Query object - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Query object - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
объект запроса
Translate

- query [noun]

noun: запрос, вопрос, сомнение, вопросительный знак

verb: спрашивать, подвергать сомнению, осведомляться, выражать сомнение, ставить вопросительный знак

  • append query - запрос на добавление

  • audit query - запрос аудита

  • cross lingual query - языковой запрос

  • query designer - конструктор запросов

  • query whether - запрос ли

  • in response to a query - в ответ на запрос

  • select query - выберите запрос

  • query a database - запросы к базе данных

  • database query - запросы к базе данных

  • creating a query - создание запроса

  • Синонимы к query: inquiry, question, skepticism, reservation, doubt, uncertainty, interrogation, inquire, ask, challenge

    Антонимы к query: assurance, belief, certainty, certitude, confidence, conviction, sureness, surety, trust

    Значение query: a question, especially one addressed to an official or organization.

- object [noun]

noun: объект, предмет, цель, вещь, дополнение, несуразный человек, нелепая вещь

verb: возражать, возразить, протестовать, не переносить, не любить, не одобрять

adjective: объектный, целевой, выходной



Features include, among others, object identity, complex objects, inheritance, polymorphism, query methods, encapsulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенности включают, среди прочего, идентификацию объектов, сложные объекты, наследование, полиморфизм, методы запросов, инкапсуляцию.

In OCL 2.0, the definition has been extended to include general object query language definitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В OCL 2.0 определение было расширено, чтобы включить общие определения языка запросов объектов.

Orbital angular velocity refers to how fast a point object revolves about a fixed origin, i.e. the time rate of change of its angular position relative to the origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орбитальная угловая скорость - это скорость вращения точечного объекта вокруг неподвижного начала координат, то есть скорость изменения его углового положения относительно начала координат.

The object includes a substrate and a decorative coating means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предмет включает подложку и средства декоративного покрытия.

I read your paper on kuiper belt object size distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читала вашу работу о распределении размера объектов в поясе Койпера.

It would not be a bad thing for her to be very much in love with a proper object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ей недурно было бы без памяти влюбиться в подходящего человека.

I couldn't imagine a more inappropriate object to be in the house of these slobs, but there it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно было себе представить более неподходящую вещь в доме этих бездельников, но она оказалась здесь.

We are at your disposal for any query that you may have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем рады разъяснить любые вопросы, которые у вас есть.

They are made of steel sheet metal which is plastic coated in RAL 9010, on query, other RAL's are available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

каналов по запросам покупателей. Изготавливаем их из трех пород дерева: бука, дуба и дикой черешни, дающих характерные цвет и вид.

The object should now be through the Abydos Stargate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект должен был пройти через Звездные Врата на Абидосе.

Click the object behind which you want to place the selected object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкните по объекту, позади которого требуется разместить выбранный объект.

You can use the DSum function to specify criteria in the Criteria row of a query, in a calculated field in a query expression, or in the Update To row of an update query.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью функции DSum вы можете указать условия в строке Условие отбора запроса, в вычисляемом поле выражения запроса или в строке Обновление запроса на обновление.

Add records to a table by using an append query

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление записей в таблицу с помощью запроса на добавление

For example, the Default Global Address List may be disabled, or the query filter for the Default Global Address List may have been changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, возможно, что глобальный список адресов по умолчанию был отключен либо для него был изменен фильтр запросов.

Once an export job is created, it will run for 1-2 hours, during which you can query the status of your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданное задание экспорта будет выполняться в течение 1–2 часов. В этот период вы можете запросить статус запроса.

The thing is, Access provides so many other ways to create tables and change indexes that you'll probably never actually use this type of query.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо заметить, что в Access есть столько разных возможностей для их создания и изменения, что запросы этого типа, скорее всего, вам никогда не понадобятся.

Creates a field called RowCount, and then uses the Count function to count the number of records in the query, including records with null (blank) fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание поля ЧислоСтрок и подсчет с помощью функции Count числа записей в запросе, включая записи с пустыми полями.

Now when we run the query, it calculates the number of items sold in each category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запускаем запрос. Он подсчитывает количество проданных товаров в каждой категории.

In answer to your query, they're written down for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на ваш запрос, их для меня пишут.

Perhaps Captain Hunter is best suited to answer that query.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, Капитан Хантер лучше всего подходит для того, чтобы ответить на этот вопрос.

This is a locator spell, so whatever object it's poured on becomes enchanted and returns itself to its rightful owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заклинание поиска, тот обьект, которого оно касается, становится заколдованным и возвращается к своему законному хозяину.

The decision will rest with me, for though Lord Medlicote has given the land and timber for the building, he is not disposed to give his personal attention to the object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение зависит от меня, ибо лорд Медликоут, хотя и предоставил для постройки землю и строительный материал, сам заниматься больницей не склонен.

I object to this line, Your Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я протестую, Ваша Честь.

Images one derives from an object... ls often as far apart as heaven and hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы вытекают из самого предмета... Хотя они часто так далеки от источника, как земля и небо.

To make short of a long story, I am afraid I have wanted an object; but I have an object now-or it has me-and it is too late to discuss it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, я, очевидно, нуждался в какой-то цели; но теперь я выбрал себе цель - или она выбрала меня, - и спорить об этом уже поздно.

But if my heart had not been engaged, she, into whose company I accidently fell at that cursed place, was not an object of serious love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если бы даже сердце мое было свободно, та, с которой я случайно сошелся в этом проклятом месте, не возбудила во мне серьезного чувства.

Are you sure your wife doesn't object to us taking over your cottage for the summer, James?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверен что твоя жена не будет возражать если мы займём ваш коттедж на лето, Джэймс?

She controlled herself with evident suffering-for whose sake, with what object?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с видимым мучением преодолевала себя, -для чего и для кого?

