Signs of forced entry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль
verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом
posting signs - вывески
given signs of - Данные признаки
visible signs of damage - видимые признаки повреждения
guidance signs - Указательные знаки
signs used - знаки используются
musical signs - музыкальные знаки
signs of a struggle - признаки борьбы
signs of trouble - признаки неблагополучия
signs of readiness - признаки готовности
marked with signs - отмеченные знаками
Синонимы к signs: mark, pointer, signal, intimation, demonstration, sigil, token, indication, evidence, symptom
Антонимы к signs: conceals, hides, attack, ban, blame, chastize, condemn, confute, disallow, disapprove
Значение signs: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.
and of course who wouldn t like to take a ride on one of these - и, конечно же, кто Wouldn т, как прокатиться на одном из них
fellow of the institute of chartered secretaries - сотрудник института дипломированных секретарей
in front of the ruins of - перед развалинами
office of the director of administration - кабинет директора администрации
clearance of explosive remnants of war - Зазор взрывоопасных пережитков войны
the first of a series of - первый из серии
declaration of the principles of international - Декларация о принципах международного
mindful of the needs of others - памятуя о нуждах других людей
parliament of the republic of lithuania - Парламент Литовской Республики
parliament of the republic of latvia - Парламент республики латвия
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: вынужденный, принудительный, форсированный, принужденный, натянутый, неестественный, притворный, аффектированный
child forced labour - ребенок принудительный труд
forced to drive - вынужден диск
forced him to - заставил его
forced treatment - принудительное лечение
when forced - при вынужденном
were forced to pay - были вынуждены платить
forced to do so - вынуждены делать это
forced to deal with - вынуждены иметь дело с
on forced labour - о принудительном труде
forced into marriage - принуждают к браку
Синонимы к forced: forcible, violent, ordained, mandatory, compulsory, dictated, enforced, required, imposed, involuntary
Антонимы к forced: naive, natural, voluntary, honest, unforced, genuine, peaceful, real, sincere, unaffected
Значение forced: obtained or imposed by coercion or physical power.
noun: запись, вход, вступление, въезд, вхождение, статья, вторжение, занесение, начало, точка входа
adjective: входной, въездной
entry for call - вход для вызова
inventory entry - запись инвентаризации
entry ticket - входной билет
entry authorization - разрешение на въезд
document entry - запись документ
as from the entry into force - с момента вступления в силу
with the entry into force - с вступлением в силу
entry into the capital - вход в капитал
data entry software - программное обеспечение для ввода данных
entry clearance visa - вход оформление визы
Синонимы к entry: coming, ingress, entrance, appearance, arrival, admittance, access, admission, memorandum, account
Антонимы к entry: entrance, output, departure, conclusion, flight, inference, exit, leave, leaving
Значение entry: an act of going or coming in.
Either George signs over the rights to Natalie or I'm going to go to the police, and I am going to tell them that you forced me to lie the night Thomas died. |
Либо Джордж передает все права Натали, либо я заявляю в полицию и рассказываю, что ты заставил меня солгать о событиях той ночи, когда погиб Томас. |
It provides a list of signs of forced sex trafficking and urges sex workers' customers to call a hotline if they spot one of those signs. |
Он содержит перечень признаков насильственной торговли людьми и настоятельно призывает клиентов секс-работников звонить на горячую линию, если они обнаружат один из этих признаков. |
Clear signs of forced entry on the front door. |
Явные признаки вторжения на парадной двери. |
We know that's your story, but none of your fellow detectives could find or even fake any signs of forced entry, could they? |
Мы знаем, что это Ваша версия, но никто из Ваших коллег-детективов не смог найти или сфальсифицировать какие-нибудь признаки взлома, не так ли? |
No forced entry or any signs of disturbance |
Ни каких следов взлома или беспорядка. |
A car trunk was burglarized, no signs of forced entry. |
Был ограблен багажник машины, следов взлома нет. |
I am no antiquarian, but I could imagine that they were some unwarlike and harried race who were forced to accept that which none other would occupy. |
Я не археолог, но, по-моему, это было отнюдь не воинственное, а скорее угнетенное племя, которое довольствовалось тем, от чего отказывались другие. |
It's being conducted right within the pale of their forced settlement. |
Ее ведут как раз в черте его вынужденной оседлости. |
His improvements are miraculous, and his mobility shows signs of full recovery. |
Его улучшения удивительны, и его подвижность показывает признаки полного восстановления. |
The autopsy report mentioned bruises all over her body and signs of beatings. |
