Subjected to on account of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
subjected to - подвергается
subjected to severe operating conditions - подвергают жесткие условия эксплуатации
being subjected to torture if - подвергнуться пыткам, если
are subjected to forced labour - подвергаются принудительному труду
is subjected to violence - подвергается насилию
was subjected to extensive - был подвергнут обширным
person may be subjected - лицо может быть подвергнуто
will be subjected - будут подвергаться
she is subjected - она подвергается
has subjected to - подверг
Синонимы к subjected: expose to, put through, treat with, submit, subjugate
Антонимы к subjected: rescued, released, liberated
Значение subjected: cause or force to undergo (a particular experience of form of treatment).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
opposite (to) - напротив)
surrender to - сдаться
answer to - ответьте на
unbecoming to - недостойный
co-opt to - кооптировать
run something up the flagpole (to see who salutes) - запустите что-то на флагштоке (чтобы увидеть, кто салютует)
ill-disposed to - недоброжелательно
grant an amnesty to - предоставить амнистию
mouth off to - уходить в
go to war - идти воевать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
get on (well) with - ладить с
capitalize on - зарабатывать на
get a move on - торопиться
feast one’s eyes on - глаза пира своего на
horn in on - звуковой сигнал
hit the right nail on the head - попасть в точку
set one’s foot on the neck of - Можно установить один в ногу на шею
switch on light - зажигать свет
on grounds that - на том основании, что
brood on - размышлять
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв
adjective: бухгалтерский
verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать
manage account - управлять счётом
account receivable department - отдел учета дебиторской задолженности
takes into account all - принимает во внимание все
under my account - под моей учетной записи
card account number - номер карточного счета
account in favour - счет в пользу
account recovery - Восстановление аккаунта
foreign account tax compliance - соблюдение налогового законодательства иностранного счета
designated account manager - Назначенный менеджер счета
terminating your account - завершение вашей учетной записи
Синонимы к account: statement, view, tale, impression, narration, description, delineation, log, narrative, record
Антонимы к account: ignore, disregard, neglect
Значение account: a report or description of an event or experience.
make use of - использовать
on account of - за счет
be the possession of - быть владением
chock-full of - полный
lots of times - много времени
make a chart/diagram of - сделать диаграмму / диаграмму
man born of woman - мужчина, рожденный от женщины
of high standing - высокого положения
out of practice - вне практики
Banner of Victory - знамя Победы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
If subjected to the same seismic event, the building on the stiff ground suffers greater damage. |
При воздействии одного и того же сейсмического события здание на жестком грунте получает больший ущерб. |
If he does not amend he must be subjected to the punishment of the rule so that the others may have fear. |
Если он не исправится, то должен быть подвергнут наказанию по закону, чтобы другие могли испытывать страх. |
He discovered some inside scoop on the Metro account. |
Он нашел что-то в отчете по счету Метро. |
There they were subjected to every test of temperament that could be devised. |
Их подвергали психической проверке всеми способами, какие только можно изобрести. |
The same general idea may account for a certain amount of success that interpreters of dreams have. |
Эта же общая идея может объяснить определенный процент успеха, которого достигают толкователи снов. |
I am going to ask you to excuse me from a detailed account of what followed during the next couple of years. |
Покорнейше прошу освободить меня от подробного рассказа о событиях следующих двух-трех лет. |
Согласно его утверждениям, сотрудники правоохранительных органов подвергали его жестокому обращению. |
|
The importance of ensuring adequate national remedies for persons subjected to racial discrimination is paramount. |
Обеспечение надлежащих национальных средств защиты для лиц, подвергающихся расовой дискриминации, является делом первостепенной важности. |
He had reportedly been subjected to repeated beatings by other inmates during which prison guards allegedly looked on without intervening. |
Сообщается, что его неоднократно избивали другие заключенные, и при этом сотрудники тюремной охраны даже не попытались вмешаться. |
The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account. |
Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу. |
In the absence of insolvency, the secured creditor would have to account to the grantor for the surplus proceeds. |
В отсутствие несостоятельности обеспеченный кредитор будет вынужден дать лицу, передавшему право, отчет об излишках поступлений. |
It appears that persons not belonging to the ruling Socialist Party have in particular been subjected to this form of discrimination. |
Как представляется, от этой формы дискриминации особенно страдают лица, не принадлежащие к правящей Социалистической партии. |
