Start the stopwatch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: начало, старт, запуск, пуск, толчок, начало движения, взлет, преимущество, рывок, вздрагивание
verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть
start referring - начать со ссылкой
start stop date - дата начала остановки
to give sb. a start in life - дать С.Б.. начало карьеры
start year - год начала
start providing services - начать предоставление услуг
start hiring - начало найм
start reducing - приступить к сокращению
start humming - начало гудение
when are you gonna start - Когда ты начать
we got to start - мы должны начать
Синонимы к start: beginning, commencement, inception, emergence, square one, arrival, dawn, birth, eruption, onset
Антонимы к start: stop, break, leave, finish, end up, complete, pass, go out, off, end
Значение start: the point in time or space at which something has its origin; the beginning of something.
the humanities - гуманитарные
raze (to the ground) - снести (на землю)
disregard for the facts - пренебрежение фактами
see the last of - см. последний
have the say - сказать
drop things on the floor - сорить
offense against the law - нарушение закона
at the double - в двойном
observance of the law/rules - соблюдение закона / правила
meaning of the text - смысл текста
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
stopwatch icon - значок секундомера
stopwatch timer - секундомер
start the stopwatch - запуска секундомера
adjusting the stopwatch hand position - регулируя положение руки секундомера
of the stopwatch - секундомера
stopwatch time - секундомер
stopwatch mode - режим секундомера
stopwatch function - функция секундомера
with a stopwatch - с секундомером
like a stopwatch - как секундомер
Синонимы к stopwatch: stop watch, timer, digital-clock, start-stop
Антонимы к stopwatch: disregard, ignore, neglect
Значение stopwatch: a special watch with buttons that start, stop, and then zero the hands, used to time races.
(Video) If you don't know where to start, remember that every single thing that happened to you is yours and you get to tell it. |
(Видео) Если вы не знаете, с чего начать, помните, что каждая вещь, произошедшая с вами, принадлежит вам, вам о ней и рассказывать. |
If you really want to create change, there's no better place to start than with our kids. |
Если вы действительно хотите что-то изменить, лучше всего начать с наших детей. |
I also think it's not that unlikely that governments might start taking an interest in genetic modification. |
Также вполне вероятно, что правительства могут проявить интерес к генетической модификации. |
But there are tons of people working on this, from financial institutions to technology companies, start-ups and universities. |
Но над этим работает куча народу, начиная от финансовых институтов и заканчивая технологическими компаниями, стартапами и университетами. |
If you start with some appreciation, it's like magic. |
Если начать с похвалы, то случается магия. |
Давай начнем с элементарной проверки знаний |
|
All tourists start their sightseeing tour from these constructions. |
Все туристы начинают свою экскурсию с этих строений. |
She looked across the table at the lovely face and the red-gold crown of hair, and then she gave a tiny start. |
Она взглянула на прелестное личико в ореоле золотисто-рыжих волос и вдруг чуть заметно вздрогнула. |
Where would you like to start? He refuses to pay fines when he's overdue with books I lend him. |
Он отказывается платить проценты когда задерживает книги, которые я ему одолжил. |
We're gonna start a bidding war to drive up the price of your womb. |
Мы начнем аукцион, поднимем цену на твою матку. |
With his start, he would be confident, but I knew that my tarn could overtake him easily. |
Он был уверен в успехе, но я знал, что легко догоню его на своем тарне. |
He did start to become very familiar in the way he spoke to me. |
Он действительно стал очень фамильярным в разговорах со мной. |
Raise the dead, kill a few vampires, and people start considering you one of the monsters. |
Стоит оживить парочку мертвецов и убить несколько вампиров, и люди уже считают тебя чудовищем. |
We got a good start on them, but we can't outrun hounds forever. |
Мы их здорово обогнали, но от собак мы убежать не сможем. |
You go to a boat party and a bunch of crazy drunks start killing each other. |
Ты была на вечеринке, когда толпа чокнутых пьяниц начала убивать друг друга. |
Она хочет открыть собственный салон красоты и чего-нибудь достичь. |
|
I just want to get through summer school and start a new life. |
Я лишь хотела закончить летнюю школу и начать новую жизнь. |
Я решил, что начну копить понемногу деньги. |
|
Some 3D buildings start to appear from an eye-elevation of 10,000 to 12,000 feet. |
Некоторые 3D-здания начинают появляться с высоты просмотра от 10000 до 12000 футов. |
Johnny Martin would return to his railroad job... and then start a construction company. |
Джонни Мартин продолжил работу на железной дороге... а затем организовал строительную фирму. |
Start looking up there from window to window till you find the perp. |
Начинайте отслеживать все окна, пока не найдете его. |
It was to be hoped that a group of donors would make a start in that connection. |
Следует надеется, что какая-либо группа доноров выступит с инициативой в этой связи. |
And once I start working, I might even buy an old beater truck or... |
И когда я начну работать, я может даже куплю старый грузовик или... |
Как только ты перешагнешь за порог этой двери... ты начнешь чувствовать себя лучше. |
|
Specifies the application to start when the debugging of a project begins. |
Задает приложение, которое следует запускать при отладке проекта. |
Specifies whether an application, an object defined in the project, or neither will be launched when you start debugging. |
Задает, будет ли при начале отладки запускаться приложение, объект, определенный в проекте, или ни один из них. |
This is called the Vela community card and it can be used by all players to improve their hands and start a last round of betting. |
Она называется общей картой Vela и может быть использована всеми игроками для улучшения их комбинаций и начала последнего круга торговли. |
Furthermore, the Quick Start Programme is a time-limited programme, and there is little progress in developing a more permanent funding mechanism. |
