Subject to this decision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Subject to this decision - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с учетом этого решения
Translate

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

- decision [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность



The decision rests in the subject; the appropriation is the paradoxical inwardness that is specifically different from all other inwardness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение покоится в субъекте; присвоение-это парадоксальная внутренняя сущность, которая специфически отличается от всех других внутренних сущностей.

This suggested that in cases where such a reason was not provided, the consular decision may be subject to judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предполагает, что в случаях, когда такая причина не была указана, консульское решение может подлежать судебному пересмотру.

A few of us were discussing this very subject last night in Millicent Hightopper's rooms, and I may tell you at once that our decision was unanimous in favour of soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз вчера вечером, у Милисент Хайтопер, мы обсуждали тот же самый вопрос и вынесли единогласное решение в пользу военных.

Annual GHG inventory submissions are subject to a separate annual technical review in accordance with decision 6/CP..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с решением 6/СР. ежегодно представляемые данные о кадастрах ПГ подлежат отдельному ежегодному техническому рассмотрению.

The court's decision was the subject of significant legal debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение суда стало предметом серьезных юридических дебатов.

In seven States, compensation was subject to a final decision by a criminal court on the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семи государствах компенсация предоставляется на основании окончательного решения уголовного суда в отношении преступления.

Deciding to keep or delete an article is a content decision and as subject to NPOV as any other content decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение о сохранении или удалении статьи является решением о содержании и зависит от NPOV так же, как и любое другое решение о содержании.

This decision became subject to investigation by the Federal Bureau of Investigation and Internal Revenue Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение стало предметом расследования Федерального бюро расследований и Службы внутренних доходов.

In its 2007 decision, the Court upheld the guilty verdict, concluding that Misshitsu satisfied the three-part obscenity test and was therefore subject to restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем решении 2007 года суд оставил в силе обвинительный приговор, заключив, что Мисшицу удовлетворил трехчастный тест на непристойность и поэтому подлежал ограничению.

At some point a decision to delete an article on a subject of some renown will be made, with no discussion appearing in public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент будет принято решение об исключении статьи на тему, имеющую определенную известность, без какого-либо публичного обсуждения.

It was the first federal court of appeals decision to hold that laws that classify people based on sexual orientation should be subject to heightened scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было первое решение федерального апелляционного суда, который постановил, что законы, классифицирующие людей по признаку сексуальной ориентации, должны подлежать более тщательному изучению.

So Mr Gunn and I have come to a joint decision that he will step down as geography teacher because he knows absolutely nothing about the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак мистер Ганн и я совместно решили, что он уйдет с должности учителя географии, потому что он не знает абсолютно ничего о предмете.

The decision concerning ratification, however, is determined by the parties' internal law and depends to a large degree on the subject agreed upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако решение о ратификации определяется внутренним правом сторон и в значительной степени зависит от согласованного вопроса.

The decision may be subject to appeal and could affect other properties where cladding failed fire tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение может быть обжаловано и может повлиять на другие свойства, если облицовка не выдержала огневых испытаний.

That decision was subject to the applicant not having stayed previously in a third country considered to be safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение принимается в зависимости от того, находился ли до этого проситель убежища в третьей стране, считающейся безопасной.

How is it every decision made in this place is subject to 10 opinions unless it's him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как так получается, что каждое решение, принятое в этой компании это предмет обсуждения с 10 разными мнениями, если только оно не касается его?

The Prime Minister was the subject of criticism for his decision to only include one woman, Deputy Liberal leader Julie Bishop, in his cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр подвергся критике за свое решение включить в свой кабинет только одну женщину, заместителя либерального лидера Джули Бишоп.

For instance, if immigration has become more and more restricted under the law, then the next legal decision on that subject may serve to restrict it further still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если иммиграция становится все более и более ограниченной в соответствии с законом, то следующее юридическое решение по этому вопросу может послужить еще большему ее ограничению.

At our last conversation, I notified you of my intention to communicate to you my decision in regard to the subject of that conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При последнем разговоре нашем я выразил вам мое намерение сообщить свое решение относительно предмета этого разговора.

These results are noteworthy because they indicate that even trained, professional decision-makers are subject to the influences of group polarization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты заслуживают внимания, поскольку они указывают на то, что даже подготовленные, профессиональные лица, принимающие решения, подвержены влиянию групповой поляризации.

Sociologists focus on details such as if there was enough information present, and did the subject have the full amount of knowledge necessary to make a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социологи сосредотачиваются на таких деталях, как наличие достаточного количества информации и обладание субъектом полным объемом знаний, необходимых для принятия решения.

