Suction process - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
suction couch roll with suction box - отсасывающий гауч-вал с вакуум-камерой
suction exhaust - всасывания выхлопных газов
suction point - точка всасывания
suction systems - системы аспирационные
suction heads - всасывающие головки
suction operation - операция всасывания
suction drum - всасывающий барабан
suction container - всасывающая контейнер
suction probe - всасывающий зонд
suction of air - всасывания воздуха
Синонимы к suction: suck, sucking
Антонимы к suction: apathy, boredom, detachment, disgust, disinterest, dispassion, dispassionateness, disregard, distraction, impassivity
Значение suction: the production of a partial vacuum by the removal of air in order to force fluid into a vacant space or procure adhesion.
noun: процесс, способ, метод, технологический процесс, ход, отросток, судопроизводство, движение, ход развития, течение
verb: обрабатывать, участвовать в процессии, возбуждать процесс, подвергать
sulphuric-acid process - сернокислотный способ
gamma decay process - процесс гамма-распада
fluid catalytic reforming process - процесс риформинга с флюидизированным катализатором
process metallurgy - технология металлов
zone process - процесс зоны
sequential process - последовательный процесс
process of setting up - Процесс создания
line of sight process - линия процесса визирования
europe 2020 process - Процесс Европа 2020
while the process - в то время как процесс
Синонимы к process: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к process: forget, neglect
Значение process: a series of actions or steps taken in order to achieve a particular end.
To reduce severe vibration caused by the pumping process, these pumps incorporate both a suction and discharge pulsation dampener. |
Для уменьшения сильной вибрации, вызванной процессом откачки, эти насосы включают в себя как всасывающий, так и нагнетательный Гаситель пульсаций. |
Процесс, от которого тело твердеет, становится негибким. |
|
I only did what I had to do to survive, making a devil's bargain and in the process giving birth to a child fathered by a man I did not love. |
Заключив сделку с дьяволом, родив ребенка, отцом которого был человек, которого я не любила. |
In order not to compromise the peace process, Israel must act in a strong manner now, without delay. |
Для того чтобы не подрывать мирный процесс, Израиль должен уже сегодня без промедлений принять самые энергичные меры. |
Initiate communication plan as part of change management so that stakeholders can adapt to upcoming business process changes. |
Начало осуществления коммуникационного плана в рамках управления преобразованиями таким образом, чтобы заинтересованные стороны могли приспособиться к предстоящим изменениям рабочих процессов. |
We hope that they will work together to drive forward the process of coordination and confidence-building. |
Мы надеемся, что они будут работать сообща, чтобы продвинуть вперед процесс координации и укрепления доверия. |
The process of in-depth review of first national communications was initiated in March 1995 and is expected to be finished by October 1997. |
Процесс углубленного рассмотрения первых национальных сообщений был начат в марте 1995 года и, как ожидается, будет завершен к октябрю 1997 года. |
This process of transition will be supported by tax credit and social insurance preferences. |
Оказание поддержки такому переходному процессу за счет налоговых скидок и льгот в области социального страхования. |
Improving health literacy, Mr. Sha said, was a process in which multiple sectors joined together. |
Г-н Ша заявил, что повышение уровня медицинской грамотности является процессом, в котором совместно действуют различные секторы. |
By request of the MCPFE process, the secretariat will provide the related data. |
По запросу КОЛЕМ секретариат предоставит соответствующие данные;. |
This stringent production process ensures our products are of high quality standard and meet your requirements. |
Это жесткие производственного процесса обеспечивает нашей продукции высокое качество стандарта и соответствовать Вашим требованиям. |
In the past, the monitoring of the documentation production process to ensure that all the deadlines are met has not been sufficiently consistent. |
В прошлом контроль над процессом выпуска документации в целях обеспечения соблюдения всех сроков осуществлялся недостаточно последовательно. |
In addition, there should be a monitoring system also focusing on the production process and production facilities. |
Кроме того, необходима система контроля, также сфокусированная на процессе производства и объектах по производству. |
Concern has been expressed about the validity of the whole process and about the legitimacy of the institutions that would result from it. |
Высказывается озабоченность по поводу действительности всего процесса, а также законности институтов, которые будут образованы в результате его осуществления. |
He emphasized that such a cooperative approach was extremely important and held out promise for success and renewed vigour for the negotiation process. |
Он подчеркнул, что подобный подход в духе сотрудничества имеет очень важное значение, открывает благоприятные перспективы и дает новый толчок процессу переговоров. |
