Social basis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: социальный, общественный, светский, общительный
noun: вечеринка, встреча, соцстрах, собрание
danish social liberal party - Социал-либеральная партия Дании
department of health and social security - министерство здравоохранения и социального обеспечения
relief and social services programme - помощь и социальные услуги программы
delivery of social services - предоставление социальных услуг
social performance management - Управление социальной результативности
economic and social crisis - экономический и социальный кризис
social inclusion and participation - социальная интеграция и участие
social events - общественные мероприятия
social questions - социальные вопросы
formal social - формальная социальная
Синонимы к social: popular, societal, communal, community, civil, public, general, group, collective, leisure
Антонимы к social: unfriendly, unsociable, private, unsocial, secluded, hermetical
Значение social: of or relating to society or its organization.
accrual-basis accounting - учет по методу начисления
cyclical basis - циклической основе
everyday basis - каждодневно
base on a basis - база на основе
on a time basis - на постоянной основе
basis of valuation - основа определения стоимости
basis for our efforts - основа для наших усилий
on a mutual basis - на взаимной основе
basis data - базисные данные
is calculated on the basis - рассчитывается на основе
Синонимы к basis: justification, defense, grounds, support, motivation, reason, reasoning, foundation, base, rationale
Антонимы к basis: apex, summit, top
Значение basis: the underlying support or foundation for an idea, argument, or process.
Proposals continue to be put forward to reduce the number of days or hours worked per week, on the basis of predicted social and economic benefits. |
Продолжают выдвигаться предложения по сокращению количества рабочих дней или часов в неделю на основе прогнозируемых социальных и экономических выгод. |
He states that critics who speak out against homeschooling on the basis of social deprivation are actually addressing an area which favors homeschoolers. |
Он утверждает, что критики, выступающие против домашнего обучения на основе социальной депривации, на самом деле обращаются к области, которая благоприятствует домашним школьникам. |
Social life already provides people with ideas that can help create a basis for new and innovative fads. |
Социальная жизнь уже дает людям идеи, которые могут помочь создать основу для новых и новаторских причуд. |
It likewise reaffirms the importance of equal opportunities as a basis for development strategies to bring about greater equity and social inclusion. |
Аналогичным образом, оно подтверждает важное значение обеспечения равных возможностей в качестве основы стратегий развития, направленных на достижение большей справедливости и социального охвата. |
On this basis, the United States Internal Revenue Service agreed in 1961 that they did not need to pay Social Security-related taxes. |
Исходя из этого, в 1961 году налоговая служба Соединенных Штатов согласилась с тем, что им не нужно платить налоги, связанные с социальным обеспечением. |
From this basis, naturalists could then develop their own social ideals based on their scientific works. |
Исходя из этого, натуралисты могли бы затем развивать свои собственные социальные идеалы, основанные на их научных трудах. |
A man's ethical behavior should be based effectually on sympathy, education, and social ties and needs; no religious basis is necessary. |
Этическое поведение человека должно основываться на симпатии, образовании, социальных связях и потребностях; никакой религиозной основы не требуется. |
People will automatically label the author as a male without having any prior basis of gender, placing the author in a social category. |
Люди автоматически будут называть автора мужчиной, не имея никакого предварительного основания пола, помещая автора в социальную категорию. |
This was on the basis that personal identity was, in the most part, a social construction. |
Это было сделано на том основании, что личная идентичность была, по большей части, социальной конструкцией. |
It's just a prejudice on the basis of probably an over-generalized social class distinction which is too simplistic to apply in reality. |
По сути это предубеждение, основанное на слишком обобщённых социально-классовых различий — оно слишком поверхностно, чтобы применять к жизни. |
These forms are the basis of a social structure, which Unger calls formative context. |
Эти формы составляют основу социальной структуры, которую Унгер называет формирующим контекстом. |
After the war, Keynesian economic theory, which was generally not accepted or understood during the Great Depression, became the basis of a new social compact. |
После войны экономическая теория Кейнса, не получившая широкого признания и понимания во время Великой депрессии, стала основой новой системы общественного договора. |
На этой основе может быть организован Лодж или социальный клуб. |
|
Seo uses his fiction for social critique, sometimes experimenting with formal genres to show the shoddy basis of modern life. |
СЕО использует свой вымысел для социальной критики, иногда экспериментируя с формальными жанрами, чтобы показать дрянную основу современной жизни. |
It is also the basis of a number of social phenomena, including communal reinforcement and the bandwagon effect. |
Она также лежит в основе ряда социальных явлений, включая общинное подкрепление и эффект подножки. |
Indeed, war may have served as the social rationale and economic basis for the very earliest cities. |
