Real rate of return - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий
noun: реал, реальность, действительность
adverb: действительно, очень, совсем
a real conversation - реальный разговор
physically real - физически реальным
real property transfer tax - налог на передачу недвижимого имущества
whether real or perceived - будь то реальные или мнимые
real transformation - реальная трансформация
real socialism - реальный социализм
real social - реальный социальный
real enough - реальный достаточно
real barrier - реальный барьер
the real size of the world - реальный размер мира
Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material
Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial
Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена
verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять
bank discount rate - банковская учетная ставка
federal discount rate - федеральная учетная ставка
rate of inflation - уровень инфляции
beating rate - степень помола
deterioration rate - скорость ухудшения
growth rate between - темпы роста между
rising exchange rate - поднимающийся курс
compound average rate - Соединение средней скорости
throttle rate - скорость дроссельной заслонки
increase of the interest rate - повышение процентной ставки
Синонимы к rate: level, standard, percentage, scale, proportion, ratio, charge, fare, toll, remuneration
Антонимы к rate: whole, disqualify
Значение rate: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.
loads of - грузы
be in receipt of - получать
king of beasts - король зверей
be appreciative of - ценить
get the better of - получить лучшее из
have need of - нуждаются в
in the middle of - в центре
issue of the day - выпуск дня
mindful of - помня о
overt delivery of biological weapons - открытое применение биологического оружия
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот
adjective: обратный, вернувшийся
verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать
return fare - плата за проезд в оба конца
return flight - Обратный рейс
total return to shareholders - общий доход акционеров
i return home - я вернуться домой
dollar return - возвращение доллар
have passed the point of no return - прошел точку невозврата
facilitation of the return - содействие возвращению
return to his home - вернуться в свой дом
you may return - Вы можете вернуться
intend to return - намерены вернуться
Синонимы к return: homecoming, resurrection, resurgence, reappearance, revival, repetition, reoccurrence, recurrence, renaissance, repeat
Антонимы к return: take, take up, loss, damage, care, nonreturn
Значение return: an act of coming or going back to a place or activity.
For the year ended 31 March 1996, the real estate portfolio was the second best performing asset class, with a return of 10.4 per cent. |
В течение года, закончившегося 31 марта 1996 года, портфель инвестиций в недвижимость был на втором по прибыльности месте среди различных классов активов, обеспечив прибыль в размере 10,4 процента. |
I also know that the real Gossip Girl has been badgering you to return her site. |
И ещё я знаю, что настоящая Сплетница изводит тебя, чтобы ты вернула ей сайт. |
Paris, like the Upper East Side, empties out in August, leaving behind only the tourists and the dreamers, lamenting the imminent return to real life. |
Париж, как и Верхний Ист-Сайд, пустеет в августе, оставляя позади только туристов и мечтателей, оплакивающих неизбежное возвращение в реальную жизнь. |
In return, her name was given to a new dormitory dedicated in 1958 as Rawlings Hall which occupies prime real estate in the heart of the campus. |
В свою очередь, ее имя было присвоено новому общежитию, выделенному в 1958 году как Rawlings Hall, которое занимает первоклассную недвижимость в самом центре кампуса. |
If, for us, the essential thing is not to hesitate to be specific, we seek, in return, measures that will be real, meaningful and measurable. |
Если для нас главное - это не бояться быть более конкретными, то мы, в свою очередь, ожидаем принятия мер, которые были бы реальными, наполненными смыслом и поддавались оценке. |
The real gem is the return of my great-grandfather's ring. |
Самое важное то, что нам вернули кольцо моего пра-прадеда. |
Time moves different in Faerie than it does in the real world, and someone spending an hour there might find that they have been missing for weeks on their return. |
Время в Волшебной Стране течет иначе, чем в реальном мире, и кто-то, проведя там час, может обнаружить, что они пропали на несколько недель по возвращении. |
However, this requires for the Lebanese to take real action and not obfuscate, and return to burying their heads in the sand. |
Однако для этого ливанцам потребуется предпринять множество реальных мер, стараясь не напускать туман и не зарывать головы в песок. |
Death has real consequences - the individual norns do not return after they die. |
Смерть имеет реальные последствия - отдельные норны не возвращаются после смерти. |
To return from cinema to so-called real life, the ultimate lesson of psychoanalysis is that exactly the same goes for our real life experience, that emotions as such are deceiving. |
Если вернуться от кино к, так называемой, реальной жизни, истинный урок психоанализа состоит в том, что в нашей реальной жизни происходит то же самое, т.е. эмоции как таковые обманчивы. |
I would earnestly advise that the confused Mr. Blackwell return to his real profession, which I can only assume is that of house painter. |