Held in camps in the Sudan, they were subjected to unimaginable horrors and were tortured or killed if they attempted to escape. |
Содержащиеся в суданских лагерях, они являются жертвами беспрецедентной жестокости, пыток или убийств при попытке к бегству. |
If Word, Excel, or PowerPoint prompts you to enter your Microsoft account password. |
Если Word, Excel или PowerPoint запрашивают у вас пароль учетной записи Майкрософт. |
Your own ad account or access to an ad account. |
Собственный рекламный аккаунт или доступ к рекламному аккаунту. |
If your account is, or we suspect it to be, in breach of the Terms and Conditions. |
Если ваш счет нарушил настоящие Условия, либо подозревается в их нарушении. |
See Redeem a gift card or code to your Microsoft account. |
См. раздел Активация карты оплаты или кода в своей учетной записи Майкрософт. |
Inactive Trading Account shall mean a Client's trading account which has not had an open position, pending order, or non-trading operation in a 6 month period. |
«Неактивный торговый счет» — торговый счет Клиента, на котором в течение 6-ти (шести) календарных месяцев подряд не было открыто ни одной позиции, не было выставлено ни одного отложенного ордера и не было совершено ни одной неторговой операции. |
If you have 2 or more accounts, learn how to move your information into a single account. |
Если у вас 2 или более аккаунтов, узнайте, как перенести свою информацию на один аккаунт. |
If you haven't already, create an account for your business or brand on one of these services. |
Создать аккаунт для своей компании или бренда можно в любом из следующих сервисов. |
To give a new person access, add them to Business Manager and then give them a role on a Page or ad account. |
Чтобы предоставить доступ новому человеку, добавьте его в Business Manager и присвойте ему роль на Странице или в рекламном аккаунте. |
Sign in with your work or school account at https://www.office.com/signin. |
Войдите в свою рабочую или учебную учетную запись на странице https://www.office.com/signin. |
To sign out or remove your Google Account from the YouTube app. |
Вот как выйти из аккаунта или удалить его в приложении YouTube. |
I can't sign up for an account because an account with my email address or phone number already exists. |
Я не могу зарегистрироваться, потому что аккаунт с моим эл. адресом или номером телефона уже существует. |
If you already redeemed your product key and you need to sign in to My Office Account to install or reinstall Visio, go to www.office.com/myaccount. |
Если вы уже использовали ключ продукта и вам нужно войти в учетную запись Office, чтобы установить или переустановить Visio, откройте страницу www.office.com/myaccount. |
For specific account types, the Client may issue instructions and requests by phone. |
Для определенного типа счетов может быть предусмотрена резервная возможность подачи инструкций и распоряжений по телефону. |
Once again urges the Governments concerned to take steps to protect the families of disappeared persons against any intimidation or ill-treatment to which they might be subjected; |
вновь настоятельно призывает соответствующие правительства принять меры для защиты семей исчезнувших лиц от любых видов запугивания или грубого обращения, которым они могут подвергаться; |
In the left pane, expand the list for a document that is listed under the customer or vendor account that you are working with. |
В левой панели разверните список документа, указанного в текущей учетной записи клиента или поставщика. |
All your Chrome data, like your bookmarks, history, passwords, and other settings, is synced to your Google Account and available on any device where you sign in to Chrome. |
Все данные браузера – закладки, пароли, история просмотров и настройки – синхронизируются с аккаунтом Google, и вы сможете получить к ним доступ на любом устройстве. |
Solution 4: Confirm that the content is in your order history at account.microsoft.com |
Решение 4. Убедитесь, что контент отображается в журнале заказов на сайте account.microsoft.com |
Capture the Account Kit activity's result and extract the AccountKitLoginResult from the Intent argument to determine the status of the login attempt. |
Чтобы определить статус попытки входа, получите результат действия Account Kit и извлеките параметр AccountKitLoginResult из аргумента Intent. |
However, if you decide not to use Gmail, and instead want a different email address associated with your Google Account, you can cancel your Gmail address. |
Если вы решили связать с аккаунтом Google другой адрес электронной почты, удалите Gmail в настройках. |
Why should I convert my personal account to a Facebook Page? |
Зачем делать из моего персонального аккаунта Страницу Facebook? |
Как сделать депозит на реальный счет? |
|
Хотите открыть банковский счет сегодня? |
|
Controls for how Microsoft personalizes advertising are available on the Security & privacy page of the Microsoft account management website. |
Параметры персонализации рекламы Microsoft доступны на странице Безопасность и конфиденциальность веб-сайта управления учетными записями Майкрософт. |
Open an account for as little as $500 and experience real online trading. |
Положите на счет всего 500 $ и занимайтесь настоящей онлайн-торговлей. |
