Stream number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поток, течь, ручей, струя, течение, река, направление, вереница
verb: течь, вытекать, струиться, источать, литься, лить, развевать, развеваться, хлынуть, проноситься
Lethean stream - Летийский поток
stream shaper - насадка для образования струи
stream of blood - струйка крови
stream m of consciousness - Поток м сознания
free stream - свободном потоке
energy stream - энергетический поток
stream of improvements - поток улучшений
a huge stream of - огромный поток
a small stream - небольшой поток
in a stream - поток
Синонимы к stream: tributary, runnel, brook, bourn, streamlet, river, creek, rivulet, rill, freshet
Антонимы к stream: flow into, trickle
Значение stream: a small, narrow river.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
insoluble bromide number - гексабромное число
expanded use number needed - необходимый код расширенного использования
corporate account number - номер корпоративного счета
smallest possible number - наименьшее возможное число
recipient phone number - получатель номер телефона
doubling the number of - удвоение числа
held number - Ручной номер
road number - номер дороги
number of offered shares - количество размещенных акций
on a number of - по ряду
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
Odd/even parity is a technique used to detect any odd number of bit errors in a bit stream. |
Нечетная / четная четность-это метод, используемый для обнаружения любого нечетного числа битовых ошибок в битовом потоке. |
On the bridge a number of loafers were watching a curious brown scum that came drifting down the stream in patches. |
На мосту толпа любопытных смотрела на странную бурую пену, клочьями плывшую вниз по течению. |
A strong immune defense reduces the number of viral particles in the blood stream, marking the start of secondary or chronic HIV infection. |
Сильная иммунная защита снижает количество вирусных частиц в кровотоке, отмечая начало вторичной или хронической ВИЧ-инфекции. |
Instead, a virtual channel is defined as part of the ATSC stream metadata so that a station can transmit on any frequency but still show the same channel number. |
Вместо этого виртуальный канал определяется как часть метаданных потока ATSC, так что станция может передавать на любой частоте, но при этом показывать один и тот же номер канала. |
Version stream has version number' ' but parser can read only version ''. |
Несоответствие версий. Поток BAML имеет номер версии, а синтаксический анализатор может прочитать только поток версии. |
Denino was banned during his first IRL stream because he revealed a woman's phone number on stream. |
Денино был запрещен во время его первого потока IRL, потому что он показал номер телефона женщины в потоке. |
Version stream has version number' ' but parser can read only version ''. |
Несоответствие версий. Поток BAML имеет номер версии, а синтаксический анализатор может прочитать только поток версии. |
Неправильное число каналов в ogg stream теперь правильное. |
|
Some IP cameras expecting that the player sends this magic number and do not start the stream if no magic number received. |
Некоторые IP-камеры ожидают, что игрок отправляет этот магический номер и не запускают поток, если магический номер не получен. |
A number of different systems have been implemented to collect recyclates from the general waste stream. |
Для сбора вторсырья из общего потока отходов было внедрено несколько различных систем. |
A codec is a program capable of encoding and decoding a digital data stream or signal, that reduces the number of bytes consumed by large files and programs. |
Кодек - специальная компьютерная программа, выполняющая превращение потока данных или сигнала для последующего их использования. |
Ручей также поддерживал целый ряд видов рыб. |
|
Шлепая по грязи, отец вернулся к речке. |
|
Almost exactly 40 years ago, test tube baby number one Louise Brown was born. |
Почти 40 лет назад родилась Луиза Браун, первый ребёнок из пробирки. |
I go to school number 214. |
Я хожу в школу номер 214. |
Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. |
Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей. |
The Special Rapporteur therefore considers that it would be a good idea to share with the General Assembly a number of thoughts on the matter. |
В этой связи Специальный докладчик считает уместным поделиться с Генеральной Ассамблеей некоторыми соображениями по данному вопросу. |
The growth in employment over the period 19962001 has led to a sharp rise in the number of people in employment. |
Увеличение количества рабочих мест в период 1996-2001 годов привело к быстрому росту занятости среди населения. |
The Group awaits information from a number of Member States on certain entities and individuals suspected of violating the sanctions regime in Côte d'Ivoire. |
Группа ожидает от ряда государств-членов информацию относительно определенных юридических и физических лиц, подозреваемых в нарушениях режима санкций в Кот-д'Ивуаре. |