Настоятельно советую сбившемуся с пути истинного мистеру Блэкуэллу вернуться к своему обычному занятию, насколько я понимаю, из него вышел бы неплохой маляр. |
There was no real point, since getting a useful return off anything much smaller than a superdreadnought was exceedingly difficult at greater ranges. |
Все равно найти на большой дистанции что-либо мельче супердредноута было весьма затруднительно. |
Propaganda at the time claimed that this was a camouflage for the church's real position which was supposedly support for a return of Tsarism. |
Пропаганда того времени утверждала, что это был камуфляж реальной позиции церкви, которая якобы поддерживала возвращение царизма. |
If I leave it to you... I will take care to cleanly remove all those involved in this issue, and then I will return the real sachet to Princess Lee Seol. |
Если я оставлю это на вас... то я позабочусь обо всех, кто втянут в это дело, и верну настоящее саше принцессе Ли Соль. |
I'm offering you a good job selling good homes, making real good money, and I'm not asking for anything in return. |
Я предложил тебе работу — продавать дома, с неплохой зарплатой, и взамен не прошу ничего. |
During his Power Struggle return, Takahashi was once again promoted under his real name and not as Kamaitachi. |
Во время своего возвращения в борьбу за власть Такахаси снова получил повышение под своим настоящим именем, а не как Камаитачи. |
Scouts return to the hive to convey the locations of prime real estate by waggling their bottoms and dancing in figure eights. |
Пчелы-разведчики возвращаются в рой для того, чтобы сообщить месторасположение наилучшего места жительства – для этого они покачивают задней частью своего тельца и выполняют «танец пчел» в виде восьмерки (in figure eights). |
Subtract 2.5% for inflation, and you get a benchmark expected real return of 1.26%. |
Отнимите 2,5% на инфляцию, и вы дойдете до отметки предполагаемого реального дохода в 1,26%. |
Tommy, who has survived all these years by resorting to bestiality, incest and cannibalism, refuses to return to the real world. |
Томми, который пережил все эти годы, прибегая к скотству, кровосмешению и каннибализму, отказывается возвращаться в реальный мир. |
President Assad was convinced that there would only ever be a real and lasting peace between the Arabs and Israel if the Palestinian refugees were allowed to return to their homeland. |
Президент Асад был уверен, что реальный прочный мир между арабами и Израилем возможен, только если палестинским беженцам разрешат вернуться на родину. |
Your heritage would help solidify my claim, and in return, I could give you power, real power to control the lives of millions of people to reward your friends, punish your enemies. |
Твое происхождение поможет мне укрепить мою власть, а взамен я дам тебе могущество, настоящее могущество. Ты сможешь управлять жизнью миллионов людей, вознаградить друзей, покарать врагов. |
These commodities are here explicitly presented... as the moment of real life, it is only a matter of waiting for its cyclical return. |
В данном случае товар открыто подаётся как событие реальной жизни, и из года в год мы ждём его циклического возвращения. |
There's no doubt about it, this car is a real return to form from a company that has been stuck in a rut of dreary boxes for too long. |
Без сомнений, этот автомобиль - настоящее возвращение в форму компании, которая слишком долго оставалась в лузерах со своими тоскливыми коробками. |
I feel hopeful that I will return to real life when all this is over. |
Я надеюсь, что вернусь к настоящей жизни, когда всё это закончится. |
This R2 says its real mission... was to make sure the T-7s never reached the Empire, and that his master will pay handsomely for their return. |
Этот R2 говорит, что их настоящей целью было убедиться, что эти Т-7 никогда не достанутся Империи, и что его хозяин заплатит больше, за их возвращение. |
A revolution is a return from the fictitious to the real. |
Революция - это возвращение от искусственного к естественному. |
While the 1987 Intifada brought about the Oslo process and the return of the PLO leadership, it failed to produce a real economy in Gaza. |
В то время как Интифада 1987 года привела к процессу Осло и возврату руководства ООП, она не смогла построить реальную экономику в Газе. |
A very low – or even negative – nominal interest rate could produce a positive real return for a saver, if prices fall sufficiently. |
Очень низкая – или даже отрицательная – номинальная процентная ставка может приносить положительный реальный доход инвестору, если цены существенно падают. |
As the war ended, real and fictional stories often featured women who left war work to return to their homes and to raise children. |
Когда война закончилась, в реальных и вымышленных историях часто фигурировали женщины, которые оставили военную работу, чтобы вернуться в свои дома и растить детей. |
Morton heads to Car 15, where he can optionally give Mason the real data disk, or a fake data disk in return for Christina. |
Мортон направляется к машине 15, где он может по желанию дать Мейсону настоящий диск данных или поддельный диск данных в обмен на Кристину. |
And I've got two jewelers who will testify in return for immunity that they took the real diamonds out of Carrie's pieces and replaced them with fakes. |
И у меня есть два ювелира, которые дадут показания, в обмен на иммунитет, что они извлекали настоящие драгоценные камни из изделий Кэрри и заменяли их на подделки. |