The roadster flew across the countryside, not an object, but a long streak of speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина летела стрелой, превратившись из точки в размытую линию.

And each one, each object, each place, each act... leaves a mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждый из нас, каждый объект, каждое место, каждое действие... запечатлено.

She likes the way he handles each endive like a precious object to be treated with care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нравится, как нежно он трогает салат. Как будто это - ценная и хрупкая вещь.

The only other object on the table was a small shaded lamp, the bright light of which fell upon the model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме аппарата, на столе стояла еще небольшая лампа под абажуром, от которой падал яркий свет.

The deflection occurs because of electrically charged droplets in the stream, which the charged object induces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отклонение происходит из-за электрически заряженных капель в потоке, которые индуцирует заряженный объект.

In both cases, if an object holds resources of different kinds other than memory, such as file handles, graphical resources, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях, если объект содержит ресурсы различных типов, отличных от памяти, такие как дескрипторы файлов, графические ресурсы и т. д.

I have not held, as is intimated in Mr. Russell’s allusion to knowledge of sun and planets, that knowing modifies the ‘’object of knowledge’’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не утверждал, как намекает г-н Рассел на знание солнца и планет, что знание изменяет ‘объект знания’.

It is mostly played by two with a standard deck of playing cards, the object of the game being to score 21 points by fishing up cards displayed on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном в нее играют двое со стандартной колодой игральных карт, цель игры состоит в том, чтобы набрать 21 очко, выуживая карты, отображенные на столе.

In the rest frame of an object, it has a rest energy and zero momentum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках покоя объекта он имеет энергию покоя и нулевой импульс.

If the declaration of intent is not followed and the object is accessed by an independent pointer, this will result in undefined behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если объявление намерения не выполняется и объект доступен с помощью независимого указателя, это приведет к неопределенному поведению.

Variations of the tf–idf weighting scheme are often used by search engines as a central tool in scoring and ranking a document's relevance given a user query.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариации схемы взвешивания tf-idf часто используются поисковыми системами в качестве центрального инструмента оценки и ранжирования релевантности документа по запросу пользователя.

The FROM NAMED here identifies the target graph for the query.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект FROM с именем здесь определяет целевой график для запроса.

Although it was still more than ten times as massive as the largest object in the asteroid belt, Ceres, it had one-fifth the mass of Earth's Moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что он был более чем в десять раз массивнее самого крупного объекта в поясе астероидов, Цереры, он имел одну пятую массы Луны Земли.

Pass a non-false value and this performs an op on the parent object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте значение, не являющееся ложным, и это выполнит операцию над родительским объектом.

He discovered a new star-like object in Taurus and followed the displacement of this object during several nights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обнаружил новый звездообразный объект в Тельце и следил за перемещением этого объекта в течение нескольких ночей.

Scaling this rate to an object of Earth mass suggested very rapid cooling, requiring only 100 million years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабирование этой скорости до объекта с массой Земли предполагало очень быстрое охлаждение, требующее всего 100 миллионов лет.

The case of the object of an Old Norse verb is lexically assigned, meaning that the case is determined on a per-verb basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падеж объекта древнескандинавского глагола лексически присваивается, что означает, что падеж определяется на основе каждого глагола.

In the probabilistic method, one seeks an object having a given property, starting with a large set of candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вероятностном методе ищут объект, обладающий заданным свойством, начиная с большого набора кандидатов.

Macaws as well as carrion crows have been demonstrated to fully comprehend the concept of object permanence at a young age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было продемонстрировано, что Ара, а также вороны-падальщики полностью понимают концепцию постоянства объекта в молодом возрасте.

Nanotextured surfaces have one dimension on the nanoscale, i.e., only the thickness of the surface of an object is between 0.1 and 100 nm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нанотекстурированные поверхности имеют одно измерение на наноуровне, то есть только толщина поверхности объекта составляет от 0,1 до 100 Нм.

An ambient space or ambient configuration space is the space surrounding an object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружающее пространство или окружающее пространство конфигурации - это пространство, окружающее объект.

That type of single dispatch object-oriented programming can be done fully with closures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип объектно-ориентированного программирования одиночной отправки может быть выполнен полностью с закрытиями.

Again, the method toString is invoked on an object whose type is not known in advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, метод toString вызывается для объекта, тип которого заранее не известен.

The primary object of an award for damages is to compensate the person who has suffered harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной целью присуждения компенсации за причиненный ущерб является возмещение ущерба лицу, которому причинен вред.

Object-extended globalization, a third form, is the movement of commodities and other objects of exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третьей формой объектно-ориентированной глобализации является движение товаров и других объектов обмена.

Some packages feature tools which will generate a graphical representation of a query plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые пакеты содержат инструменты, которые генерируют графическое представление плана запроса.

A query with a given keyword returned all registered domains containing that keyword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрос с заданным ключевым словом возвращает все зарегистрированные домены, содержащие это ключевое слово.

A proposed solution is to provide automatic query rewriting, although this is not part of SQL or similar standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемое решение заключается в обеспечении автоматического перезаписи запросов, хотя это не является частью SQL или аналогичных стандартов.

Once a query plan is generated for a query, it is temporarily cached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только план запроса создается для запроса, он временно кэшируется.

In an OLAP query, dimensions are chosen and the facts are grouped and aggregated together to create a summary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В запросе OLAP выбираются измерения, а факты группируются и агрегируются вместе для создания сводки.

Just a very small query regarding part of an edit summary you kindly made on the Chopin Preludes page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто очень маленький запрос относительно части резюме редактирования, которое вы любезно сделали на странице прелюдий Шопена.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «query object». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «query object» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: query, object , а также произношение и транскрипцию к «query object». Также, к фразе «query object» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information