An exhibition stand was set up in the Conference area to feature THE PEP as well as a number of other activities carried out by the WHO/UNECE in partnership. |
На Конференции был установлен выставочной стенд для показа материалов, посвященных ОПТОСОЗ и ряду других видов деятельности, осуществляемых совместно ЕЭК ООН/ВОЗ. |
Problems of sexual abuse of children have been given specific attention in a number of government memoranda on sexual violence. |
В ряде правительственных меморандумов, посвященных сексуальному насилию, было уделено особое внимание проблемам сексуального надругательства над детьми. |
Data broken down by nationality on the number of applications granted and denied had been distributed informally. |
Данные в разбивке по национальному признаку, касающиеся ряда удовлетворенных или отклоненных ходатайств, были распространены в неофициальном порядке. |
Human beings respond physiologically to a number of atmospheric conditions, including temperature, humidity, wind, solar radiation and air pollution. |
Люди психологически реагируют на ряд атмосферных условий, в том числе температуру, влажность, ветер, солнечную радиацию и загрязненность воздуха. |
A number of Governments reported on novel initiatives to counter the illicit manufacture, abuse and trafficking of ATS. |
Несколько правительств сообщили о мерах новаторского характера, принятых с целью борьбы с незаконным изготовлением, злоупотре-блением и оборотом САР. |
A number of Government and Forces nouvelles military units refused to cooperate with the Group of Experts, in particular the Republican Guard. |
Ряд воинских подразделений правительства и «Новых сил» отказались сотрудничать с Группой экспертов, в частности Республиканская гвардия. |
An unknown number of women were subjected to gender-based violence, including forced marriages, between 1975 and 1979. |
В период с 1975 по 1979 год неустановленное число женщин стали жертвами гендерного насилия, включая принудительные браки. |
Большое число зданий в неудовлетворительном состоянии. |
|
But to some people pointing out the obvious and incontestable fact that Europe has a number of serious problems is evidence of some dark intent or perhaps even pro-Kremlin sympathies. |
Однако для многих указывать на бесспорный и очевидный факт наличия у Европы серьезных проблем — значит иметь какие-то темные намерения, а то и питать прокремлевские симпатии. |
Nord Stream 2 is the shortest route from gas fields in western Siberia to European markets, so should be competitive on price. |
«Северный поток-2» — это самый короткий маршрут между газовыми месторождениями Западной Сибири и европейскими рынками. |
For testing, you can create a test event and a live event associated with the same source stream. |
Для тестирования можно создать тестовое событие и прямую трансляцию, связанные с одним исходным потоком. |
The start of construction of the South Stream gas pipeline in Bulgaria marks the launch of one of Europe's largest energy projects, Gazprom's chief said. |
Начало строительства газопровода Южный поток в Болгарии знаменует собой запуск одного из крупнейших энергетических проектов в Европе, заявил глава Газпрома. |
Let me not flinch and let the blood of Christ stream through me. |
Не дай мне дрогнуть и позволь крови Христа течь во мне. |
Bless you, Casaubon has got a trout-stream, and does not care about fishing in it himself: could there be a better fellow? |
На земле Кейсобона есть ручей, в котором водится форель, а сам он никогда не удит - где вы найдете человека лучше? |
Гольф-Стрим всего в паре миль от берега. |
|
As she forded the Leona, in returning to Casa del Corvo, she halted her horse in the middle of the stream; and for some time sate gazing into the flood that foamed up to her stirrup. |
Переезжая Леону на обратном пути в Каса-дель-Корво, она остановила лошадь посередине реки и в каком-то оцепенении долго смотрела на поток, пенящийся у ее ног. |
There are advantages to life in the fast stream - bamboo shrimps can just sit and sift out passing particles with their fan-like forearms. |
Жизнь в быстром течении имеет и свои преимущества. бамбуковые креветки могут просто сидеть и просеивать плывущие частицы с помощью похожих на веер предплечий. |
From one of the adjoining rooms, he could hear the faint, steady stream of a shower. |
Откуда-то из-за стены до него слабо доносился шум льющейся воды. |
Moving at over four miles an hour, the Gulf Stream is one of the world's most powerful deepwater currents. |
Гольфстрим, который движется со скоростью 6 километров в час, одно из самых сильных подводных течений. |
Did you ever see a large fish being caught in a small stream? |
Ты когда нибудь видела большую рыбу в маленьком ручейке? |
I transitioned Westgroup into time-sharing and helped them realize a dormant passive income stream. |
Я сделал Westgroup продавцом машинного времени и помог им наладить пассивный поток прибыли. |
Since the kernel and stream abstractions expose data dependencies, compiler tools can fully automate and optimize on-chip management tasks. |
