Staff members of the organization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: персонал, штаб, посох, штат, кадры, штат служащих, аппарат, жезл, личный состав, древко
adjective: штатный, штабной, используемый персоналом
verb: укомплектовывать штаты, набирать кадры
staff targets - оперативно-тактическое задание штаба ВМС
staff change - кадровое изменение
due to staff turnover - из-за текучести кадров
care staff - персонал по уходу
key staff - ключевых сотрудников
staff effort - усилия сотрудников
staff hours - часы персонала
former united nations staff member - бывший сотрудник оон
staff members from the ministry - сотрудники из министерства
due to lack of staff - из-за нехватки персонала
Синонимы к staff: employees, personnel, workers, workforce, manpower, human resources, labor, crook, stick, stave
Антонимы к staff: freelance, independent
Значение staff: all the people employed by a particular organization.
invitation to all members - приглашение всем членам
tours for members - туры для участников
many members - многие члены
all members of the human family - все члены человеческой семьи
on behalf of the members - от имени членов
statements were made by members - заявления были сделаны членами
salary of the members - заработная плата членов
members shall be appointed - Члены Комитета назначаются
contributing members of society - способствующие члены общества
between its members - между ее членами
Синонимы к members: building blocks, components, constituents, elements, factors, ingredients
Антонимы к members: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, joblessness, observers
Значение members: plural of member.
out of - снаружи
throw a (monkey) wrench in the works of - бросить (обезьян) ключ в работах
fall of the leaf - падение листа
an abundance of - изобилие
peace of mind - спокойствие духа
writ of execution - исполнительный лист
impression of - впечатление от
be a presage of - быть предвестником
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
soldier of the Army - воин армии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
get the measure of - получить меру
trip the light fantastic - путешествовать свет фантастический
on the up and up - на вверх и вверх
in the offing - в ближайшем будущем
(the) coming times - (the) наступающие времена
in the altogether - в целом
assume the appearance - предположить появление
feel the need of - почувствовать необходимость
bring home the bacon - добиваться успеха
discover the island - исследовать остров
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство
adjective: организационный
breakaway organization - отклонившаяся организация
funding organization - финансирующей организации
world trade organization law - Всемирная торговая организация закон
relational organization - реляционная организация
consulting organization - консультационная организация
teaching organization - обучение организации
organization policies - организация политики
at the highest level of the organization - на самом высоком уровне организации
the organization of security and cooperation - организация безопасности и сотрудничества
non-governmental organization in special consultative status - неправительственная организация, имеющие специальный консультативный статус
Синонимы к organization: running, arrangement, planning, management, coordination, administration, organizing, order, form, plan
Антонимы к organization: institution, establishment, disorganization
Значение organization: an organized body of people with a particular purpose, especially a business, society, association, etc..
Most were members of left-wing and right-wing political organizations, then engaged in bitter fighting. |
Большинство из них были членами левых и правых политических организаций, а затем вступили в ожесточенную борьбу. |
Among civil society group members there is a wide variety of organizations, some of which work at very different scales. |
Что касается членов из числа групп гражданского общества, то они представлены широким кругом организаций, некоторые из которых работают на весьма различных уровнях. |
For starters, FIFA must introduce truly independent board members to the governance process – people who will ask hard questions and challenge the organization’s executives. |
Для начала ФИФА должна внедрить подлинно независимых членов правления в процесс управления – людей, которые будут задавать трудные вопросы и ставить задачи перед руководителями организации. |
At present, it has 45 youth and student organization group members. |
В настоящее время ее членами являются 45 молодежных и студенческих организаций. |
This gang has a hierarchical organization, its members remain together, and it is equipped with military supplies, uniforms and weapons. |
Эта банда является организацией с установленной иерархией, члены которой постоянно находятся в состоянии готовности к проведению операций; в своем распоряжении она имеет боевую технику, военную форму и огнестрельное оружие. |