This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд.

But everyone else in your world is subject to the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех остальных в твоём мире защищает закон.

If he's competent to make the decision, then why isn't anyone letting William talk for himself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он в состоянии принять решение, почему никто не дает Уильяму отвечать за себя?

However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения.

They laud the friendly spirit of brotherhood with which they accepted the decision of the International Court of Justice in this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приветствуют тот дружественный дух братства, в котором они признали решение Международного Суда на этот счет.

The text did need to be revised before a final decision could be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст.

Foremost among these is the need to take a strategic decision for development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное место среди них занимает необходимость принятия стратегического решения встать на путь развития.

Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе.

She was not in touch with the police here in Philadelphia, hence subject to exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Филадельфии она еще не успела установить контакт с полицией и потому опасалась разоблачения.

After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу.

It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду.

The subject was obvious, but quite dreadfully ill-considered by this young man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема была вполне очевидной и понятной, но молодой человек абсолютно не подумал, о чем он будет говорить.

I will communicate my decision to you by letter, said Alexey Alexandrovitch, getting up, and he clutched at the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сообщу вам свое решение письменно, -сказал Алексей Александрович, вставая, и взялся за стол.

Unfortunately, gentlemen, it is only too true that the entire subject of blood making and blood breaking is as yet very imperfectly understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, джентльмены, кровообращение и его нарушение - это предмет, который действительно до сих пор мало изучен.

You know, I got a book called... Fundamentals of Decision Making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть книга Основы принятия решений.

I did not trouble her with a long letter; I only entreated her to reconsider her decision with all the art of persuasion which I could summon to help me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не беспокоил ее длинным письмом - я только умолял ее передумать о своем решении со всей убедительностью, к какой только был способен.

The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру.

I can teach you on another subject, I will make him feel all up he almost fainted on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу научить его всему остальному, так, что он сознание подо мной потеряет.

Detective Reagan's mental state at the time of the shooting appears to have been a negative factor in his decision making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психическое состояния детектива Рейгана во время стрельбы оказало негативное влияние на принятие решения.

Vitals normal, elevated heart rate attributable to subject anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение.

Dykes himself had been a source of much information on the subject, but as time passed it became clear that there was to be no substantial change to our way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайкс первый без устали снабжал нас информацией на этот счет, но с течением времени стало ясно, что перемен в нашем образе жизни пока что не предвидится.

I've arrived at a great decision. If you will look the other way, I'll tell you what it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принял важное решение и расскажу вам о нем, если вы отвернетесь.

The doctor threw her a sharp glance. Then he seemed to come to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор внимательно посмотрел на нее, потом, казалось, принял решение.

Michael, I've thought about your modeling job, and I came to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл, я думала о твоей работе моделью и пришла к выводу.

And it looks like they've come to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, у них готово решение.

Military considerations are always subject to politics and the relations between countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные решения всегда связаны с политикой и отношениями между странами

You should try to discuss the subject with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны постараться обсудить это с ним.

I find myself humbled in the face of this decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моя скромная персона должна принять это решение.

I made the decision to seek the appointment of Ken Kratz, Calumet County District Attorney, as special prosecutor in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кена Кратца, прокурора округа Калумет, спецпрокурором по этому делу.

The decision should clear the way for new planes and routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение открывает путь для новых полётов.

On the subject of, uh, fugitives, I got some news on your bride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А по поводу наших беглецов... Есть новости о твоей невесте.

It'd be easy for a man in my line of work to become cynical on the subject of relationships

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко быть циничным е в условиях сожаление.

He might, athwart this reverie, have also reproached himself on the subject of that insurgent who had been taken to the Rue des Filles-du-Calvaire; but he never even thought of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог бы, помимо всего прочего, упрекнуть себя еще и за бунтовщика, которого доставил на улицу Сестер страстей господних, но он даже не думал о нем.

Do you know what the subject is for most best-selling novels?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, какая тема у самых продаваемых книг?

Not so long ago, Jack, I made a decision that took the lives of over 40 people in a single day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так давно, Джек, я принял решение. Из-за которого в одночасье умерло 40 человек.

Touch upon the - subject, Mr. McMurry, the subject of Mr. Harding's problem with his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коснуться... Этого вопроса, мистер Макмерфи, сложностей с женой, которые беспокоят мистера Хардинга.

But what I feel must not affect your decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что я чувствую, не должно влиять на твоё решение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subject to this decision». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subject to this decision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subject, to, this, decision , а также произношение и транскрипцию к «subject to this decision». Также, к фразе «subject to this decision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information