В очёте о вскрытии отмечены гематомы по всему телу и признаки избиения. |
Synaptic technology has already progressed to the point where computers are showing signs of real intelligence. |
Синаптические технологии уже достигли такого прогресса, что компьютеры демонстрируют признаки настоящего интеллекта. |
The SPLA offensive forced thousands of displaced civilians to flee to Government locations. |
Наступление СНОА привело к тому, что тысячи вынужденных переселенцев бежали в районы, контролируемые правительством. |
Because many immigrants lacked the wherewithal to survive, some had been forced to engage in illegal activities. |
Поскольку многие иммигранты не имеют средств к существованию, некоторые из них вынуждены заниматься противоправной деятельностью. |
Они любят контролировать ее жизненные показатели постоянно. |
|
Danger warning signs and regulatory signs may make use of fluorescent materials. |
Для предупреждающих знаков и знаков, обозначающих обязательное предписание, могут использоваться флюоресцирующие материалы. |
There must be no signs of any cracks or fractures which will affect the operational safety of the steering wheel. |
На рулевом колесе не должно быть никаких видимых трещин или разломов, которые будут отражаться на безопасности его эксплуатации. |
But in spite of these small signs of improvement, the conflict between Muslims and Christians in Nigeria persists and is escalating again. |
Тем не менее, несмотря на эти незначительные признаки улучшений, конфликт между мусульманами и христианами в Нигерии сохраняется, а в последнее время он снова нарастает. |
It could not possibly have been a crime of revenge since room number eleven bore very obvious signs of a thorough search. |
Трудно было также предположить месть, -комната номер одиннадцатый носила следы тщательного обыска. |
Geraldine looked at it, at first suspiciously and then with signs of approval. 'It's rather nice,' she said. |
Джеральдина смотрела на него сначала с сомнением, потом - с одобрением. |
It can't have been easy, widowed, left penniless without a home, forced to be nothing but a glorified skivvy. |
Наверняка нелегко овдовев, остаться без дома и без денег. Приходится с радостью браться за любую работу. |
Да, Блейку в конце концов удалось-таки выставить ее за дверь. |
|
'This, coupled with Stein's spectacular re-emergence, 'forced Betheridge to concede 'that the region's already volatile political landscape 'is set once again to undergo yet more tumultuous upheaval. |
Это и эффектное возвращение Штайн принудило Бетериджа допустить, что и так неспокойная обстановка в регионе подвергнется ещё большим потрясениям. |
But Marius was forced to remain for two months more stretched out on a long chair, on account of the results called up by the fracture of his collar-bone. |
Однако Мариусу предстояло еще месяца два провести полулежа на кушетке из-за осложнений, вызванных переломом ключицы. |
Она заставила свой разум кристально очиститься. |
|
There was altogether a tone of forced cheerfulness in the letter, as Margaret noticed afterwards; but at the time her attention was taken up by Edith's exclamations. |
Письмо было написано с напускной веселостью, как позднее заметила Маргарет, но в то время ее внимание отвлекло восклицание Эдит. |
I'm forced to conclude that you have developed a case of acute melancholia. |
И я вынужден сделать вывод, что у вас серьезный случай острой меланхолии. |
I was forced to make certain arrangements. |
Я был вынужден кое-что организовать. |
Arina Petrovna saw it all, but was forced to remain a silent witness to the plunder. |
Арина Петровна видела все это и должна была оставаться безмолвной свидетельницей расхищения. |
We are forced to add that at that moment she stuck out her tongue immoderately. |
Мы вынуждены отметить, что в эту минуту у нее высунулся язык. |
A number of aldermen with curious names-Horback, Fogarty, McGrane, Sumulsky-showed signs of being tampered with. |
Некоторые олдермены - какие-то там Хорбэки, Фогарти, Мак-Грейны, Сэмельские - всем своим поведением давали основание предполагать, что получили взятку. |
Unofficially, sources in the NYPD are telling me that all signs point to the Nightingale Killer, though no final determination has been made. |
Неофициальный источник в полиции сообщает мне, что всё указывает на то, Соловьиного убийцу, хотя окончательно утверждать никто не может. |
You know, there's not a lot of signs on these country roads, but I'm pretty sure the mile markers are counting down in the wrong direction. |
На этих дорогах не так много дорожных знаков, но я уверен, что знаки миль отсчитывают в обратную сторону. |
If I'm forced to go solo on this, I'll end up slicing my wrists open with a butter knife. |
Если мне придётся идти туда соло, я в итоге вскрою себе запястья ножом для масла. |
We'd be forced to change the constitution. |
Нам придется менять конституцию. |
We were compelled and forced to. |
Мы действовали по принуждению. |
We have been forced to take this action, Captain because we need your help. |
Мы были вынуждены предпринять такие действия, капитан, потому что нам нужна Ваша помощь. |