Поскольку абстракции ядра и потока предоставляют зависимости данных, средства компилятора могут полностью автоматизировать и оптимизировать задачи управления на кристалле. |
In the late 1800s, Albert I, Prince of Monaco determined that the Gulf Stream branched into the North Atlantic Drift and the Azores Current. |
В конце 1800-х годов Альберт I, принц Монако, определил, что Гольфстрим разветвляется на Североатлантический дрейф и Азорское течение. |
Anarchism is only one of the streams of socialist thought, that stream whose main components are concern for liberty and haste to abolish the State. |
Анархизм - это только один из потоков социалистической мысли, тот поток, главными составляющими которого являются забота о свободе и поспешность упразднения государства. |
Many of these applications allow users to download podcasts or to stream them on demand as an alternative to downloading. |
Многие из этих приложений позволяют пользователям загружать подкасты или передавать их по запросу в качестве альтернативы загрузке. |
In this system, the stream of 1s and 0s in computer data is translated into sounds which can be easily sent on the phone lines. |
В этой системе поток 1s и 0s в компьютерных данных преобразуется в звуки, которые могут быть легко отправлены по телефонным линиям. |
Later that day, a limited-time preview stream of the full album was launched via the iTunes Store. |
Позже в тот же день через iTunes Store был запущен ограниченный по времени предварительный просмотр всего альбома. |
Once the gas flow stops, the wave continues, passing the energy to the next gas down stream and so on to the end of the pipe. |
Как только поток газа останавливается, волна продолжается, передавая энергию следующему газу вниз по потоку и так далее до конца трубы. |
Some of the existing disk magazines switched to this format while others, such as Digital Culture Stream, were founded as CD-based magazines from the start. |
Некоторые из существующих дисковых журналов перешли на этот формат, в то время как другие, такие как Digital Culture Stream, были основаны как журналы на компакт-дисках с самого начала. |
The lady crossing the stream on the lower right has 'Monte le Desire' inscribed on her flowing sleeve. |
Дама, пересекающая ручей справа внизу, имеет надпись Monte le Desire на своем развевающемся рукаве. |
This card is based on the Bonaire architecture, which features 896 stream cores using 2nd Generation GCN technology, an incremental update. |
Эта карта основана на архитектуре Bonaire, которая включает в себя 896 потоковых ядер с использованием технологии GCN 2-го поколения, инкрементное обновление. |
Some 300 million monthly active users participated in the social network by interacting with the Google+ social-networking stream. |
Около 300 миллионов активных пользователей ежемесячно участвовали в социальной сети, взаимодействуя с потоком социальных сетей Google+. |
SIP and SDP may use multiple ports to set up a connection and transmit voice stream via RTP. |
SIP и SDP могут использовать несколько портов для настройки соединения и передачи голосового потока через RTP. |
In order to synchronise to the synchronous data stream the encoded characters can be sent erect or inverted. |
Для синхронизации с синхронным потоком данных закодированные символы могут быть отправлены прямо или инвертированы. |
Instead, each QUIC stream is separately flow controlled and lost data retransmitted at the level of QUIC, not UDP. |
Вместо этого каждый поток QUIC отдельно контролируется потоком и потерянные данные повторно передаются на уровне QUIC, а не UDP. |
The warm water and temperature contrast along the edge of the Gulf Stream often increase the intensity of cyclones, tropical or otherwise. |
Теплая вода и температурный контраст вдоль кромки Гольфстрима часто усиливают интенсивность циклонов, тропических или иных. |
In April 2016, Netflix acquired the rights to stream Versailles. |
В апреле 2016 года Netflix приобрела права на трансляцию фильма Версаль. |
A steady stream of clients attracted by the equipment, facilities, location and mostly the people allowed Greenhouse Studios to grow. |
Постоянный поток клиентов, привлеченных оборудованием, помещениями, расположением и в основном людьми, позволил тепличным студиям расти. |
The zlib stream format, DEFLATE, and the gzip file format were standardized respectively as RFC 1950, RFC 1951, and RFC 1952. |
Формат потока zlib, DEFLATE и формат файла gzip были стандартизированы соответственно как RFC 1950, RFC 1951 и RFC 1952. |
The offset is the shift from the current position back to the already decompressed stream. |
Смещение - это сдвиг от текущей позиции обратно к уже распакованному потоку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stream number».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stream number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stream, number , а также произношение и транскрипцию к «stream number». Также, к фразе «stream number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.