей для строительства стенок следует определенной процедуре.

The procedure in paragraph 8.3.2.5. is more accurate for fuel qualities that deviate from the specifications in Annex 2, but requires elementary analysis of the fuel composition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядок, изложенный в пункте 8.3.2.5, более точен для определения качества топлива, которое не соответствует техническим требованиям в добавлении 2, однако он предполагает необходимость элементарного анализа состава топлива.

RFCs have since become official documents of Internet specifications, communications protocols, procedures, and events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор RFC стали официальными документами Интернет-спецификаций, коммуникационных протоколов, процедур и событий.

Some neurologists specialize in certain parts of the nervous system or in specific procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые неврологи специализируются на определенных участках нервной системы или на определенных процедурах.

The dominance of operator mutants also suggests a procedure to select them specifically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминирование операторных мутантов также предполагает процедуру их специфического отбора.

The ADT instances are represented by some concrete data structure that is manipulated by those procedures, according to the ADT's specifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экземпляры ADT представлены некоторой конкретной структурой данных, которая управляется этими процедурами в соответствии со спецификациями ADT.

Mortati had waited patiently at the main altar as each cardinal, in order of seniority, had approached and performed the specific balloting procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Мортати встал у главного алтаря и принялся терпеливо ждать, когда все кардиналы, один за другим, завершат весьма специфическую процедуру подачи голосов.

Many dive computers indicate a recommended safety stop as standard procedure for dives beyond specific limits of depth and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дайв-компьютеры указывают рекомендуемую безопасную остановку как стандартную процедуру для погружений за пределы определенных пределов глубины и времени.

Child and adult headform test procedures - Common test specifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Методы проведения испытания с использованием моделей головы ребенка и взрослого: общие технические требования к испытанию.

Considerable progress was made, not only on extremely difficult procedural questions but also on specific, substantive matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был достигнут значительный прогресс не только по чрезвычайно трудным процедурным вопросам, но также и по конкретным вопросам существа.

Use this procedure to assign a worker to specific days for a project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура используется для назначения работника на конкретные дни для проекта.

Due to the specificity of the draw, the procedure could only be finalised following the conclusion of the qualifying group stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за специфики жеребьевки эта процедура могла быть завершена только после завершения отборочного группового этапа.

Specific alerts and procedures are needed to handle a malfunction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для устранения неисправности необходимы специальные предупреждения и процедуры.

According to John Seddon, ISO 9001 promotes specification, control, and procedures rather than understanding and improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Джону Седдону, ISO 9001 способствует спецификации, контролю и процедурам, а не пониманию и улучшению.

Seed propagated cultivars require specific control over seed source and production procedures to maintain the integrity of the plant breeds results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размножаемые семенами сорта требуют особого контроля над источником семян и производственными процедурами для поддержания целостности результатов селекции растений.

Since this was a time-consuming procedure, the movie was not shot in sequence; all shots taking place in rooms of a specific colour were shot one at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это была трудоемкая процедура, фильм не снимался последовательно; все кадры, происходящие в помещениях определенного цвета, снимались по одному.

Aqua regia is also used in etching and in specific analytic procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царская водка также используется в травлении и в специальных аналитических процедурах.

Hippocrates gave specific directions on the procedure from its evolution through the Greek age, and Galen also elaborates on the procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиппократ дал конкретные указания по процедуре от ее эволюции до греческой эпохи, и Гален также подробно описывает эту процедуру.

The specific procedure should be demonstrated by the manufacturer to the technical service during the type approval procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретная процедура должна быть продемонстрирована технической службе заводом-изготовителем в ходе официального утверждения типа.

Provincial rules of civil procedure provide further guidance relating to specific types of judgments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провинциальные правила гражданского судопроизводства содержат дополнительные указания, касающиеся конкретных видов судебных решений.