Furthermore, a dual distribution system is also necessary in a process where unleaded petrol is gradually phased in at the expense of leaded petrol. |
Кроме того, система раздельного распределения необходима также в ходе осуществления процесса постепенного замещения этилированного бензина неэтилированным. |
Fifty-three national governments have adopted, or are in the process of adopting, IPSAS. |
Правительства 53 стран перешли на МСУГС или находятся в процессе перехода к их применению. |
A fully developed receivables function would create a clearly defined recovery process which would then be managed independently of the payment process. |
Наличие полноценной функции расчетов с дебиторами позволит ввести четко определенные процедуры возврата средств, которые в этом случае будут осуществляться независимо от платежных процедур. |
The process of peacemaking has now spread to the entire region. |
Процесс миротворчества охватил сейчас весь регион. |
In this process, sulphur reduction efficiencies of more than 95% can be reached. Simultaneously, large amounts of gypsum are produced as a usable by-product. |
Этот процесс позволяет повысить эффективность улавливания серы до более чем 95% при одновременном получении значительных объемов гипса в качестве полезного побочного продукта. |
The inversion process causes cattle to aspirate blood, or breath it in, after incision. |
Процесс инверсии вызывает рогатого скота к кровь придыхательного звука, или дыхание это в, после разреза. |
Schematic design documents were submitted in September 2007 and the design process will be completed by February 2008. |
Документы эскизного проекта были представлены в сентябре 2007 года, а процесс проектирования будет завершен к февралю 2008 года. |
A process exists to obtain and respond to management and stakeholder feedback. |
Существует процесс получения информации от руководства и заинтересованных сторон и принятия по ней соответствующих мер. |
In the dry process, crumb rubber is added directly into the asphalt, resulting in some reaction between the rubber and the bitumen. |
При сухом процессе каучуковая крошка добавляется непосредственно в асфальт и происходит определенная реакция между каучуком и битумами. |
Our democratically elected Parliament is the focus of the decision-making process. |
Наш избранный демократическим путем парламент является ключевым участником процесса принятия решений. |
Residues produced during the process include sodium chloride, polybiphenyls and water. |
При некоторых вариантах образуется также и твёрдый полимер. |
A general review of FDI entry procedures would not be sufficient without reference to the relevant sectoral laws that also impinge on the approval process. |
Общий обзор процедур ввоза прямых иностранных инвестиций был бы недостаточным без учета соответствующего отраслевого законодательства, которое также препятствует процессу утверждения. |
So, this process of acidification has stored the energy of the volcano as chemical potential energy. |
Процесс окисления сохраняет энергию вулкана в виде химической потенциальной энергии. |
I visited the barn where the urn was destroyed, collected its remnants grain by grain... painstaking process. |
Я посетил амбар, где урну уничтожили, и собрал осколки кусочек за кусочком... кропотливый процесс. |
And although these swabs were sterilized at the end of that process, sterilization is only effective in eliminating bacteria, not human DNA. |
И, хотя они в дальнейшем были стерилизованы перед упаковкой, стерилизация эффективно убивает бактерии, но не человеческую ДНК. |
The stalled peace process heightened fears that the situation would further deteriorate. |
Тот факт, что мирный процесс зашел в тупик, внушает опасения, что это приведет к дальнейшему ухудшению ситуации. |
The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership. |
Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности. |
In this proposal there is no need for additional tolerance margin for manufacturing process. |
Оно не требует введения дополнительных допусков для процесса производства. |
The method of shipment reservation that you use in the shipment reservation process either reserves a full pallet or creates an output pallet transport from any bulk location. |
Метод резервирования отгрузки, используемый в процессе резервирования отгрузки, резервирует полную палету или создает транспортировку палет для выпуска из любой сборной ячейки. |
Installations for surface treatment of metals and plastic materials using an electrolytic or chemical process where the volume of the treatment vats exceeds 30 m3. |
установки для поверхностной обработки металлов и пластических материалов с использованием электролитических или химических процессов, при которых объем используемых для обработки чанов превышает 30 м3. |
Надлежащая процедура — это не просто пустой звук. |
|
With XTrade, you can use all the leading online transfer mechanisms for deposits and withdrawals, determined by the currency you choose during the deposit process. |
Благодаря XTrade, вы можете увидеть все ведущие онлайн-механизмы перевода средств для Зачисление средств and Списание средств, которые определяются выбранной вами валютой во время процесса размещения средств. |
Therefore, we would be in a position to process your orders on schedule as well. |
Поэтому мы вскоре были бы в состоянии точно выполнить Ваши заявки. |
