Response and resolution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Response and resolution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ответ и разрешение
Translate

- response [noun]

noun: ответ, реакция, отклик, ответное чувство

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- resolution [noun]

noun: резолюция, разрешение, решение, решимость, решительность, развязка, рассасывание, твердость, демонтаж, разложение на составные части



Speaking on the question of effectiveness, he added that the follow-up to resolutions was sometimes worrying, with a minimal response rate from Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря об эффективности, он добавил, что ситуация с осуществлением некоторых резолюций вызывает обеспокоенность, поскольку активность государств-членов в том, что касается представления соответствующей отчетности, минимальна.

United Nations Security Council Resolution 447 was passed in response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это была принята резолюция 447 Совета Безопасности ООН.

We now appear to have one response pro, one against, in response to the thrid opinon request, which is no resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь у нас, похоже, есть один ответ за, один против в ответ на запрос thrid opinon, который не является разрешением.

In response to the situation in Kosovo, NATO dispatched the KFOR peacekeepers to secure the peace under UNSC Resolution 1244.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на ситуацию в Косово НАТО направила миротворцев СДК для обеспечения мира в соответствии с резолюцией 1244 СБ ООН.

The Address Resolution Protocol is a request-response protocol whose messages are encapsulated by a link layer protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протокол разрешения адресов - это протокол запроса-ответа, сообщения которого инкапсулируются протоколом канального уровня.

This enables tighter design rules in advanced backplanes for higher resolution and faster response time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет ужесточить правила проектирования в продвинутых базовых платах для более высокого разрешения и более быстрого времени отклика.

Accompanying the spectrometer and detector is a delay generator which accurately gates the detector's response time, allowing temporal resolution of the spectrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К спектрометру и детектору прилагается генератор задержки, который точно определяет время отклика детектора, обеспечивая временное разрешение спектра.

Typically, the octave introduces a situation, idea, or problem to which the sestet provides a response or resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, Октава представляет ситуацию, идею или проблему, на которые sestet дает ответ или разрешение.

She believed that a response was necessary but feared the vagueness of the document was similar to the 1964 Gulf of Tonkin Resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она считала, что ответ необходим, но опасалась, что расплывчатость этого документа была похожа на резолюцию 1964 года по Тонкинскому заливу.

Using high time resolution, the scientists calculated the way in which the plasma flow changed in response to conditions in the solar wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя высокое разрешение по времени, ученые рассчитали характер изменения потока плазмы в зависимости от условий в солнечном ветре.

In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике.

Monitoring and analytical equipment will ideally will have high response times, high levels of resolution and automation, and a certain degree of self-sufficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В идеале контрольно-аналитическое оборудование будет обладать высоким временем отклика, высоким уровнем разрешения и автоматизации, а также определенной степенью самодостаточности.

The present report has been prepared in response to Commission resolution 42/11, drawing on the questionnaires submitted by Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий доклад подготовлен во исполнение резолюции 42/11 Комиссии с использованием пред-ставленных государствами - членами вопросников.

The collective was created in response to a Russian and Chinese veto on a Security Council resolution condemning Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллектив был создан в ответ на вето России и Китая на резолюцию Совета Безопасности, осуждающую Сирию.

The Address Resolution Protocol uses a simple message format containing one address resolution request or response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протокол разрешения адресов использует простой формат сообщения, содержащий один запрос разрешения адресов или ответ.

That is because the noise produces a stronger response with high-dynamic-range windows than with high-resolution windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит потому, что шум производит более сильную реакцию с окнами с высоким динамическим диапазоном, чем с окнами с высоким разрешением.

ERP is the rapid electrical response recorded with small disc electrodes which are placed on a persons scalp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ERP-это быстрый электрический отклик, регистрируемый с помощью небольших дисковых электродов, которые помещаются на кожу головы человека.

It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике.

For urban mapping applications, images must be at high resolution, recent and have good horizontal accuracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для использования в программах картирования городов изображения должны иметь высокое разрешение, быть актуальными и иметь высокую точность по горизонтали.

Pursuant to Commission resolution 2005/3, I expedited a broad consultative process on examining the possibility of developing a racial equality index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с резолюцией 2005/3 Комиссии мною был проведен процесс обширных консультаций по изучению возможности разработки индекса расового равенства.

No Assembly resolution can properly be used to justify terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна из резолюций Ассамблеи не может быть использована для оправдания террора.

After this the member state will be asked for a response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого государству-участнику предлагается дать ответ.

It is in response to the extremely dangerous situation that is developing in the occupied Arab territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это реакция на чрезвычайно опасную обстановку, складывающуюся на оккупированных арабских территориях.

Domestically, Australia is also taking steps to back our support for resolution 1325 with concrete action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается национального уровня, то Австралия предпринимает также шаги к тому, чтобы поддержать резолюцию 1325 конкретными действиями.

What have we learned about using violence as a conflict-resolution strategy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы учились вести себя в конфликтной ситуации?

Oh, for some good spirit to suggest a judicious and satisfactory response!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, если бы какой-нибудь добрый дух внушил мне справедливый и верный ответ.

We've collected hundreds of images at high enough resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собрали сотни изображений в высоком качестве.

If, in thy wisdom, thou canst give no help, do thou but call my resolution wise, and with this knife I'll help it presently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коль не поможешь мудростью своей, так назови мое решенье мудрым, И мой кинжал пошлет мне избавленье.