That is why I make a solemn appeal to this Organization and to its Members to provide diverse forms of aid in order to ensure the success of this task. |
Именно поэтому я торжественно обращаюсь к этой Организации и ее членам с просьбой оказать нам помощь в различной форме, с тем чтобы мы смогли добиться успешного решения этой задачи. |
Some organizations also support family members of LGBTQ inmates. |
Некоторые организации также поддерживают членов семей заключенных ЛГБТК. |
Some other World Trade Organization members have criticized this approach as a step backwards in the continuation of the reform process. |
Некоторые другие члены Всемирной торговой организации выступили с критикой такого подхода как шага назад в рамках продолжения процесса реформы. |
The organization may be controlled by its members who elect the board of directors, board of governors or board of trustees. |
Организация может контролироваться ее членами, которые избирают совет директоров, совет управляющих или попечительский совет. |
All 41 nations who are members of the Pan American Sports Organization are expected to compete. |
Ожидается, что соревноваться будут все 41 страна, которые являются членами Панамериканской спортивной организации. |
A team is an organization in which the members share a common responsibility, interest, or objective. |
Группа — это организация, участники которой имеют общие интересы, цели или сферы ответственности. |
Most of the fair trade import organizations are members of, or certified by one of several national or international federations. |
Большинство импортных организаций справедливой торговли являются членами или сертифицированы одной из нескольких национальных или международных федераций. |
It enables a caller to connect to the telephone of, or leave a message for, members of the organization. |
Возможность звонить по телефону или оставлять сообщение для сотрудников организации. |
Many research libraries are attached to a parental organization and serve only members of that organization. |
Многие исследовательские библиотеки прикреплены к родительской организации и служат только членам этой организации. |
Administrators who are members of the Recipient Management role group have administrative access to create or modify Exchange Online recipients within the Exchange Online organization. |
Администраторы, являющиеся участниками группы ролей Управление получателями, имеют административный доступ для создания или изменения получателей Exchange Online в организации Exchange Online. |
The rebel group took prisoner 13 humanitarian staff members of an international charity organization working for the development of Sudan's sub-Saharan region. |
Повстанцами были захвачены в плен 13 сотрудников международной благотворительной гуманитарной организации, которая занимается осуществлением проекта по развитию суданского региона, расположенного к югу от Сахары. |
Alcoholics Anonymous and Narcotics Anonymous are one of the most widely known self-help organizations in which members support each other not to use alcohol. |
Анонимные алкоголики и Анонимные наркоманы являются одной из наиболее широко известных организаций Самопомощи, члены которой поддерживают друг друга, чтобы не употреблять алкоголь. |
The purpose of employee benefits is to increase the economic security of staff members, and in doing so, improve worker retention across the organization. |
Цель льгот работникам заключается в повышении экономической безопасности сотрудников и, таким образом, повышении удержания работников в организации. |
The Committee shall be open to all Members of the Organization. |
З. Комитет является открытым для всех Участников Организации. |
According to George E. Delury, the organization was thought to have 5,000 hard-core members and 50,000 supporters in early 1980. |
По словам Джорджа Э. Делюри, в начале 1980-х годов считалось, что эта организация имеет 5 000 активных членов и 50 000 сторонников. |
They're not listed as members of any veterans organizations, no criminal records. |
Они не входят ни в одну ветеранскую организацию, не привлекались. |
The organization was composed of cells of three to six members with most members knowing nothing about the overall structure of the organization. |
Организация состояла из ячеек от трех до шести членов, большинство из которых ничего не знали об общей структуре организации. |
Homecoming is the tradition of welcoming back former students and members and celebrating an organization's existence. |
Возвращение домой-это традиция встречать бывших студентов и членов организации и праздновать ее существование. |
It also elects members of the United Nations Industrial Development Organization, and some members of the United Nations Trusteeship Council. |
Он также избирает членов Организации Объединенных Наций по промышленному развитию и некоторых членов Совета по опеке Организации Объединенных Наций. |