Now we’re trying to recreate that process in the lab under the sort of conditions you’d find in a hydrothermal field. |
Сейчас мы пытаемся воссоздать этот процесс в лаборатории, создав условия, которые существуют в геотермальных водоемах. |
Building value is a holistic process, but it begins with revenue. |
Повышение эффективности — это комплексный процесс, в основе которого лежит выручка. |
I feel it's my duty as a civic leader to, uh, help foster the healing process. Even at the, um, temporary expense of my larger business opportunities. |
И я считаю своим долгом, как одно из первых лиц города, способствовать процессу заживления ран, даже ценой временного отдаления моих крупных бизнес-перспектив. |
I'm an industrial suction expert with Ames Institute. |
Я эксперт по промышленному применению всасывания в Институте Эймса. |
Воздух проходит сквозь парус, тем самым создавая тягу. |
|
Look, I'm in the process of giving this baby up for adoption, and I'm afraid that no one's going to want to adopt a physically-disabled baby. |
Понимаете, я хочу отдать ребенка на усыновление, и, я боюсь, никто не захочет усыновить физически неполноценного ребенка. |
No, no, no, I thought I'd use you to remedy a situation that I've mishandled, and annoy you in the process. |
Нет, нет, я подумал, что могу использовать тебя для исправления ситуации, которую я по ошибке создал и заодно выбесить тебя. |
The owners partially furnished the place, and in the process got into an argument, and split up before ever taking possession. |
Владельцы частично обставили дом, но в процессе разругались, и разошлись до того, как заехали сюда полностью. |
If you were to be brought to the brink of death, they would return to reverse the process. |
Если бы вы оказались на волосок от смерти, они бы вернулись, чтобы обратить процесс. |
Reliving all of this is just a necessary evil, an unfortunate side effect to a process I can't control, and it keeps getting in the bloody way of what I need to do. |
Повторение всего этого - просто неизбежное зло, плачевный побочный эффект неконтролируемого процесса, который чертовски мешает моей работе. |
He mounts the Folio whale's back, and as he swims, he works his passage by flogging him; as some schoolmasters get along in the world by a similar process. |
Он устраивается на спине кита in Folio и плывет на нем верхом, оплачивая свой проезд трепкой, подобно школьным учителям, которые продвигаются в жизни с помощью тех же средств. |
Factors include too much pressure on the nipple when not enough of the areola is latched onto and an improper release of suction at the end of the feeding. |
Факторы включают слишком большое давление на сосок, когда не хватает ареолы, и неправильное высвобождение всасывания в конце кормления. |
Particularly in suspension preheater systems, a high degree of suction has to be developed at the exit of the system to drive this. |
В частности, в системах предподогрева суспензии для обеспечения этого процесса на выходе из системы необходимо обеспечить высокую степень всасывания. |
Her main 46 cm turrets fell off, and as she rolled suction was created that drew swimming crewmen back toward the ship. |
Ее главные 46-сантиметровые турели отвалились, и по мере того, как она катилась, создавалось всасывание, которое притягивало плавающих членов экипажа обратно к кораблю. |
Following separation, gas flows to the Offgas Compressor suction manifold. |
После разделения газ поступает во всасывающий коллектор компрессора отходящих газов. |
Gas flows to the Offgas Compressor suction manifold and hydrocarbon liquids are directed to the Oil Stripper, and water to hydrocyclones as described above. |
Газ поступает во всасывающий коллектор компрессора отходящих газов, а углеводородные жидкости направляются в маслоотделитель, а вода-в гидроциклоны, как описано выше. |
The self-sealing suction cup is a suction cup that exerts a suction force only when it is in physical contact with an object. |
Или держите его простым и просто сделайте шаблон, который не может обрабатывать инфраспецифические ранги. |
The working face of the suction cup is made of elastic, flexible material and has a curved surface. |
Рабочая поверхность присоски выполнена из эластичного, гибкого материала и имеет криволинейную поверхность. |
Lede claims downward suction is a significant force. |
Леде утверждает, что нисходящее всасывание-это значительная сила. |
The subsection on driving forces due to mantle dynamics discusses Slab suction and notes parentheses that this is a gravitational force. |
В подразделе о движущих силах, обусловленных динамикой мантии, обсуждается всасывание плит и в скобках отмечается, что это гравитационная сила. |
Surgeons are permitted to perform surgical liposuction techniques using laser-assisted lipolysis so long as suction is performed. |
Хирургам разрешается выполнять хирургические методы липосакции с использованием лазерного липолиза до тех пор, пока выполняется всасывание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suction process».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suction process» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suction, process , а также произношение и транскрипцию к «suction process». Также, к фразе «suction process» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.