Service type - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
terms of service - пользовательское соглашение
provost control service - комендантская служба
federal tariff service - Федеральная служба по тарифам
communion service - причастие
business air transport service - Служба авиатранспортных бизнес-услуг
service about - сервис о
e-service business - электронные услуги бизнес
engine service life - срок службы двигателя
general service work - общая работа службы
text messaging service - сервис обмена текстовыми сообщениями
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
noun: тип, модель, разновидность, род, типаж, шрифт, класс, образ, группа, символ
verb: напечатать, печатать, печатать на машинке, отпечатать, переписывать
boom-type suction dredge - землесосный снаряд с выносной стрелой
type of locality - тип местности
barter type - бартерный тип
wrecking type semi-trailer - полуприцеп для транспортировки поврежденной техники
type of area - тип зоны
i type - Я печатаю
type of motor - тип двигателя
slab type - Тип плиты
type of service provided - тип предоставляемых услуг
type of system - тип системы
Синонимы к type: manner, genre, mold, order, species, stripe, brand, ilk, generation, category
Антонимы к type: antitype, handwritten, abhorrence, acrimony, animal, animosity, animus, antagonism, antipathy, aversion
Значение type: a category of people or things having common characteristics.
Brass type name tags are worn with Service dress No. 1, 2 and 3. |
Латунные именные бирки типа носятся с сервисным платьем № 1, 2 и 3. |
Diverted from service on the Western Front, the troops were issued Russian Mosin-Nagant Model 1891 bolt-action rifles, as ammunition for the type would be in more plentiful supply. |
Отозванным с Западного фронта солдатам были выданы российские винтовки Мосина с продольно-скользящим поворотным затвором (образца 1891 года), поскольку патронов для данного вида оружия имелось в достатке. |
Fat tire bikes are the only type of bicycle recommended by the park service due to the deep sandy stretches. |
Велосипеды с толстыми шинами - это единственный тип велосипедов, рекомендованный парковой службой из-за глубоких песчаных участков. |
The type completed its first flight on October 9, 1999, and entered service with Continental Airlines on September 14, 2000. |
Этот тип выполнил свой первый полет 9 октября 1999 года и поступил на вооружение Continental Airlines 14 сентября 2000 года. |
(IND) Номер STC — введите налоговый код услуги для магазина. |
|
Call the photographers, type service and vendors |
Позвони фотографам, в типографию и поставщикам. |
This fee can be high or low depending on which type of brokerage, full service or discount, handles the transaction. |
Эта комиссия может быть высокой или низкой в зависимости от того, какой тип брокерских услуг, полный сервис или скидка, обрабатывает сделку. |
As steel sitting cars were introduced on The Overland, the sitting E type carriages were replaced, condemned and withdrawn from service. |
Поскольку стальные сидячие вагоны были введены на суше, сидячие вагоны типа Е были заменены, осуждены и сняты с эксплуатации. |
The Military Balance 2012 estimated that about 450 BRDM, BMP, BTR-60, BTR-152, and Type 89 armoured fighting vehicles and armoured personnel carriers were in service. |
По оценкам военного баланса 2012 года, на вооружении находилось около 450 боевых бронированных машин БРДМ, БМП, БТР-60, БТР-152 и бронетранспортеров типа 89. |
Whereby a customer is required to purchase all or most of a particular type of good or service from a dominant supplier and is prevented from buying from others. |
При этом клиент обязан приобрести весь или большую часть определенного вида товара или услуги у доминирующего поставщика и не может покупать их у других. |
Derivatives of the type are in service in the navies of Saudi Arabia, Singapore and Taiwan. |
Производные этого типа находятся на вооружении Военно-морских сил Саудовской Аравии, Сингапура и Тайваня. |
Because of the unexpected adoption into service, the only ammunition type in production in the US was the AP ammunition. |
Из-за неожиданного принятия на вооружение единственным типом боеприпасов, производимым в США, были боеприпасы AP. |
Prevalent in the late 1990s, this type of service has been steadily declining in recent years. |
Распространенный в конце 1990-х годов, этот вид услуг в последние годы неуклонно сокращается. |
During the type's service with the Royal Navy, 10 of the total FAA fleet of 28 were lost in crashes. |
Во время службы этого типа в Королевском флоте 10 из общего флота FAA из 28 были потеряны в авариях. |
The Don't Fragment and the Type Of Service fields should be copied to the outer packet. |
Поля Don't Fragment и Type of Service должны быть скопированы во внешний пакет. |
A distinctive feature of the service is «collective crediting» that allows making MAF type transactions. |
Особенностью сервиса является возможность «коллективного кредитования», позволяющая осуществлять сделки типа КВП. |