Кроме того, Программа ускоренного запуска проектов ограничена по срокам исполнения, а в отношении разработки более постоянного механизма финансирования значительного прогресса не отмечается. |
When the bootstrap script has all the information it needs, it will start to download the source code for the base system and compile it. |
Когда скрипт начальной загрузки получит всю необходимую информацию, он начнет скачивание исходного кода для базовой системы и компиляцию. |
Мы должны быть в состоянии предотвращать пожары, пока они не начались. |
|
Вы скажете своим людям, что ее тело будет первым среди многих. |
|
Don't buy the white couch until they start making white dirt. |
Не покупай белую кушетку, пока не начали грязно-белый. |
We just need to add year within era to era's starting year and then substract 1, because the start of the era is a first year, not zero. |
Нам нужно суммировать год начала эры и год эры. и затем отнять 1, так как год эры начинается с единицы, а не с нуля. |
In the Outlook app (Outlook 2013 or Outlook 2016), choose File > Open & Export > Import/Export to start the Import and Export Wizard. |
В приложении Outlook (Outlook 2013 или Outlook 2016) выберите элементы Файл > Открыть и экспортировать > Импорт и экспорт, чтобы запустить мастер импорта и экспорта. |
Click Start, click Control Panel, click Programs and Features, and then click Turn Windows features on or off. |
Нажмите кнопку Пуск, выберите пункты Панель управления и Программы и компоненты, а затем выберите ссылку Включение или отключение компонентов Windows. |
Select the start date, end date, or both, and select specific mailboxes to search. |
Выберите начальную и конечные даты и конкретные почтовые ящики для поиска. |
На странице Подготовка Windows нажмите кнопку Запустить мастер. |
|
Hopefully, by reducing the intercranial pressure, we can jump-start his blood flow. |
Надеюсь, понизив его внутричерепное давление, мы сможем возобновить кровоток. |
If your computer isn't configured to start from a CD or DVD, check the information that came with your computer. |
Если компьютер не настроен для запуска с компакт-диска или DVD, ознакомьтесь с документацией на компьютер. |
Use this option if you start getting junk email or phishing scams from a sender you would normally trust. |
Используйте этот вариант при получении спама или фишинговых сообщений от отправителя, которому вы обычно доверяете. |
Start using an Office application right away by opening any app such as Word or Excel. |
Начните работу в любом из приложений Office (например, запустите Word или Excel). |
As you can see in the charts above, after the Fibonacci tool has been applied, it automatically places the Fibonacci levels between the start and the end of the move. |
Как видно на верхнем графике, при применении инструмента Фибоначчи он автоматически выставляет уровни Фибоначчи между началом и концом движения цены. |
View the start time and stop time recording entries for a service order |
Просмотрите строки записи времени начала и завершения для заказа об обслуживании |
That's a good place to start; it won't be the first time that intellectual arguments need to catch up with instincts. |
Это может послужить хорошим началом, и это будет далеко не первым разом, когда разумным аргументам приходится догонять инстинкты. |
Should the rebel-held parts of the city ultimately fall, it will be a dramatic victory for Assad and the greatest setback to the rebellion since the start of the uprising in 2011. |
И если находящиеся под контролем повстанцев районы города все-таки падут, это станет значительной и эффектной победой Асада и самым большим поражением повстанческих сил за период после начала антиправительственных выступлений в 2011 году. |
Why didn't I start and make it bigger? |
Почему я не сделал его больше сразу? |
Откройте Project, чтобы начать его использовать. |
|
They say it's pure rugged, so you'd better try to get an air start. |
Говорят, что это надёжно, но ты попытайся запустить двигатель. |
Before we start, I promise you, looking back at your life there will be nothing as bitter as the memory of that glorious risk that you prudently elected to forego. |
Перед тем как мы начнем, я гарантирую, что оглядываясь на свою жизнь, это будет для вас самым горьким моментом, если сейчас вы откажитесь от этого славного риска. |
To let out all the steam, cool the boiler and then start it up all over again would have taken a whole day, so the works manager sent a car for me during the night. He said, |
Но если спускать весь пар и котёл охлаждать, а потом всё снова - это сутки. Директор ночью за мной машину прислал, говорит: Федерау! |
You should start to feel a tingling sensation in your extremities. |
Вы должны начать чувствовать Пощипывание в ваших конечностях |
Well, if you don't start using your brain to observe what's right in front of you, you're going to get yourself killed. |
Если не станешь включать мозг и следить, что у тебя перед носом, то умрёшь. |
After a bright start today, it will turn cloudy later this morning, then, although staying mostly dry this afternoon, there could be patchy light drizzle possible... |
Утром, на старте, было солнечно, но позже небо затянуло облаками, и, хотя, после полудня пока сухо, к вечеру возможны небольшие осадки... |
Я не собираюсь начинать обрубать разные части тела. |
|
To think that that old geezer'd go for 100 million right from start... |
Подумать только, этот старый хрыч протащил 100 миллионов с самого начала... |
I agree, which is why I'm allowing this change only if Ms. Rothlo can stick to the start date. |
Я согласна, поэтому разрешаю замену, если мисс Ротло сможет успеть к дате суда. |
И начинаю работать делопроизводителем в Казенс Вул. |
|
Sometimes, as though a finger had plucked at some taut, almost breaking string, his whole body would shake with a sudden nervous start. |
Иногда - будто чья-то рука дергала тугую, готовую лопнуть струну - по телу его пробегала внезапная нервная дрожь. |
Stop blubbering and start packing. |
Прекрати ныть и собирайся. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «start the stopwatch».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «start the stopwatch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: start, the, stopwatch , а также произношение и транскрипцию к «start the stopwatch». Также, к фразе «start the stopwatch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.