Members of SIDE were also operating with Uruguayan military Intelligence officers in an operation carried out against the Uruguayan terrorist organization, the OPR-33. |
Члены Сиде также сотрудничали с уругвайскими офицерами военной разведки в ходе операции, проведенной против уругвайской террористической организации ОПР-33. |
Members asked about the reaction of women's organizations to health-care reform. |
Члены Комитета задали вопрос о том, как женские организации реагировали на реформу в области здравоохранения. |
REG members wear patches with the name of the organization at poker tournaments, to advertise their commitment to donate their winnings. |
Члены REG носят нашивки с названием организации на покерных турнирах, чтобы рекламировать свое обязательство пожертвовать свой выигрыш. |
(“Consensus-driven” means that without unanimous consent among all members, the organization cannot take decisions or execute effective operational actions.) |
Данное обстоятельство означает, что они не могут принимать решения и осуществлять эффективные оперативные действия без единодушного согласия всех членов. |
As such, I have the authority to speak for these organizations, though obviously not for all the individual members. |
Как таковой, я имею право говорить от имени этих организаций, хотя, очевидно, не от имени всех отдельных членов. |
Some organizations also offer sport opportunities to family and friends of injured service members in addition to the members themselves. |
Некоторые организации также предлагают спортивные возможности для семьи и друзей пострадавших членов службы в дополнение к самим членам. |
An external audit advisory committee, with members working pro bono, will offer advice to the Executive Director on risk management and oversight of the organization. |
Консультативный комитет по внешней ревизии, члены которого будут работать на общественных началах, будет оказывать Директору-исполнителю консультативную помощь по вопросам управления рисками и надзора в организации. |
Lastly, clarification should be provided on reported ill-treatment of members of the charity organization of former public officials. |
И наконец, необходимы также разъяснения по поводу насильственных действий, жертвами которых стали члены благотворительной организации бывших сотрудников министерства внутренних дел. |
Members welcomed the reports from non-governmental organizations on article 5 and requested clarification of the policy for equal rights of lesbian women. |
Члены Комитета приветствовали доклады неправительственных организаций, касающиеся статей, и просили дать разъяснение в отношении политики обеспечения равных прав лесбиянок. |
However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable. |
Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми. |
Russia, Kyrgyzstan and Uzbekistan are members of Shanghai Cooperation Organization (SCO). |
Россия, Киргизия и Узбекистан являются членами Шанхайской организации сотрудничества (ШОС). |
The practice of an international organization should only be applicable to the States members of that organization. |
Практика международной организации должна применяться только к государствам-членам этой организации. |
In addition, leading member of Serial ATA International Organization, as well as members of JEDEC, Intel IoT Solutions Alliance and CompactFlash Association. |
Кроме того, ведущий член Международной организации Serial ATA, а также члены JEDEC, Intel IoT Solutions Alliance и CompactFlash Association. |
The Licensing Act affects only those organizations that train members of the clergy. |
Под действие закона о лицензировании попадают лишь те организации, которые готовят священнослужителей. |
He also launched a total war on the movement, calling it a “terrorist organization,” and detained thousands of its members over the past two and a half years. |
Он развернул тотальную войну против движения, объявив его террористической организацией и арестовав тысячи членов за минувшие два с половиной года. |
The CCAMLR's members must honor the organization's mandate for conservation and ensure that there is enough pink gold to feed the penguins and other wildlife that depend on it. |
Члены CCAMLR должны выполнить мандат организации на консервацию и обеспечить достаточное количество розового золота, чтобы им могли прокормиться пингвины и другие виды морских животных, зависящие от него. |
In 1945, the Ukrainian SSR became one of the founding members of the United Nations organization, part of a special agreement at the Yalta Conference. |
В 1945 году Украинская ССР стала одним из учредителей Организации Объединенных Наций, частью специального соглашения на Ялтинской конференции. |
Members of the mission met with representatives of Local Peace Committees, non-governmental organizations, ANC and PAC at East London and Port Elizabeth. |