Действительно, война могла служить социальным обоснованием и экономической основой для самых ранних городов. |
This type of news, found in traditional news, social media or fake news websites, has no basis in fact, but is presented as being factually accurate. |
Этот тип новостей, найденный в традиционных новостях, социальных сетях или на сайтах фейковых новостей, не имеет под собой никакой фактической основы, но представляется как достоверный факт. |
This is the basis for many social phenomena, including Ponzi schemes and chain letters. |
Это основа многих социальных явлений, включая схемы Понци и письма-цепочки. |
The MMM advocates what it sees as a fairer society, without discrimination on the basis of social class, race, community, caste, religion, gender or sexual orientation. |
МММ отстаивает то, что она считает более справедливым обществом, без дискриминации по признаку социального класса, расы, общины, касты, религии, пола или сексуальной ориентации. |
The 2010 census was conducted on the basis of the Federal All-Russian Population Census Act, which makes participation a civil and social obligation. |
Всероссийская перепись населения была проведена на основе Федерального закона «О Всероссийской переписи населения», согласно которому участие в переписи населения является общественной обязанностью человека и гражданина. |
Speech, language, and social organization are all part of the basis for emotions. |
Речь, язык и социальная организация-все это часть основы эмоций. |
In England, the Low Countries, northern Germany, Poland and Scandinavia, beer was consumed on a daily basis by people of all social classes and age groups. |
В Англии, Нидерландах, Северной Германии, Польше и Скандинавии пиво потреблялось ежедневно людьми всех социальных классов и возрастных групп. |
Karl Marx and Friedrich Engels interpreted issues concerning nationality on a social evolutionary basis. |
Карл Маркс и Фридрих Энгельс трактовали вопросы национальности на социально-эволюционной основе. |
Social market economies aims to combine free initiative and social welfare on the basis of a competitive economy. |
Социальная рыночная экономика направлена на объединение свободной инициативы и социального обеспечения на основе конкурентной экономики. |
Because social interaction is the primary basis for building and maintaining social bonds, we can gain appreciation for other users once we interact with them. |
Поскольку социальное взаимодействие является основной основой для создания и поддержания социальных связей, мы можем получить высокую оценку других пользователей, как только мы взаимодействуем с ними. |
All had their most rapid growth during the nineteenth century, and laid the foundation basis for modern social work, both in theory and in practice. |
Все они имели самый быстрый рост в течение XIX века и заложили основу для современной социальной работы, как в теории, так и на практике. |
Foreign policy experts say the language likely refers to the use of social media, which played an integral role during the recent Arab uprisings and in China on a daily basis. |
По словам иностранных экспертов, формулировка, скорее всего, имеет ввиду социальные сети, сыгравшие ключевую роль в ходе недавних арабских восстаний, а в Китае и продолжающие играть схожую роль день ото дня. |
As a result, the social process of production no longer needs everyone to work in it on a full-time basis. |
В результате социальный процесс производства больше не нуждается в том, чтобы все работали в нем на постоянной основе. |
Imitation is so essential to mastering basic social skills and transferring cultural knowledge that it is likely to have an organic basis in the brain. |
Подражание является столь необходимым для приобретения основных навыков общения и передачи культурных знаний, что возникает предположение, что оно может иметь органическую основу в человеческом мозге. |
Social organizations may be formed on the basis of a community of interests for the purpose of satisfying spiritual or other non-material needs. |
Общественные организации могут быть созданы на основе общности интересов лиц в целях удовлетворения духовных или других нематериальных потребностей. |
Also, medical, hospital, social service, and food industries control risks and perform risk assessments on a continual basis. |
Кроме того, медицинские, больничные, социальные службы и пищевая промышленность контролируют риски и проводят оценку рисков на постоянной основе. |
Sorel considers the myth of the general strike a social basis for authority providing coherence to syndicalism. |
Сорель считает миф о всеобщей забастовке социальной основой власти, обеспечивающей согласованность синдикализма. |
What basis is there to call the Georgian Dream Third Way or even Social Democratic beyond their self-designation? |
На каком основании можно назвать Грузинскую мечту третьим путем или даже социал-демократическим вне их самоназвания? |
We don't construct social models on the basis of our ethics. |
Мы не строим социальных моделей на основе своей этики. |
Lying is the basis of all love affairs... of our vey social existence. |
Ложь - основа всех любовных интриг... -всего нашего социального существования. |
The basis of fascism's support of violent action in politics is connected to social Darwinism. |
Основа поддержки фашизмом насильственных действий в политике связана с социал-дарвинизмом. |
The company's name descriptively politicizes its basis on currently topical subjects presented to induce awareness of problematic social aspects. |
Название компании описательно политизирует ее основу на актуальные в настоящее время темы, представленные для привлечения внимания к проблемным социальным аспектам. |
