Relationship in place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Relationship in place - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Отношения на месте
Translate

- relationship [noun]

noun: связь, отношение, взаимоотношение, родство, сношение

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ



The Monarchy of Afghanistan did have spiritual relations with Israel, whether in secret or Tribal rules in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монархия Афганистана действительно имела духовные отношения с Израилем, будь то тайные или племенные правила.

Senate Foreign Relations Chair Bob Corker told Foreign Policy there simply isn’t enough time to move on a House bill to keep U.S. sanctions in place for an additional five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель комитета Сената по международным отношениям Боб Коркер (Bob Corker) сообщил Foreign Policy, что на то, чтобы провести законопроект о сохранении санкций США против России еще на пять лет, попросту не хватит времени.

As for security relations, the major breakthrough that ended the long-standing American ban on training Indonesian forces took place under the George W. Bush administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается отношений в сфере безопасности, то серьезный успех, положивший конец давнему американскому запрету на обучение индонезийских войск, был достигнут при администрации Джорджа Буша.

Roosevelt allowed trade unions to take their place in labor relations and created the triangular partnership between employers, employees and government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рузвельт позволил профсоюзам занять свое место в трудовых отношениях и создал трехстороннее партнерство между работодателями, работниками и правительством.

Sadly, the Palace is an empty place now ever since the relation of famillies broke apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворец стал пустынным местом с тех пор как отношения в семье разладились.

Are mechanisms in place to verify the authenticity of licences and other official documents in relation to the import, export or transit of firearms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданы ли надлежащие механизмы, позволяющие проверять подлинность лицензий и других официальных документов на импорт, экспорт или транзитную перевозку огнестрельного оружия?

Karen and Jimmy's relationship starts to develop but may cause some disturbance in the work place with Derek's secret feelings for Karen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения Карен и Джимми начинают развиваться, но могут вызвать некоторое беспокойство на рабочем месте из-за тайных чувств Дерека к Карен.

A dread of going to work is common, place, as is lowered work performance and deteriorating home and work relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко распространен страх перед работой, снижение производительности и ухудшение взаимоотношений в семье и на работе.

In particular, relational path consistency is similar to relational arc-consistency, but two constraints are used in place of one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, непротиворечивость реляционного пути аналогична непротиворечивости реляционной дуги, но вместо одного ограничения используются два.

The bottom line is that values matter in international relations, and states that place great emphasis on the promotion of values are extremely vulnerable to charges of hypocrisy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть в том, что ценности имеют значение в международных отношениях, и страны, которые уделяют большое внимание продвижению ценностей, являются чрезвычайно уязвимыми для обвинений в лицемерии.

For example, school clubs can offer a place to form relationships and foster learning, and this was demonstrated with multiple groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, школьные клубы могут предложить место для формирования отношений и содействия обучению, и это было продемонстрировано с помощью нескольких групп.

The concept of a heterotopia has also been discussed in relation to the space in which learning takes place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие гетеротопии также обсуждалось в связи с пространством, в котором происходит обучение.

His relationship with Montgomery deteriorated markedly after the landings took place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отношения с Монтгомери заметно ухудшились после высадки десанта.

Obviously independent, reliable sources have mentioned the sps in relation to the article's subject or there wouldn't be an article in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, независимые, надежные источники упоминали СФС в связи с темой статьи, иначе статьи вообще не было бы.

Others arrived in much the same place by adding relational features to pre-relational systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие пришли почти в то же самое место, добавив реляционные функции в дореляционные системы.

Formal learning is learning that takes place within a teacher-student relationship, such as in a school system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формальное обучение - это обучение, которое происходит в рамках отношений учитель-ученик, например в школьной системе.

A time limit is a set time period for which an activity or temporary relationship takes place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничение по времени-это установленный период времени, в течение которого происходит действие или временная связь.

