Taking measures to reduce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Taking measures to reduce - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принятие мер по сокращению
Translate

- taking [noun]

noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов

adjective: берущий, привлекательный, заманчивый

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- reduce [verb]

verb: уменьшить, снижать, уменьшать, сокращать, сводить, понижать, редуцировать, восстанавливать, ослаблять, приводить

  • i try to reduce - я стараюсь, чтобы уменьшить

  • reduce global warming - уменьшить глобальное потепление

  • reduce current - уменьшить ток

  • efforts to reduce the incidence - усилия по сокращению заболеваемости

  • reduce by 30 per cent - сократить на 30 процентов

  • can reduce the incidence - может уменьшить частоту

  • prevent and reduce - предотвращения и сокращения

  • reduce the requirement - снизить требования

  • reduce your costs - сократить расходы

  • shown to reduce - Показано, чтобы уменьшить

  • Синонимы к reduce: slim (down), contract, cut, prune, lessen, shrink, diminish, minimize, curtail, make smaller

    Антонимы к reduce: eliminate, increase, improve, enhance, remove, raise, strengthen, extend, growth, raising

    Значение reduce: make smaller or less in amount, degree, or size.



The real interest rate measures the growth in real value of the loan plus interest, taking inflation into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальная процентная ставка измеряет рост реальной стоимости кредита плюс проценты с учетом инфляции.

This means that NISTAR measures if the Earth's atmosphere is taking in more or less solar energy than it is radiating back towards space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что NISTAR измеряет, поглощает ли атмосфера Земли больше или меньше солнечной энергии, чем она излучает обратно в космос.

This can be prevented by taking proper measures to restore normal micturition and by taking antibiotics to prevent infections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно предотвратить, приняв надлежащие меры для восстановления нормальной мочеиспускания и приняв антибиотики для предотвращения инфекций.

In taking such measures, States are obliged to take into consideration the effects on species associated with or dependent upon harvested species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая такие меры, государства обязаны учитывать воздействие на виды, ассоциированные с вылавливаемыми видами или зависимые от них.

The president is taking extraordinary measures to end this crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент прибег к чрезвычайным мерам для решения этого кризиса.

We understand the efforts made by the sponsors of the draft resolution, which is aimed at taking preventive measures to resolve this situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы понимаем усилия, прилагаемые соавторами резолюции, которая направлена на принятие предварительных мер в целях урегулирования этой ситуации.

The crew then begin taking measures to try to assess and control the flooding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем экипаж начинает принимать меры, чтобы попытаться оценить и контролировать наводнение.

CDP spoofing is a network security threat that can be mitigated by taking precautionary measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спуфинг CDP - это угроза сетевой безопасности, которую можно смягчить, приняв меры предосторожности.

Before taking measures, I'd like to hear your opinions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем принимать меры, мне хотелось бы услышать ваши мнения.

To refrain from taking any repressive measures against peaceful populations;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

∙ Не будут осуществляться никакие репрессивные действия против мирного населения.

In other words, this involves taking measures against Lebanese banks that have branches, a presence or profound dealings in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью могут быть приняты меры в отношении ливийских банков, имеющих отделения, присутствие или тесные деловые связи с Сирией.

With the US currently suffering from high unemployment and concerned about taking on additional debt, fears are rising that the US may resort to protectionist measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как США в настоящее время страдают от высокой безработицы и обеспокоены принятием дополнительных долгов, растут опасения, что США могут прибегнуть к протекционистским мерам.

As mentioned above, traditional telephone companies are taking different measures to expand businesses in the convergent market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже упоминалось выше, традиционные телефонные компании принимают различные меры для расширения бизнеса на конвергентном рынке.

Lieutenant Torres is taking measures to prevent the vinculum from adapting, but there's no guarantee she'll succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант Торрес принимает меры, для предотвращения адаптации винкулума, но нет никакой гарантии, что у неё получится.

These events differed from underground raves by their organized nature, often taking place at major venues, and measures to ensure the health and safety of attendees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мероприятия отличались от подпольных рейвов своим организованным характером, часто проходивших на крупных площадках, а также мерами по обеспечению здоровья и безопасности участников.

On site, he helped wounded and ill soldiers by taking forward measures against Service Corps and separated wounded and soldiers suffering from typhus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На месте он помогал раненым и больным солдатам, принимая передовые меры против Корпуса обслуживания и отделяя раненых и солдат, страдающих от тифа.