Social science was believed to be able to provide the basis for an ethical system. |
Считалось, что социальная наука способна обеспечить основу для этической системы. |
This dynamic forms the conceptual basis of the theory of social evolution. |
Эта динамика составляет концептуальную основу теории социальной эволюции. |
The legislative process, still under way on the basis of political and social changes, results in the fundamental transformation of the legal system. |
В результате законодательного процесса, который все еще продолжается на основе политических и социальных перемен, была коренным образом преобразована правовая система. |
Believing that its foes were diametrically opposed to it, the Soviet forces aimed at suppressing them, including their social basis. |
Считая своих противников диаметрально противоположными ей, советские войска стремились подавить их, в том числе и на социальной основе. |
This paper, prepared for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, is the basis for the remarks below. |
Соответствующий документ, подготовленный для Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, положен в основу нижеследующих замечаний. |
Duplenko retired, the Department was headed, on a basis of social obligation, by the Minister of Public Health of Ukraine Professor P.L. |
К.Ф. Дупленко на пенсию, кафедру на общественных началах возглавил министр здравоохранения Украины профессор П.Л. |
The six social classes that provide the basis for the Gilbert model are determined based on the assumption of how class structure develops out of the economic system. |
Шесть социальных классов, которые составляют основу модели Гилберта, определяются исходя из предположения о том, как классовая структура развивается из экономической системы. |
The RCC implemented measures for social reform, adopting sharia as a basis. |
РКК осуществлял меры по социальной реформе, взяв за основу шариат. |
It was no longer the family or the social principle that was regarded as the basis of the state, but the individual or the ego. |
В качестве основы государства рассматривалась уже не семья или социальный принцип, а личность или эго. |
This includes non- and mis-recognition as a basis of social and interpersonal conflict. |
Это включает в себя непризнание и неправильное признание как основу социального и межличностного конфликта. |
Coal plays a major part in the world's energy system and hence in global economic and social development. |
Уголь играет важную роль в мировой энергетической системе и, следовательно, в глобальном экономическом и социальном развитии. |
Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process. |
Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека. |
Born into a certain family, a certain town into a certain social standing. |
Родившись в определенной семье, в определенном городе, в определенной социальной среде. |
Starting in September 2002 the payroll will be reconciled on a monthly basis. |
Начиная с сентября 2002 года выверка платежных ведомостей по заработной плате будет производиться ежемесячно. |
On the basis of the information received throughout the past year it appears that the practice of torture remains widespread. |
Информация, полученная в течение прошедшего года, свидетельствует о том, что практика пыток по-прежнему является распространенной. |
War-torn countries also vary in economic and social capacity. |
Страны, пострадавшие от военных действий, также отличаются друг от друга по своему экономическому и социальному потенциалу. |
This does not absolve States of their responsibility, but can nevertheless precipitate positive social developments in society at large. |
Это не освобождает государства от лежащей на них ответственности, но может тем не менее вызвать позитивные социальные изменения в обществе в целом. |
Worst of all, last year the combined Social Security/Medicare unfunded liability was estimated to be $107 trillion. |
Но самое страшное в другом. В прошлом году общая сумма непрофинансированных обязательств по программам Social Security/Medicare (социального обеспечения и медицинского обслуживания), согласно оценкам, составила 107 триллионов долларов. |
The box type camera obscura was the basis for the earliest photographic cameras when photography was developed in the early 19th century. |
Камера коробчатого типа obscura была основой для самых ранних фотокамер, когда фотография была разработана в начале 19-го века. |
The treatment of these groups can be seen to fall under the legal definition of genocide, as they were targeted on the basis of their religion or ethnicity. |
Обращение с этими группами можно рассматривать как подпадающее под правовое определение геноцида, поскольку они подвергались нападкам на основании своей религии или этнической принадлежности. |
Under phase 2, a further 6.5 million tonnes per year of capacity was contracted on a long term basis from December 2008. |
В рамках второго этапа с декабря 2008 года были заключены долгосрочные контракты на поставку еще 6,5 млн. тонн в год. |
This combined method of a plane-wave basis set with a core pseudopotential is often abbreviated as a PSPW calculation. |
Этот комбинированный метод базисного набора плоских волн с ядром псевдопотенциала часто сокращенно называют расчетом PSPW. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «social basis».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «social basis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: social, basis , а также произношение и транскрипцию к «social basis». Также, к фразе «social basis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.