Члены миссии встречались с представителями местных комитетов по национальному примирению, неправительственных организаций, АНК и ПАК в Ист-Лондоне и Порт-Элизабете. |
The Ad Hoc Committee held its organizational session on 3 February 2003 to elect its Chairman and other members of the Bureau. |
Специальный комитет провел свою организационную сессию 3 февраля 2003 года, чтобы избрать своего Председателя и других должностных лиц. |
Members of that organization had agreed to form a working group to prepare a draft for a new edition of the Limits of Oceans and Seas. |
Члены МГО согласились сформировать рабочую группу для подготовки нового издания публикации «Условные границы океанов и морей». |
Parkinson's law of triviality is C. Northcote Parkinson's 1957 argument that members of an organization give disproportionate weight to trivial issues. |
Закон тривиальности Паркинсона - это аргумент К. Норткота Паркинсона 1957 года о том, что члены организации придают непропорциональный вес тривиальным вопросам. |
The organization now has more than 1,000 individual and group members across Japan. |
Организация насчитывает более 1000 индивидуальных и групповых членов по всей Японии. |
No limitations were imposed on entry into the profession, and journalists were not required to be members of any professional organization. |
Нет никаких ограничений на приобретение специальности журналиста, журналисты не обязаны быть членами какой-либо профессиональной организации. |
Members also share organizational goals common to the network topic. |
Участники обмениваются также информацией об организационных целях, которые являются общими для темы, рассматриваемой в рамках данной сети. |
Only countries deemed to be friendly to Moscow are labeled partners: members of the Shanghai Cooperation Organization (China and Central Asia) and the BRICS group. |
Только страны, считающиеся дружественными по отношению к Москве, теперь называются партнерами, в число которых входят: члены Шанхайской организации сотрудничества (Китай и Центральная Азия), а также группа БРИКС. |
ISO is a voluntary organization whose members are recognized authorities on standards, each one representing one country. |
ИСО-это добровольная организация, члены которой являются признанными авторитетами в области стандартов, каждый из которых представляет одну страну. |
Aliens had the right to unrestricted correspondence and could contact their family members and lawyer. |
Иностранцы имеют право на ограниченную переписку и могут общаться с членами своей семьи и адвокатом. |
This Security Organization conducted 74 studies of relevant private port facilities. |
Эти организации провели 74 исследования в соответствующих частных портовых сооружениях. |
As at November 2013, there were a total of 13 NHRC members, 10 of whom are men and three of whom are women. |
По состоянию на ноябрь 2013 года НКПЧ состоял из 13 членов, в том числе 10 мужчин и трех женщин. |
Members emphasized the importance of ensuring that lawyers and judges were well acquainted with the provisions of the Convention. |
Члены подчеркнули важность обеспечения того, чтобы юристы и судьи хорошо знали положения Конвенции. |
While remaining loyal to its basic principles and goals, the Organization must naturally adapt to the new political climate. |
Сохраняя верность своим основным принципам и целям, Организация должна естественным путем адаптироваться к новой политической обстановке. |
Several members of the bar are still to be heard, I believe? says the Chancellor with a slight smile. |
Мы должны выслушать еще нескольких адвокатов, не правда ли? - говорит канцлер с легкой усмешкой. |
The cartel- we got five Honduran gang members down here the other day. |
Картель такой - на днях мы взяли пятерых бандитов из Гондураса. |
When a criminal organization sends a violent message, it does so with a certainty that that message is clear. |
Когда преступная организация оставляет такое послание, она делает так, чтобы послание было ясным. |
SORAG is a supplement describing the Zhodani espionage service, with details of its organization and function. |
СОРАГ-это дополнение, описывающее шпионскую службу Жодани, с подробностями ее организации и функций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «staff members of the organization».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «staff members of the organization» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: staff, members, of, the, organization , а также произношение и транскрипцию к «staff members of the organization». Также, к фразе «staff members of the organization» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «staff members of the organization» Перевод на бенгальский
› «staff members of the organization» Перевод на португальский
› «staff members of the organization» Перевод на итальянский
› «staff members of the organization» Перевод на индонезийский
› «staff members of the organization» Перевод на французский
› «staff members of the organization» Перевод на голландский