Anti-degradation procedures identify steps and questions that need to be addressed when specific activities affect water quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедуры борьбы с деградацией определяют шаги и вопросы, которые необходимо решать, когда конкретные мероприятия влияют на качество воды.

Add a clause regarding periodic inspection procedure of over-moulded cylinders: 6.2.3.5.4 Specific provisions for over-moulded cylinders:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включить положение, касающееся процедуры периодической проверки баллонов с формованным кожухом: 6.2.3.5.4 Специальные положения, касающиеся баллонов с формованным кожухом.

This procedure allowed nations to object to the release of any specific data before declassifying the entire database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура позволяла государствам выдвигать возражения против опубликования каких-либо конкретных данных до рассекречивания всей базы данных.

Patients are assigned their SOI based on their specific diagnoses and procedures performed during their medical encounter, which is generally an inpatient hospital stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациентам назначается сои на основании их специфических диагнозов и процедур, выполняемых во время их медицинской встречи, которая, как правило, является стационарным пребыванием в больнице.

Balance is achieved through a variety of products and procedures, many of which are specific to one's doṣa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равновесие достигается с помощью различных продуктов и процедур, многие из которых специфичны для вашей доши.

Researchers are not restricted to the use of published standards but can modify existing test methods or develop procedures specific to their particular needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи не ограничиваются использованием опубликованных стандартов, но могут модифицировать существующие методы тестирования или разрабатывать процедуры, соответствующие их конкретным потребностям.

These comments did raise issues regarding some of the proposed test requirements and test procedure specifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В их замечаниях все же были отмечены вопросы, касающиеся некоторых из предлагаемых требований к испытаниям и конкретных процедур проведения испытаний.

Court procedures require that certain kinds of violations are brought specifically by plaintiffs to the attention of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для судопроизводства необходимо, чтобы в связи с некоторыми видами нарушений истцы непосредственно обращались в суд.

Physician-assisted suicide became allowed under the Act of 2001 which states the specific procedures and requirements needed in order to provide such assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоубийство с помощью врача стало разрешенным в соответствии с законом 2001 года, который устанавливает конкретные процедуры и требования, необходимые для оказания такой помощи.

Protein markers, while effective in some populations, are not very specific in some circumstances, resulting in high numbers of false positives, which then results in unnecessary work-ups and unnecessary procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализы на онкомаркёры эффективны только в некоторых популяциях и в ряде случаев недостаточно специфичны, что приводит к множеству ложноположительных результатов и влечёт за собой ненужные манипуляции и процедуры.

The proposal set out a general procedure, without naming specific standards:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение предусматривает общую процедуру без указания конкретных стандартов:.

Your honor, Miss Bingum is asking for specific performance, a remedy that's not available, in a contract involving a medical procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мисс Бингам требует исполнение договорных обязательств, но это недопустимо когда речь идет о хирургической операции.

AHP is sometimes used in designing highly specific procedures for particular situations, such as the rating of buildings by historic significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АХП иногда используется при разработке высокоспецифичных процедур для конкретных ситуаций, таких как оценка зданий по исторической значимости.

It was recommended that the test procedures should include detailed specifications on how to calculate lateral acceleration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было рекомендовано включить в процедуру испытаний подробный порядок расчета бокового ускорения.

The test procedure shall be carried out under the mounting specifications of the manufacturer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.12 Процедура испытания осуществляется в соответствии с установочными спецификациями изготовителя.

Use the following procedure to view rewards transactions for a specific loyalty program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура используется, чтобы просмотреть проводки поощрения для определенной программы лояльности.

Restrictions on that right applied only to certain specific cases defined in the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения такого права применяются только к конкретным случаям, определенным в Уголовном и Уголовно-процессуальном кодексах.

Information on procedures required in a specific state may be obtained from that state's legislature or governor's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информацию о процедурах, требуемых в конкретном штате, можно получить в законодательном органе этого штата или в канцелярии губернатора.