Who can give me another example of a unconditioned response to the stimulus ... happens every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто может дать мне еще один пример безусловного рефлекса на стимул ... который происходит каждый день.

As if you could ever squeeze a resolution out of Brooke!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто Брук способен на решительный поступок!

Francis, I will get this peacekeeping resolution passed through the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнсис, я добьюсь, чтобы миротворческая резолюция была принята Генеральной Ассамблеей.

Specifically, the period where Euler had succeeded to give the first formal mathematical resolution to the problem of the seven bridges of Konigsberg, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, тот период, когда Эйлеру удалось найти первое официальное математическое решение проблемы семи мостов Кенигсберга.

difficulties we find here is the lack of resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

трудности, с которыми мы сталкиваемся в данном деле, это нехватка решимости.

Hawking's response to his results was to decide that the equations he'd used, Einstein's Theory of Relativity, were not the whole story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на полученные результаты Хокинг решил, что уравнения, которое он использовал, теория относительности Эйнштейна - это еще не все.

The Times wants an interview regarding the new Critical Response Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таймс хочет интервью по поводу новой группы быстрого реагирования.

He overestimated the increasing response to his writings, however, especially to the recent polemic, The Case of Wagner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он переоценил растущий отклик на свои сочинения, особенно на недавнюю полемику-дело Вагнера.

The resolution of this problem may well be in the properties of polyphosphates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение этой проблемы вполне может заключаться в свойствах полифосфатов.

This finally ended with the resolution of the issues in the Formula of Concord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в конечном итоге завершилось разрешением вопросов в Формуле согласия.

In response English courts developed case law on restrictive business practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ английские суды разработали прецедентное право по ограничительной деловой практике.

In response, Paul, shows Bron the video of Ashka's confession on his camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ пол показывает Брону на камеру видеозапись признания Ашки.

The release of the album came less than three weeks after the resolution of Lennon's long-running immigration dispute and the birth of Sean Lennon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Релиз альбома состоялся менее чем через три недели после разрешения затянувшегося иммиграционного спора Леннона и рождения Шона Леннона.

In response, the Aristotelian professors of the universities formed a united effort to convince the Church to ban Copernicanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ аристотелевские профессора университетов объединили усилия, чтобы убедить Церковь запретить Коперничество.

Jefferson's biographer Dumas Malone argued that the Kentucky resolution might have gotten Jefferson impeached for treason, had his actions become known at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биограф Джефферсона Дюма Малоун утверждал, что резолюция Кентукки могла бы заставить Джефферсона объявить импичмент за измену, если бы его действия стали известны в то время.

Name resolution in Java is further complicated at runtime, as fully qualified class names are unique only inside a specific classloader instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение имен в Java еще более усложняется во время выполнения, поскольку полные имена классов уникальны только внутри конкретного экземпляра classloader.

The Ford Thunderbird was conceived as a response to the Chevrolet Corvette and entered production for the 1955 model year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ford Thunderbird был задуман как ответ на Chevrolet Corvette и поступил в производство в 1955 модельном году.

In 1993, the National Federation of the Blind adopted a resolution condemning people-first language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году Национальная федерация слепых приняла резолюцию, осуждающую народный язык.

In 1996, the CCAR passed a resolution approving same-sex civil marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году ККАП принял резолюцию, одобряющую однополые гражданские браки.

The resolution limit may also originate from stochastic effects, as in the case of EUV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предел разрешения может также возникать из-за стохастических эффектов, как в случае EUV.

Resolution one to two years after the onset of the disease has been observed in half of vessels with coronary aneurysms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение через один-два года после начала заболевания наблюдалось в половине сосудов с коронарными аневризмами.

In 1998, resolutions to censure President Bill Clinton for his role in the Monica Lewinsky scandal were introduced and failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году были приняты резолюции, осуждающие президента Билла Клинтона за его роль в скандале с Моникой Левински, но они провалились.

The album was mastered using high-resolution sourced audio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом был освоен с использованием исходного звука высокого разрешения.

Annan quit after becoming frustrated with the UN's lack of progress with regards to conflict resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аннан уволился после того, как был разочарован отсутствием прогресса в ООН в отношении урегулирования конфликтов.

If you want to continue it, start another dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите продолжить его, начните другое разрешение споров.

In the resolution deputies demand, in particular, to release Oleg Sentsov, Olexandr Kolchenko, and Roman Sushchenko.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В постановлении депутаты требуют, в частности, освободить Олега Сенцова, Александра Кольченко и Романа Сущенко.

By September 2015, LROC had imaged nearly three-fourths of the lunar surface at high resolution, revealing more than 3,000 lobate scarps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сентябрю 2015 года LROC получил изображение почти трех четвертей лунной поверхности с высоким разрешением, показав более 3000 лопастных скарпов.

The Society reformulated this view in a resolution passed by the General Council of the Theosophical Society on December 23, 1924.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество переформулировало эту точку зрения в резолюции, принятой Генеральным Советом Теософского общества 23 декабря 1924 года.

Moreover, people are not always happy with the results of our conflict resolution process, sometimes for valid reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, люди не всегда довольны результатами нашего процесса разрешения конфликтов, иногда по уважительным причинам.

If everyone is agreed that this article should conform to the resolution, we could leave out the first part and simply ask .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если все согласны с тем, что эта статья должна соответствовать резолюции, мы могли бы опустить первую часть и просто спросить .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «response and resolution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «response and resolution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: response, and, resolution , а также произношение и транскрипцию к «response and resolution». Также, к фразе «response and resolution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information