Structuration therefore means that relations that took shape in the structure can exist out of time and place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, структурирование означает, что отношения, сформировавшиеся в структуре, могут существовать вне времени и места.

This is just a technicality for public relations purposes however, because unless they put capital controls into place, the risk is still spread throughout the Eurozone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это просто формальность для общественности, потому что если не производить контроль за движением капитала, риск окажется все еще разбросанным по всей Еврозоне.

In the ammonite they found the spheres in a place where the iron they contain could not have had any relationship to the presence of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аммоните они нашли сферы в том месте, где содержащееся в них железо не могло иметь никакого отношения к присутствию крови.

Relations with Vietnam took on a prominent place in this epoch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметное место в эту эпоху заняли отношения с Вьетнамом.

It demonstrates that their relationship is coming to an end and Falstaff is no longer worthy of a place in the Prince's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свидетельствует о том, что их отношения подходят к концу и Фальстаф больше не достоин места в жизни принца.

My spirit guides told me that I'm not in the right place to start a relationship right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои духовные наставники сказали мне, что я нахожусь не в том месте, чтобы начинать новые отношения.

The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров.

A hearing on the JCPOA before the Senate Foreign Relations Committee took place on 23 July 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушания по СВПД в сенатском комитете по международным отношениям состоялись 23 июля 2015 года.

Another dimension of the theoretical debate in contract is its place within, and relationship to a wider law of obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним аспектом теоретической дискуссии о договоре является его место в более широком обязательственном праве и связь с ним.

With some relationships, the breaking up is easier to understand... than how you got involved in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых отношениях разрыв понять проще, чем сам союз.

The place I'm in now is that I want a relationship with someone I can team up with and share, like we share, the same job and hours and whatnot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация нынче такова, что мне необходимы отношения с человеком, с которым я смогу объединиться и всё разделять, как с вами, скажем, работу, рабочие часы и так далее.

At that time a cooling off took place in the relations between the doctor and Vasya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время в отношениях доктора с Васею произошло охлаждение.

Formal normalization of U.S.-Vietnam diplomatic relations took place in 1995, followed by booming trade volumes between the two countries in the subsequent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальная нормализация американо-вьетнамских дипломатических отношений состоялась в 1995 году, после чего в последующие годы между двумя странами наблюдался резкий рост объемов торговли.

What price would you place on saving your relationship from ending in a black sea of acrimony and despair?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели есть что-то дороже, чем спасение твоего романа из черных вод желчности и отчаяния?

They were constantly moving from place to place which caused Chops to have short term relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они постоянно переезжали с места на место, что приводило к тому, что у отбивных возникали кратковременные отношения.

Following the publication of Darwin's ideas on evolution, writers began to question mankind's place in the world and its relationship with God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После публикации идей Дарвина об эволюции писатели начали сомневаться в месте человечества в мире и его взаимоотношениях с Богом.

A union cannot persuade employees to join or not join a union at the employer's place of employment during working hours: section 7 (1) of the Labour Relations Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюз не может агитировать трудящихся вступать или не вступать в профсоюз по месту работу у работодателя в течение рабочего времени: статья 7 (1) Кодекса о трудовых отношениях.

The ability to imagine one's self in another person's place is very important to social relations and understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность представить себя на месте другого человека очень важна для социальных отношений и понимания.

Cultures with high particularism see reality as more subjective and place a greater emphasis on relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культуры с высоким партикуляризмом рассматривают реальность как более субъективную и делают больший акцент на отношениях.

For the Ford administration, East Timor was a place of little significance, overshadowed by US–Indonesian relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для администрации Форда Восточный Тимор был малозначимым местом, омраченным американо–индонезийскими отношениями.

Penny, with a place in that hierarchy, must enforce that relationship or risk danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенни, с таким местом в этой иерархии должна обеспечить такие отношения или возникает риск опасности.

You foster inappropriate relationships, you walk around here like you own the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы благоприятствуете непристойным отношениям, расхаживаете здесь, как хозяйка.