These effects are tangible and living proof of the great danger inherent in taking such measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти последствия служат осязаемым и живым подтверждением огромной опасности, заключенной в применении таких мер.

We are apprised of the situation and are taking appropriate measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в курсе данной ситуации и принимаем соответствующие меры.

One could argue that in extraordinary times the state is justified in taking extraordinary measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно утверждать, что в чрезвычайные времена государство имеет принимать чрезвычайные меры.

The Government has also been actively taking measures to promote Positive Action taken by companies so as to realize the practical gender-equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство также активно предпринимает шаги по реализации конструктивных мер, принимаемых компаниями в целях обеспечения равенства мужчин и женщин на практике.

Ionesco was no moralist, but even he would not deny one moral to be drawn from this story: when societies avoid taking necessary measures, things only get worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ионеско не был моралистом, но даже он не оспорил бы один моральный вывод, который должен быть сделан из этой истории: когда социалисты избегают принятия необходимых мер, дела только ухудшаются.

She asked the reporting State to explain the measures it was taking to resolve the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просит отчитывающееся государство сообщить о мерах, принятых им для рассмотрения этого положения.

And being an old hand at bearing anguish in silence, and haughty withal, he resolved to make as light as he could of his intentions, while immediately taking his measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давно привыкнув переносить страдания молча, в гордом одиночестве, он решил сделать вид, что все это ему нипочем, но немедленно принять меры.

The U.S. Senate has developed procedures for taking disciplinary action against senators through such measures as formal censure or actual expulsion from the Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенат США разработал процедуры принятия дисциплинарных мер в отношении сенаторов посредством таких мер, как формальное порицание или фактическое исключение из Сената.

I thought it best to ask you first before taking other measures in the event that the mayor's unavailability was personal in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что сначала спрошу у вас, прежде чем прибегать к другим мерам, в том случае, если недоступность мэра объясняется причинами личного характера.

On 27 November 2010, the Kurdish government officially admitted to violence against women in Kurdistan and began taking serious measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 ноября 2010 года курдское правительство официально признало факт насилия в отношении женщин в Курдистане и начало принимать серьезные меры.

She's taking preemptive measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предприняла предупреждающие меры.

As a victim of terrorist acts, it was taking measures to prevent acts of terrorism in its own territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став жертвой террористических актов, он принял меры по предупреждению таких актов на своей территории.

Increased number of partners and alliances taking measures to reduce arbitrary and unlawful forced evictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение числа партнеров и альянсов, принимающих меры в целях сокращения количества случаев необоснованного и незаконного принудительного выселения.

Estonia is committed to taking measures to enhance the level of public awareness and protection of the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстония готова принять меры для повышения уровня информированности общественности и защиты прав лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и трансгендеров.

Mrs. Gerhardt, long weighed upon by the misery which Jennie's error had entailed, was for taking measures for carrying out this plan at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Г ерхардт слишком тяжело переживала последствия проступка Дженни и теперь стояла за то, чтобы немедленно последовать совету Басса.

This conflict between two key directives led to him taking any measures to prevent Bowman and Poole finding out about this deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот конфликт между двумя ключевыми директивами привел к тому, что он принял все меры, чтобы Боуман и пул не узнали об этом обмане.

Various measures can be taken to increase safety for those, especially elderly people, taking showers or baths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для повышения безопасности тех, кто принимает душ или ванну, особенно пожилых людей, могут быть приняты различные меры.

Despite taking hundreds of measures, the rate of environmental issues is increasing rapidly instead of reducing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на принятие сотен мер, уровень экологических проблем быстро растет, а не снижается.

Hitler began taking measures against Eastern Volunteer units, especially Russian ones, arranging for their transfer to the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлер начал принимать меры против восточных добровольческих частей, особенно русских, организуя их переброску на Запад.

We need them taking preventative measures to avoid becoming his next target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно, чтобы они приняли превентивным меры, чтобы не стать его следующей жертвой.

The Committee and the Monitoring Team are well into the process of taking the procedural measures to capacitate them to fulfil the new functions entrusted to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет и Группа по наблюдению находятся в процессе принятия процедурных мер, с тем чтобы иметь возможности для выполнения новых вверенных им функций.