This is not the type of consent like with an iTunes Terms of Service where you just scroll to the bottom and you're like, agree, agree, whatever. |
Этот тип соглашения не похож на тот, который есть в iTunes, где вы пролистываете вниз и нажимаете согласен, не читая. |
The variety of supporting services offered is known as the service type. |
Разнообразие предлагаемых вспомогательных услуг известно как тип услуг. |
During testing, the rear canopy collapsed, leading to a redesign of the type's two-seat cockpit prior to entering service. |
Во время испытаний задний купол рухнул, что привело к перепроектированию двухместной кабины этого типа перед вводом в эксплуатацию. |
A military aircraft is any aircraft that is operated by a legal or insurrectionary armed service of any type. |
Военный самолет - это любой самолет, эксплуатируемый легальной или повстанческой вооруженной службой любого типа. |
Service 01 PID 51 returns a value from an enumerated list giving the fuel type of the vehicle. |
Сервис 01 PID 51 возвращает значение из перечисленного списка, указывающее тип топлива транспортного средства. |
A pet taxi is a type of transportation taxi service that transports various pets. |
Такси для домашних животных-это вид транспортного такси, который перевозит различных домашних животных. |
His experience in the corporate world led him to believe that adopting a single type for different missions and service would save money. |
Его опыт работы в корпоративном мире привел его к убеждению, что принятие одного типа для различных миссий и услуг позволит сэкономить деньги. |
Deciding what format you should choose depends on the service, type of data, and your intended use of it. |
Выбор зависит от того, какие файлы и из какого сервиса вы экспортируете, а также для чего они вам нужны. |
The Mirage IV was retired from the nuclear strike role in 1996, and the type was entirely retired from operational service in 2005. |
Мираж IV был выведен из роли ядерного удара в 1996 году, а этот тип был полностью выведен из эксплуатации в 2005 году. |
This type of buffer cushions the battering force of repeated metal on metal impact, reducing wear on parts and lengthening the service life of the firearm. |
Этот тип буфера смягчает ударную силу многократного удара металла о металл, уменьшая износ деталей и удлиняя срок службы огнестрельного оружия. |
It contains a byte which specifies the Type of Service/Precedence field of the packet header. Expects a boolean integer flag. |
Перенаправление IP также может быть установлено для каждого интерфейса в отдельности. |
Because the cylinder was above the crankshaft in this type of engine, it had a high center of gravity, and was therefore deemed unsuitable for oceangoing service. |
Поскольку цилиндр находился выше коленчатого вала в этом типе двигателя, он имел высокий центр тяжести и поэтому считался непригодным для океанского обслуживания. |
The specific procedure should be demonstrated by the manufacturer to the technical service during the type approval procedure. |
Конкретная процедура должна быть продемонстрирована технической службе заводом-изготовителем в ходе официального утверждения типа. |
The -100SR entered service with JAL, the type's sole customer, on October 7, 1973, and typically operated flights within Japan. |
Самолет-100SR поступил на вооружение JAL, единственного клиента этого типа, 7 октября 1973 года и обычно выполнял рейсы в пределах Японии. |
As of 2001 Japan reported to the United Nations Office for Disarmament Affairs that 201 Type 75s were in service. |
По состоянию на 2001 год Япония сообщила управлению Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, что на вооружении находится 201 самолет типа 75. |
Until the entry into service of the Q-Max-type carrier, it was the world's largest LNG carrier type with a capacity of 1.5 times that of conventional LNG carriers. |
До ввода в эксплуатацию авианосца типа Q-Max он был крупнейшим в мире типом СПГ-перевозчика с мощностью в 1,5 раза больше, чем у обычных СПГ-перевозчиков. |
Vests of this type are still in service in US corrections facilities as of 2008. |
Жилеты этого типа все еще находятся на вооружении в исправительных учреждениях США по состоянию на 2008 год. |
Depending on the type of product or service you want to advertise, here are some questions you can ask in your contact form to collect the data you need from potential customers. |
Ниже вы найдете ряд вопросов, которые можно задать в контактной форме, чтобы получить необходимые данные о своих потенциальных клиентах. |
However, in Microsoft Dynamics AX 2012 it is also possible to define a product master with the Service type. |
Однако в Microsoft Dynamics AX 2012 можно также определить шаблон продукта типа Сервисное обслуживание. |
The first of 228 GR1s was delivered on 5 June 1979, and the type entered service in the early 1980s. |
Первый из 228 GR1 был поставлен 5 июня 1979 года, и этот тип поступил на вооружение в начале 1980-х годов. |
On 1 September 2017, the Police Service of Northern Ireland warned that the group had developed a new type of bomb. |