If you don't want us to store your payment info for future use, you can remove the payment methods you've added to your account. |
Если вы не хотите, чтобы мы хранили вашу платежную информацию для использования в будущем, вы можете удалить способы оплаты, которые вы добавили в своем аккаунте. |
Interpretation: Advice- It is recommended that packers take account of the destination market when packing fruit with these defects. |
Толкование: Совет ? Упаковщикам рекомендуется при упаковке продуктов с указанными дефектами принимать во внимание рынок назначения. |
Read about security information and how it helps keep your account secure. |
Узнайте о том, что такое данные безопасности и как они помогают защитить учетную запись. |
Yes, well... have you any idea of the psychological and emotional turmoil a body goes through when it's subjected to that kind of hormonal barrage? |
Ну, да... Вы хоть представляете, какие психологические и эмоциональные расстройства испытывает тело, на которое обрушивается гормональный шквал? |
Everyone just calls him White Hat on account of his unique fashion sense. |
Все зовут его Белая Шляпа, учитывая его уникальное чувство стиля. |
Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. |
Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью. |
In short, to see the force and vitality of all the motions occurring in every paralysed muscle subjected to the stimulus. |
Проще говоря, наблюдать силу и жизненность всех движений, происходивших в каждом парализованном мускуле, подвергнутом стимуляции. |
All right, well, the Medical Advisory Board has informed us that the battery of tests to which you've been subjected you've passed these tests with flying colors. |
Ну что ж, Медицинская комиссия по спорту сообщила нам что весь назначенный вам комплекс обследований вы прошли на отлично. |
I will not be subjected to such indignity! |
Я не потерплю такого беспардонного отношения ко мне! |
Your Honor, if our client is rehired, she can't be subjected to a new polygraph, is that correct? |
Ваша честь, если нашу клиентку возьмут обратно, ее не могут подвергнуть повторной проверке на детекторе лжи? |
Having brought this evil into the world and having subjected my own children to it. |
Привела это зло в мир и подвергнула моих собственных детей ему. |
The experiences Robinson was subjected to during the court proceedings would be remembered when he later joined MLB and was subjected to racist attacks. |
Опыт, которому Робинсон подвергся во время судебного разбирательства, будет вспомнен, когда он позже присоединился к MLB и подвергся расистским нападкам. |
He attacked the fortified city of Nopallan in Oaxaca and subjected the adjacent region to the empire. |
Он напал на укрепленный город Нопаллан в Оахаке и подчинил прилегающий регион империи. |
The curl at a point is proportional to the on-axis torque that a tiny pinwheel would be subjected to if it were centred at that point. |
Завиток в точке пропорционален вращающему моменту на оси, которому подверглось бы крошечное вертящееся колесо, если бы оно было центрировано в этой точке. |
In September 1995, bass player Paul McGuigan walked out on the group after he was subjected to a flurry of verbal abuse from Liam while doing interviews in Paris. |
В сентябре 1995 года басист Пол Макгиган ушел из группы после того, как он подвергся шквалу словесных оскорблений от Лиама во время интервью в Париже. |
In another case, the mayor of Diyarbakır, Osman Baydemir, was subjected to a similar set of interrogations and judicial processes. |
В другом случае мэр Диярбакыра Осман Байдемир был подвергнут аналогичному комплексу допросов и судебных процессов. |
After the fascists took power in Italy, they were subjected to a policy of violent Fascist Italianization. |
После того как фашисты захватили власть в Италии, они подверглись политике насильственной фашистской итальянизации. |
Captives will generally refuse to strike until they have been subjected to prolonged teasing. |
Пленники обычно отказываются наносить удары до тех пор, пока их не будут долго дразнить. |
It has been recited, re-enacted, adapted, dissected, parodied, and subjected to just about every other treatment one could imagine. |
Его декламировали, переигрывали, адаптировали, препарировали, пародировали и подвергали почти всем другим видам лечения, какие только можно себе представить. |
The crew was also subjected to gases from the main gun every time after it was fired. |
Экипаж также подвергался воздействию газов из главного орудия каждый раз после его выстрела. |
After a sexual assault, victims are subjected to investigations and, in some cases, mistreatment. |
После сексуального насилия жертвы подвергаются расследованию и, в некоторых случаях, жестокому обращению. |
Before this, Leopold allowed Wolfgang to be subjected to a scientific examination, conducted by The Hon. |
Перед этим Леопольд разрешил Вольфгангу подвергнуться научной экспертизе, которую проводил Достопочтенный отец. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subjected to on account of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subjected to on account of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subjected, to, on, account, of , а также произношение и транскрипцию к «subjected to on account of». Также, к фразе «subjected to on account of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.