In 2019, Saudi Arabia has taken new measures that allow women to travel abroad without taking their guardians’ permissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году Саудовская Аравия приняла новые меры, которые позволяют женщинам выезжать за границу без разрешения своих опекунов.

Take such measures as may be necessary, said the Commandant, taking off his spectacles and folding up the paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принять надлежащие меры! - сказал комендант, снимая очки и складывая бумагу.

The US is already taking measures to prevent North Korea from attacking it, or South Korea, through enhanced ballistic missile defense systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США уже принимают меры, чтобы предотвратить нападение Северной Кореи на них или Южную Корею, путем расширения усовершенствованных систем ПРО.

He asked when the High Commissioner might visit Jammu and Kashmir and what interim measures he would consider taking before doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступающий интересуется, когда Верховный комиссар сможет посетить Джамму и Кашмир и какие промежуточные меры ему видятся до этого визита.

However economic development has brought an obesity crisis, which the government is taking measures to solve .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако экономическое развитие привело к кризису ожирения, который правительство принимает меры для его разрешения .

The Bishop cast a glance round the apartment, and seemed to be taking measures and calculations with his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Епископ обводил комната взглядом и, казалось, мысленно производил какие-то измерения и расчеты.

Because of the unusual nature of the death, we are taking extra measures to make sure that nothing has been overlooked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за необычной причины смерти мы принимаем допольнительные меры, чтобы убедиться, что ничего не пропустили.

They are also committed to taking crime prevention initiatives and measures to strengthen criminal justice systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они готовы взять на себя реализацию инициатив по предупреждению преступности и мер по укреплению систем уголовного правосудия.

If that should happen, said Demerzel, or even if there should be a reasonable chance of its happening, then we would be justified in taking strong measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подобное случится,- ответил Демерзел,-или даже возникнет малая вероятность того, что это может произойти - мы прибегнем к серьезным и сильным мерам.

They are taking necessary measures and steps to place themselves on the right path towards a better future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предпринимают необходимые шаги и меры к тому, чтобы встать на верный путь, ведущий к лучшему будущему.

Now, I appreciate you taking preventative measures so as not to pass on whatever sick scurvy you may carry on to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я ценю вашу бдительность но так, чтобы не набить оскомину можешь позаботиться о ней.

Affirmative action must concentrate on taking measures which can be expected to fulfil the needs of persons belonging to a group requiring special protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позитивные действия могут быть сосредоточены на осуществлении мероприятий, которые, как ожидается, удовлетворят потребности лиц, входящих в состав группы, которая нуждается в особой защите.

So we are taking extreme measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому придётся пойти на крайние меры.

Partial measures for non-proliferation will not work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частичные меры, направленные на обеспечение нераспространения, не принесут успеха.

Measures designed to enable women to combine child bearing and rearing with paid employment exist throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех европейских странах принимаются меры, направленные на обеспечение для женщин возможности сочетать рождение и воспитание детей с выполнением оплачиваемой работы.

The widest islet measures about half a mile from ocean to lagoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расстояние от берега океана до лагуны в самой широкой части атолла составляет приблизительно полмили.

Reciprocal confidence-building measures are essential in order to create legitimacy and popular support for Abu Mazen's anti-terror policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для придания антитеррористической деятельности Абу Мазена законности и для обеспечения ее поддержки народом необходимы взаимные меры укрепления доверия.

Today’s world hunger crisis is unprecedentedly severe and requires urgent measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня кризис голода в мире достиг беспрецедентного масштаба, требуя принятия незамедлительных мер.

I can be just as risk-taking as you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу быть точно такой же рисковой как и ты.

Taking your book is not a serious injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование твоего блокнота не повлечет серьезного ущерба.

Sensitivity analysis and measures of change may be helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ чувствительности и меры изменения могут оказаться полезными.

Where a trademark is used generically, a trademark owner may need to take aggressive measures to retain exclusive rights to the trademark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда товарный знак используется в общем виде, владельцу товарного знака может потребоваться принять агрессивные меры для сохранения исключительных прав на товарный знак.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taking measures to reduce». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taking measures to reduce» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taking, measures, to, reduce , а также произношение и транскрипцию к «taking measures to reduce». Также, к фразе «taking measures to reduce» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information