Following Bowlby, Stevens points out that genetically programmed behaviour is taking place in the psychological relationship between mother and newborn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя Боулби, Стивенс указывает, что генетически запрограммированное поведение имеет место в психологических отношениях между матерью и новорожденным.

She must be an uncommon person, her mother added. 'Perhaps she may have a relation who might suit us, and be glad of our place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, она - необычная женщина, - добавила миссис Хейл. - Возможно, у нее на примете есть девушка, которая устроила бы нас и согласилась бы у нас работать.

During frame/event detection, the OL system tries to extract complex relationships from text, e.g. who departed from where to what place and when.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время обнаружения фрейма/события система OL пытается извлечь сложные отношения из текста, например, кто ушел из какого места и когда.

In the same month, Locklear began a relationship with fellow Melrose Place alum Jack Wagner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же месяце Локлир завязал отношения с коллегой Мелроуз Плейс квасцом Джеком Вагнером.

The firing of place cells is timed in relation to local theta waves, a process termed phase precession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время поджига ячеек места приурочено к локальным тета-волнам-процессу, называемому фазовой прецессией.

They state that society's hegemonic cultural beliefs sets the rules which in turn create the setting for which social relational contexts are to take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что господствующие культурные верования общества устанавливают правила, которые, в свою очередь, создают условия, в которых должны иметь место социальные реляционные контексты.

He began to tell tales about dead people - how they came out of their graves and wandered till midnight about the town, seeking the place where they had lived and looking for their relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал рассказывать о покойниках, как они, выходя из могил, бродят до полуночи по городу, ищут, где жили, где у них остались родные.

Relations with the society of the place-foreign and Russian-were equally out of the question owing to the irregularity of their position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сношений с обществом местным и русским, при неопределенности их положения, тоже нельзя было иметь.

Of all the planets Earth earned a privileged place in relation to the Sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля имеет самое выгодное положение относительно Солнца.

The visit took place at a time when the Trump administration has ratcheted up its anti-Iran rhetoric and US-Russia relations have reached an all-time low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот визит состоялся в момент, когда администрация Трампа усиливает антииранскую риторику, а российско-американские отношения опустились до рекордно низкого уровня.

Later, excessive fan service content came to be considered unnecessary regardless of its justification in relation to the narrative in which it takes place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже чрезмерное содержание фан-сервиса стало считаться ненужным, независимо от его оправдания по отношению к повествованию, в котором оно происходит.

An astrologer will take your date, place, and time of birth, construct a map of the heavens, a horoscope, that will look at temperament, character, emotional needs and a number of other different factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астролог возьмет вашу дату, место и время рождения, построит карту неба, гороскоп, который будет указывать на темперамент, характер, эмоциональные потребности и ряд других факторов.

They scurry like mice from one place to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди бегают из одного дома в другой, словно мыши.

Water began to leak through the seal, but the plate remained in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода стала просачиваться через щели, но стальная тарелка продолжала держаться.

The city seemed harder than stone, a bruising place, and shadows stretching across everything heightened the effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город в целом выглядел очень сурово, и косые вечерние тени, прорезающие его, усиливали мрачное впечатление.

He was fighting for his life in an alien place, against legions of the damned, and people he cared about were wounded and dying and slaying around him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сражался за свою жизнь против легиона врагов, а рядом падали раненые и убитые товарищи.

In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия.

Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов.

Obviously, becoming a member of these consolidating structures will not change Hungary's place on the world map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне очевидно, что после того, как Венгрия станет членом этих объединенных структур, ее место на мировой карте не изменится.

It is chaired by the Ministry of the Interior and its deliberations take place in secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возглавляет ее министерство внутренних дел, а ее работа засекречена.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relationship in place». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relationship in place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relationship, in, place , а также произношение и транскрипцию к «relationship in place». Также, к фразе «relationship in place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information