At the end of any calculation, we may return to real-valued sinusoids by further noting that. |
В конце любого вычисления мы можем вернуться к вещественным синусоидам, дополнительно отметив это. |
And for that reason, I'm continuing to work on this science fair project from 2012 to bring it from the laboratory into the real world. |
Поэтому с 2012 года я продолжаю работу над проектом, чтобы перенести его из лаборатории в реальную жизнь. |
The point is that Ball is a real Siberian Husky. |
Проблема заключается в том, что Мячик настоящая сибирская лайка. |
I propose a truce between us, a truce until the Day of Return. |
Я предлагаю заключить между нами перемирие до Дня Возвращения. |
Remove the prisoner from the courtroom and return him to his cell. |
Выведите заключённого из зала суда и верните его в камеру. |
Mr Selfridge has made it very clear there is no rush for you to return. |
Мистер Сэлфридж ясно дал понять, что ты можешь не торопиться на работу. |
It is also important in that it would be applicable to the return of funds derived from acts of corruption to their country of origin. |
Важно также, что эта статья может использоваться для возвращения средств, полученных в результате коррупционных действий, в страны их происхождения. |
The following is intended to provide a real and complete picture of the subject. |
Приводимая ниже информация преследует цель дать реальную и полную картину происходившего. |
Однако другие цифры вызывают у нас действительно тревогу. |
|
The dispersion of places of return also hampered effective implementation of the assistance. |
Доставка помощи также затруднялась географической разобщенностью зон репатриации. |
Я думал, наша совместная работа и есть твоя настоящая страсть. |
|
In real terms, therefore, average household incomes are likely to remain flat or even shrink, undermining the UK economy’s crucial consumer-spending engine. |
Поэтому реально средний доход домашних хозяйств, скорее всего, останется неизменным или даже уменьшится, негативно сказываясь на потребительских расходах экономики Великобритании. |
If the return is higher than that predicted by the CAPM, the security or portfolio is said to have a positive alpha (or an abnormal return). |
Если доходность выше, чем значение, рассчитанное при помощи модели САРМ, говорят, что ценная бумага или портфель имеют положительную альфу (или доходность выше стандартной). |
This would allow researchers and companies access to the developing world's genetic treasure trove in return for a share of the profits from the products that are then developed. |
Это могло бы обеспечить исследователям и компаниям доступ к генетическим сокровищам развивающегося мира в обмен на часть прибыли от получаемой в результате их использования продукции. |
US president Barack Obama and secretary of state, John Kerry, have lamented the return to 19th century politics, with its outdated spheres of influence in Eastern Europe. |
Американский президент Барак Обама и госсекретарь Джон Керри в один голос жалуются на возвращение «политики XIX века» с ее устаревшими «сферами влияния» в Восточной Европе. |
We will have to return the consignment at your cost. |
В этом случае мы вернем его Вам с оплатой. |
We therefore return your invoice for correction. |
Поэтому мы возвращаем Вам счет для исправления. |
There only remained a resolution to return to my ancient studies and to devote myself to a science for which I believed myself to possess a natural talent. |
Осталось только решение возвратиться к прежним занятиям и посвятить себя науке, к которой я имел, как мне казалось, врожденный дар. |
I shall return, and perhaps later on we shall talk together very coldly of our old love. |
Я еще вернусь, и тогда - кто знает? - быть может, мы с Вами уже совершенно спокойно вспомним наше былое увлечение. |
There's no one to whom it must return. |
Им не к кому будет возвращаться. |
I come to you in kindness and sympathy, and you ... what do you say in return? |
Я к тебе с лаской да с утешением, а ты... какое ты слово сказал! |
On the eve of the battle, his bride, Elizabetha, knew that he must face an insurmountable force from which he might never return. |
Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым. |
Dinner was waiting, but as Albert had told him that he should not return so soon, Franz sat down without him. |
Обед ждал его. Так как Альбер предупредил, что не рассчитывает рано вернуться, то Франц сел за стол один. |
Brother Asser, I wish you well on your return to Cornwalum. |
Брат Ассер, желаю тебе благополучно вернуться в Корнуолум. |
You wanted the Witness to return. |
Вы ждали возвращения Очевидца. |
He was to return yesterday I can not communicate with him |
Он должен был вернуться вчера. Я никак не могу с ним связаться. |
So my orders to the whole regiment - with the exception of the officers and those who were on sentry-duty last night - are to dismiss and return immediately to your homes!' |
Итак: приказываю всему дивизиону, за исключением господ офицеров и тех юнкеров, которые сегодня ночью несли караулы, немедленно разойтись по домам! |
Вернёшься В Сан-Франциско и будешь ждать меня |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real rate of return».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real rate of return» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, rate, of, return , а также произношение и транскрипцию к «real rate of return». Также, к фразе «real rate of return» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.