Surface parameters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность
adjective: поверхностный, внешний, надводный
verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть
surface water - Поверхность воды
martian surface - поверхность Марса
quiet surface - тихая поверхность
surface scattering - поверхность рассеяния
surface tension decreases - поверхностное натяжение уменьшается
surface beneath - поверхность под
surface machining - обработка поверхности
table surface - поверхность стола
rim surface - поверхность обода
carpeted surface - ковровое покрытие поверхности
Синонимы к surface: cosmetic, exterior, skin deep, apparent, external, ostensible, superficial, outward, veneer, finish
Антонимы к surface: deep, internal, inner
Значение surface: of, relating to, or occurring on the upper or outer part of something.
gateway parameters index - индекс параметров шлюза
specific parameters - конкретные параметры
operating within the parameters of - действующих в пределах параметров
parameters needed to - параметры, необходимые для
parameters are considered - параметры считаются
financial parameters - финансовые показатели
general parameters - общие параметры
above parameters - вышеуказанные параметры
account parameters - параметры учетной записи
return parameters - возвращаемые параметры
Синонимы к parameters: limit, framework, criterion, limitation, restriction, variable, guideline, boundary, argument
Антонимы к parameters: anchor, angle, ban, breach, center, central core, central location, central position, centre, certainty
Значение parameters: a numerical or other measurable factor forming one of a set that defines a system or sets the conditions of its operation.
For this, a phosphor coating is applied to a surface of interest and, usually, the decay time is the emission parameter that indicates temperature. |
Для этого на интересующую поверхность наносится люминофорное покрытие и, как правило, время затухания является параметром излучения, который указывает на температуру. |
The aim of the project is to obtain soil and vegetation parameters using a cloud-water model describing surface roughness and soil moisture. |
Цель проекта - получение параметров почвы и растительности с помощью модели облачной воды, описывающей неровность поверхности и влажность почвы. |
The main physical parameters that have to be considered are surface roughness, image texture and morphology. |
Необходимо учитывать такие основные физические параметры, как шероховатость поверхности, структура и морфология. |
Another parameter controlling the overall reflectance is surface roughness. |
Еще одним параметром, контролирующим общую отражательную способность, является шероховатость поверхности. |
Critical levels of certain defined water chemical parameters are the basis for setting critical loads of acidity for surface waters. |
Критические уровни некоторых определенных параметров химического состава воды дают возможность установить критические нагрузки кислотности для поверхностных вод. |
As the parameters go through the surface of fold bifurcations, one minimum and one maximum of the potential function disappear. |
По мере прохождения параметров через поверхность складчатых бифуркаций один минимум и один максимум потенциальной функции исчезают. |
Basically, the higher the variability the more heterogeneous is the response surface along a particular direction/parameter, at a specific perturbation scale. |
В принципе, чем выше вариабельность, тем более неоднородной является поверхность отклика по определенному направлению/параметру, при определенном масштабе возмущений. |
For one value of the associate family parameter the gyrating ribbons lie in precisely the locations required to have an embedded surface. |
Для одного значения параметра ассоциированного семейства вращающиеся ленты лежат точно в тех местах, которые необходимы для того, чтобы иметь встроенную поверхность. |
Flórez-Orrego et al. 2010, studied the effect of the variation of cutting parameters in the surface integrity in turning of an AISI 304 stainless steel. |
Флорес-Оррего и др. 2010, изучено влияние изменения параметров резания на целостность поверхности при точении нержавеющей стали AISI 304. |
He investigated how flow separation on the undersurface channel could be influenced by boundary layer suction and divergence parameters of the underbody surface. |
Он исследовал, как разделение потока на подповерхностном канале может зависеть от параметров всасывания пограничного слоя и дивергенции нижней поверхности тела. |
Moreover, specific surface area is a scale dependent quantity and no single true value exists for this parameter. |
Кроме того, удельная поверхность является масштабозависимой величиной, и для этого параметра не существует ни одного истинного значения. |
Parameterizations of dry deposition velocities as a function of particle size and surface roughness need to be reassessed in the light of new measurement data. |