1 сентября 2017 года полицейская служба Северной Ирландии предупредила, что эта группа разработала новый тип бомбы. |
A Liverpool Pullman service was also operated, using the same type of carriages, until 1974. |
Ливерпульский Пульмановский сервис также эксплуатировался, используя тот же тип вагонов, до 1974 года. |
The type was generally produced for military service by John Penn. |
Этот тип обычно выпускался для военной службы Джоном Пенном. |
Sixteen E type sleeping cars were built at Newport Workshops, primarily for the Adelaide - Melbourne service. |
Шестнадцать спальных вагонов типа Е были построены в мастерских Ньюпорта, главным образом для обслуживания Аделаиды - Мельбурна. |
Another type of broker would be a bank or credit union that may have a deal set up with either a full-service or discount broker. |
Другим типом брокера может быть банк или кредитный союз, который может иметь дело с брокером полного цикла или дисконтным брокером. |
Investigation resulted in clearing the aircrew and aircraft of fault and the type was allowed to return to active service in August. |
Расследование привело к очистке летного состава и самолета от неисправностей, и тип был разрешен к возвращению на действительную службу в августе. |
In 1917, the South African Railways placed at least four 2-8-2 Mikado type steam locomotives in service. |
В 1917 году южноафриканские железные дороги ввели в эксплуатацию по меньшей мере четыре паровоза типа 2-8-2 Микадо. |
Services – This type of journal is used for service transactions. |
Услуги — этот тип журнала используется для проводок услуг. |
Они ждут определенный сервис. |
|
The type continued in U.S. Air Force service in a secondary role until 1968. |
Этот тип продолжал служить в ВВС США в второстепенной роли до 1968 года. |
Prior to the start of Operation Barbarossa in June 1941, about 500 of the over 22,000 tanks then in Soviet service were of the KV-1 type. |
До начала операции Барбаросса в июне 1941 года около 500 из более чем 22 000 находившихся тогда на вооружении советских войск танков были типа КВ-1. |
The Vulcan's only combat missions took place towards the end of the type's service in 1982. |
Единственные боевые вылеты вулкана состоялись ближе к концу службы этого типа в 1982 году. |
In 1962, the Sea Vixen FAW.2 conducted its maiden flight; the type entered service with frontline squadrons in 1964. |
В 1962 году Морская лисица ФО.2 совершил свой первый полет; тип поступил на вооружение фронтовых эскадрилий в 1964 году. |
Zonal passes can be purchased according to the service type. |
Зональные пропуска можно приобрести в зависимости от типа услуги. |
The subscriber base for the Department's daily e-mail news service increased from 4,800 in 2002 to more than 22,000 people in 130 countries in 2003. |
Число подписчиков на ежедневную электронную службу новостей Департамента увеличилось с 4800 в 2002 году до более чем 22000 подписчиков, расположенных в 130 странах, в 2003 году. |
Other shortcomings are the low frequency of R&D surveys and the lack of long time series in the service industries. |
Другие недостатки - редкая периодичность обследований НИОКР, а также отсутствие длительных временных рядов в отраслях услуг. |
In the Customer service form, on the Customer service pane, in the search fields, select the keyword type to search on and enter the search text. |
В форме Обслуживание клиентов в области Обслуживание клиентов в полях поиска выберите тип ключевого слова для поиска и введите искомый текст. |
What type of drugs does clasky pharmaceuticals produce? |
Какой тип лекарств производит Класки Фармасьютикалс? |
The U.S. Forest Service's real job is to provide trees for these timber companies... so they can cut these trees from our national forests. |
Настоящая работа лесной службы - это доставлять деревья деревоперерабатывающим компаниям. Поэтому они вырубают деревья национальных лесов. |
And what type of animals usually have to suffer in order to give their seed, as it were? |
И какой вид животного обычно вынужден страдать, чтобы передать своё семя? |
And if you car didn't have avi capabilities you would just type in whatever section of the parking lot you were in, like P3, or ground seven. |
И если у твоей машины нет AvL, ты записываешь секцию парковки, как Р3 или G7. |
Yet a more game and rascally type was not to be found in all rural legislation. |
Однако другой такой продувной бестии не сыскать ни в одном из законодательных органов штата. |
A part's content-type explicitly defines the type of data stored in the part, and reduces duplication and ambiguity issues inherent with file extensions. |
Тип содержимого детали явно определяет тип данных, хранящихся в детали, и уменьшает проблемы дублирования и неоднозначности, присущие расширению файлов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «service type».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «service type» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: service, type , а также произношение и транскрипцию к «service type». Также, к фразе «service type» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.