The NSA follows specific procedures to target non-U.S. persons and to minimize data collection from U.S. persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АНБ следует определенным процедурам, нацеленным на лиц, не являющихся гражданами США,и сводит к минимуму сбор данных от американских лиц.

The system collects information on the quality of specific tender procedures through user feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система собирает информацию о качестве конкретных тендерных процедур посредством обратной связи с пользователями.

With proper engineering design specifications, contractor installation procedures, and construction oversight many of these problems can likely be prevented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии надлежащих технических условий проектирования, процедур монтажа подрядчика и надзора за строительством многие из этих проблем, вероятно, можно предотвратить.

However, languages such as C introduced syntax specific to these coding styles to make procedural and structured programming more convenient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такие языки, как C, ввели синтаксис, специфичный для этих стилей кодирования, чтобы сделать процедурное и структурированное программирование более удобным.

The specific lethal injection procedures, including the drug or drugs used, are a state secret and not publicly known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные процедуры смертельной инъекции, в том числе применяемый наркотик или наркотики, являются государственной тайной и не известны общественности.

Nets can allow operators to learn procedures for emergencies, be an informal round table, or cover specific interests shared by a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сети могут позволить операторам изучать процедуры для чрезвычайных ситуаций, быть неформальным круглым столом или охватывать конкретные интересы, разделяемые группой.

The new standards came about in part because of new sensitive and specific testing procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые стандарты появились отчасти из-за новых чувствительных и специфических процедур тестирования.

No French law specifically mentioned vasectomy until a 2001 law on contraception and infanticide permitted the procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один французский закон конкретно не упоминал вазэктомию, пока в 2001 году закон о контрацепции и детоубийстве не разрешил эту процедуру.

In the United Kingdom the Roads Liaison Group has issued a Code of Practice recommending specific reactive and preventative maintenance procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенном Королевстве группа по связям с автодорогами издала Кодекс практики, рекомендующий конкретные меры реагирования и профилактического обслуживания.

Despite this, the criminal procedure law of Latvia includes a specific chapter dedicated to victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, уголовно-процессуальный закон Латвии содержит специальную главу, посвященную жертвам.

This ranges from agreements on common procedures for testing, recognition of test results and certificates, to recognition of product specifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда относятся соглашения о единых процедурах проведения испытаний, признание результатов испытаний и сертификации и взаимное признание товарных спецификаций.

Under international law, specific criteria must be met in order for a nation to be recognized as independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно международным нормам необходимы условия, чтобы нация была признана независимой.

The First Admiral's staff suggested the procedure, and I had to agree with their reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложили это в штабе первого адмирала, и я вынужден был согласиться с их доводами.

It's an unbelievable surgical procedure like that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот такая невероятная хир.процедура...

Not a long procedure, in North Queensland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Северном Квинсленде это делается быстро.

In a hostage situation, it's standard procedure for police to run cellphone jammers and commandeer all the phone lines in your location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ситуации с заложниками стандартная полицейская процедура - запустить глушители мобильных телефонов и занять все телефонные линии в месте вашей дислокации

If performed correctly, it is a painless procedure and is quite distinct from pinioning, which is carried out by amputation of the wing at the carpal joint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При правильном выполнении это безболезненная процедура и весьма отличается от пиньонинга, который проводится путем ампутации крыла в запястном суставе.

Goal setting is the theory stating that people will work harder if given a specific goal rather than a broad or general problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целеполагание-это теория, утверждающая, что люди будут работать усерднее, если им будет дана конкретная цель, а не широкая или общая проблема.

A petition for review can essentially only be based on a fundamental procedural defect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о пересмотре по существу может основываться только на фундаментальном процессуальном дефекте.

Terminal 1 began using the same procedure in summer 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терминал 1 начал использовать ту же процедуру летом 2017 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «procedures and specifications». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «procedures and specifications» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: procedures, and, specifications , а также произношение и транскрипцию к «procedures and specifications». Также, к фразе «procedures and specifications» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information