С учетом новых данных измерений необходимо вновь оценить параметризацию скоростей сухого осаждения как функции таких переменных, как размер частиц и шероховатость поверхности. |
We've kept him on a tight leash, and I have been crystal clear about the mission's parameters. |
Мы держим его на коротком поводке, и я предельно ясно объяснил ему суть проводимой операции. |
On the picture above the ground with the picture is just above the white surface, which is not enough to prevent the effect of deep struggle. |
На картинке над землей с изображением находится чуть выше белая поверхность, которой недостаточно, чтобы предотвратить эффект глубокой борьбы. |
Скользкая поверхность не представляла для Тилы почти никаких хлопот. |
|
But because of simple laws governing the relationship between the surface area of a body and its volume, being small creates a problem. |
Но из-за простых законов, связывающих поверхность тела с его объемом, малый размер создает большие проблемы. |
The myriad of dials and levers on its surface were completely foreign to me. |
Бесчисленные диски, переключатели и кнопки на его поверхности были для меня совершенной головоломкой. |
Only one-third of the world's land surface is desert and only a small proportion of that is sand. |
Только одну треть земной поверхности составляют пустыни и только маленькая часть от этого является песком. |
There's another living planet hidden beneath the surface that exists in completely different conditions. |
Под поверхностью нашей планеты скрывается мир, живущий по совершенно иным законам. |
A white pleasure boat, sails fat with wind, skimmed along the surface. |
По гладкой поверхности плавно скользила небольшая яхта с надутыми парусами. |
Also, at the client's request, the cleaning of any other type of surface can be arranged. |
Также по желанию заказчика может быть произведена чистка любых других поверхностей. |
The electrode coating is calcined so as to form an electrically non-conductive oxide film on the surface. |
Прокаливают покрытие электрода с образованием на поверхности оксидной непроводящей электрический ток пленки. |
I'm going to go down below the surface, to find the rest of the tribe. |
Я хочу спуститься под землю, найти остальное племя. |
Don't put the PSU on a bed, a sofa, or any other soft surface that might block the ventilation openings. |
Не размещайте блок питания на кровати, диване или любой другой мягкой поверхности, которая может закрыть вентиляционные отверстия. |
It may also surface in other apps or across the web through our various developer APIs. |
Эти сведения также могут появиться в других приложениях и в Интернете (через сервисы API для разработчиков). |
where appropriate, add a definition of what is not considered as a defect and indicate the total maximum surface maximum total or aggregate area or length allowed per unit } |
в случае необходимости добавить определение того, что не считается дефектом, и указать максимальную общую или совокупную площадь или длину, признаваемую допустимой } |
Place your Kinect close to the edge of the surface it is sitting on. |
Поместите Kinect как можно ближе к краю поверхности, на которой он стоит. |
It might pay to look a little below the surface here and discuss some of these differences in detail. |
В этом месте имеет смысл подробно рассмотреть несколько возможных случаев. |
Генерал, приготовьте войска к наземной атаке. |
|
Люди говорят, что снял покрытие и украл. |
|
И кто-то роет путь на поверхность. |
|
If I went up and over the surface in a straight line, I'd get there first. |
Я могу подняться на поверхность, пройти напрямик и добраться первой. |
so I don't really know the parameters yet. |
– и я пока не чувствую габаритов. |
Feel the left transverse process of the C5 on the anterior surface. |
Пощупайте левый поперечный отросток на передней части пятого шейного позвонка. |
The narrow white hull of the yacht slid over the mirror-like surface of the water-the sea was a clear blue, a little darker than the cloudless sky. |
Белый узкий корпус моторной яхты скользил по зеркальной воде, - море было ясно-голубое, немного темнее безоблачного неба. |
The surface we see in ordinary visible light is at 6000 degrees centigrade. |
Поверхность, которую мы видим в видимом свете, имеет температуру 6000 градусов Цельсия. |
The Enterprise left orbit, but a support craft is on the surface. |
Энтерпрайз покинул орбиту, но челнок находится на поверхности. |
Now as he looked down the river, the insects must be settling on the surface, for the trout were feeding steadily all down the stream. |
Теперь все насекомые, должно быть, опустились на воду, потому что форели ловили их прямо на поверхности. |
Take a dip in the pool and discover what's waiting for you just beneath the surface. |