You know in these cases of anti-government activity, we're forced to do a complete physical examination. |
В случаях обвинений в антигосударственных деяниях, мы обязаны проводить полную проверку тела. |
The name Haeshin Group forced on me, Hong Tae Seong. |
Имя, навязанное владельцами Хэсин Груп, - Хон Тхэ Сон. |
The orderlies cleaned the place up several times every day, but they never managed to keep pace with it. There were always fresh signs of vomit, blood or other filth. |
Санитарки убирали здесь много раз в день, но не успевали, и всегда были свежие следы или рвоты, или крови, или пакости. |
All Assassin call signs, be advised. |
Все с позывными Ассасин, будьте внимательны. |
Molly Ronder took my ball and forced me to cry at school, school, numbers, input, effort, load. |
Молли Рондер отобрала мой мяч, довела до слез в школе, школа, номера, ввод, усилие, загрузка. |
George was still drinking claret when she returned to the dining-room, and made no signs of moving. |
Когда она вернулась в столовую, Джордж все еще пил красное вино и не обнаружил ни малейшего желания двинуться с места. |
Они никогда не заставляли меня делать то, что я не хотел. |
|
The bones from the Tennessee site show no signs of tuberculosis even though it was prevalent at the time throughout the Americas. |
На костях, найденных в Теннесси, нет никаких признаков туберкулеза, хотя в то время он был распространен по всей Америке. |
Same-sex friends will often be seen with their arms around one another, holding hands, and other signs of physical affection. |
Однополых друзей часто можно увидеть обнимающими друг друга, держащимися за руки и другими знаками физической привязанности. |
These angels are those through which signs and miracles are made in the world. |
Эти ангелы-те, через которых в мире совершаются знамения и чудеса. |
Signs and symptoms are cognitive, motor, behavioral, and for a significant proportion of patients also affective. |
Признаки и симптомы являются когнитивными, моторными, поведенческими, а для значительной части пациентов также аффективными. |
Clinical signs of periodontal pockets include bluish-red, thickened gingiva, gingival bleeding, localized pain and in some cases exudate. |
Клинические признаки пародонтальных карманов включают синюшно-красные, утолщенные десны, десневое кровотечение, локализованную боль и в некоторых случаях экссудат. |
Precursory signs were not interpreted correctly until after the eruption; the population of the island was evacuated only after the onset of the eruption. |
Предшествующие признаки не были правильно истолкованы до извержения; население острова было эвакуировано только после начала извержения. |
Under a BOT contract the private operator signs an agreement with a utility that purchases treated water or wastewater treatment services. |
По договору бота частный оператор заключает договор с коммунальным предприятием, которое закупает очищенную воду или услуги по очистке сточных вод. |
His bariton-martin negotiated Pelléas's tricky tessitura without any signs of strain. |
Его баритон-Мартин без малейшего напряжения справился с хитрой тесситурой Пеллеаса. |
This is an arbitrary sign convention; some authors choose different signs for the radii, which changes the equation for the focal length. |
Это произвольное соглашение знаков; некоторые авторы выбирают различные знаки для радиусов, что изменяет уравнение для фокусного расстояния. |
Наиболее распространенным из этих знаков является знак не входить. |
|
On the inner ring, a second dial marks the Greek signs of the Zodiac, with division into degrees. |
На внутреннем кольце второй циферблат отмечает греческие знаки Зодиака с делением на градусы. |
The buildings have all been restored although there are still signs of the bombing. |
Все здания были восстановлены, хотя до сих пор сохранились следы бомбежек. |
They can recognise them by visual signs and even by individual smell. |
Они могут распознать их по визуальным признакам и даже по индивидуальному запаху. |
The bacteria were administered to sheep, who then showed reduced signs of toxicity after sodium fluoroacetate ingestion. |
Бактерии вводили овцам, которые затем проявляли пониженные признаки токсичности после приема внутрь фторацетата натрия. |
These diseases can have a wide range of effects, varying from silent infection – with no signs or symptoms – to severe illness and death. |
Эти заболевания могут иметь широкий спектр последствий, варьирующихся от молчаливой инфекции – без каких – либо признаков или симптомов-до тяжелой болезни и смерти. |
This equipment allows Model S to detect road signs, lane markings, obstacles, and other vehicles. |
Это оборудование позволяет модели S обнаруживать дорожные знаки, разметку полосы движения, препятствия и другие транспортные средства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «signs of forced entry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «signs of forced entry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: signs, of, forced, entry , а также произношение и транскрипцию к «signs of forced entry». Также, к фразе «signs of forced entry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.