Нырните в бассейн и узнайте, что ждет вас под поверхностью. Ваши воспоминания ждут |
It hung back until the man shoved it forward, and then it went quickly across the white, unbroken surface. |
Она пятилась назад до тех пор, пока человек не подогнал ее пинком. |
We just need to enter our search parameters into the database... |
Мы всего лишь должны ввести наши параметры поиска в базу данных... |
So our ability to have an effect, in this case on the surface of the Earth, is utterly transformed. |
Сама наша способность влиять, в данном случае, на поверхность Земли глубоко изменилась. |
It's the only flat surface! |
Это единственная плоская поверхность! |
He will surface again. |
Он появится снова. |
The dough is cut into several balls, which are then rolled out on an oiled surface and folded into square pancakes. |
Тесто разрезают на несколько шариков, которые затем раскатывают на смазанной маслом поверхности и складывают в квадратные блины. |
Danger can be reduced by burying the trampoline so the bed is closer to the surrounding surface to lessen falling distance, and padding that surrounding area. |
Опасность можно уменьшить, закопав батут так, чтобы кровать была ближе к окружающей поверхности, чтобы уменьшить расстояние падения,и набив эту окружающую область. |
To produce a printing surface using sugar-lift, the artist makes a solution of India ink and sugar by melting sugar into heated ink. |
Для получения печатной поверхности с помощью сахарного подъемника художник делает раствор индийской краски и сахара путем плавления сахара в нагретые чернила. |
The growth rate is reduced as the bubble grows because the surface area increases as the square of the radius, while the volume increases as the cube of the radius. |
Скорость роста уменьшается по мере роста пузырька, потому что площадь поверхности увеличивается как квадрат радиуса, в то время как объем увеличивается как куб радиуса. |
They can also bring nutrients from deep in the soil up to the surface for crops with roots that cannot reach that depth. |
Они также могут доставлять питательные вещества из глубины почвы на поверхность для культур с корнями, которые не могут достичь этой глубины. |
They are covered with chitinous cuticle to make a protective surface. |
Они покрыты хитиновой кутикулой, чтобы сделать защитную поверхность. |
In industry, crushers are machines which use a metal surface to break or compress materials into small fractional chunks or denser masses. |
В промышленности дробилки - это машины, которые используют металлическую поверхность для разрушения или сжатия материалов в мелкие фракционные куски или более плотные массы. |
Only after the hot surface water mixed with the colder and deeper saltwater did the sea return to a warmer and less salty state. |
Только после того, как горячая поверхностная вода смешалась с более холодной и глубокой соленой водой, море вернулось в более теплое и менее соленое состояние. |
Small areas may be repaired by removal of the affected area, and replacement with new base and asphalt surface. |
Небольшие участки могут быть отремонтированы путем удаления пораженного участка и замены его новым основанием и асфальтовым покрытием. |
Хвостовой самолет-это единое целое, вся движущаяся поверхность. |
|
The spores are polar, usually with a distinctive Y-shaped tri-radiate ridge on the proximal surface, and with a distal surface ornamented with bumps or spines. |
Споры полярные, обычно с характерным Y-образным трехлучевым гребнем на проксимальной поверхности и с дистальной поверхностью, украшенной выпуклостями или шипами. |
During the subsequent lift to the surface, the submarine broke apart due to a failure in the capture vehicle arms. |
При последующем подъеме на поверхность субмарина развалилась из-за отказа в захвате корабля вооружения. |
Antimicrobial Gorilla Glass with ionic silver, which is antibacterial, incorporated into its surface was demonstrated in early 2014. |
Антимикробное стекло Gorilla Glass с ионным серебром, которое является антибактериальным, было продемонстрировано в начале 2014 года. |
This process provides an excellent as-cast surface finish for products that require high aesthetic standards. |
Этот процесс обеспечивает превосходную отделку поверхности в виде отливки для изделий, требующих высоких эстетических стандартов. |
of the lobe's apex; its direction is fairly well indicated on the brain surface by the superior temporal sulcus. |
верхушки доли; ее направление довольно хорошо обозначено на поверхности мозга верхней височной бороздой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surface parameters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surface parameters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surface, parameters , а также произношение и транскрипцию к «surface parameters». Также, к фразе «surface parameters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.